Herunterladen Diese Seite drucken

Lombardini 15 LD 225 Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung Seite 104

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 15 LD 225:

Werbung

8
- Clean the filtering element with air blast. Air must be blown from inside to outside the cartridge at a distance of at least 15
cm from the paper.
- Puhdista suodatusmassa ilmasuihkulla. Ilmaa tulee puhaltaa patruunan sisäpuolelta ulospäin vähintään 15 cm:n etäisyydellä
paperista.
- Nettoyer la masse filtrante avec un jet d'air. L'air doit être soufflé de l'intérieur vers l'extérieur de la cartouche depuis une
distance pas inférieure à 15 cm du papier.
- Das Element mit einem Druckluftsrahl reinigen. Die Luft sollte vom Inneren des Einsatzes nach Außen geblasen werden. Dabei
ist ein Abstand von mindestens 15 cm zum Papier einzuhalten.
- Limpiar la massa filtrante con un chorro de aire. Hay que insuflar el aire desde el interior hacia el exterior del cartucho a una
distancia de por lo menos 15 cm del papel.
- Remove and clean the pre-filter
if clogged.
- Pura ja puhdista esisuodatin,
jos se on tukossa.
- Si le préfiltre est encrassé, le
désassembler et le nettoyer.
- Der Vorfilter sollte im Falle der
Verstopfung ausgebaut und
gereinigt werden.
- Desmonte y limpie el prefiltro si
éste estuviera obturado.
- Refit the air filter and make sure the seal A is properly inserted, then tighten the wing nut 2.
-Asenna ilmasuodatin takaisin. Varmista, että asetat tiivisteen A oikein ja kiristä siipimutteri 2.
- Réassembler le filtre à air, en vérifiant que le joint A est inséré de façon correcte, ensuite serrer l'écrou à
ailettes 2.
- Bei der erneuten Montage des Luftfilters ist darauf zu achten, dass die Dichtung A korrekt eingesetzt wird.
Dann ist die Flügelmutter anzuziehen.
- Vuelva a montar el filtro cuidando que la junta A esté insertada correctamente, luego apriete la tuerca de
mariposa 2.
104
MAINTENANCE - HUOLTO - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION
- When replacing the filtering mass, it is always necessary to replace also the rubber gasket (A), this is
why it is included in the spare box.
- Kumitiiviste (A) tulee vaihtaa aina, kun suodatusmassa vaihdetaan. Se sisältyy tästä syystä varaosapa-
kkaukseen.
- Le joint en caoutchouc (A) doit être toujours remplacé lorsqu'on remplace la masse filtrante, pour cette
raison il est inséré dans la boîte de rechange.
- Die Gummidichtung (A) wird bei jedem Austausch des Filterelements ausgewechselt, aus diesem Grund
befindet sie sich in der Schachtel mit dem Ersatzteil.
- La guarnición de goma (A) se debe sustituir cada vez que se sustituya la masa filtrante, por eso se
introduce en la caja de recambio.
A
UM 15LD 225-350-420-440 _ cod. ED0053031170 - 1° ed_rev. 00
15 cm - min
3
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

15 ld 35015 ld 42015 ld 44051436