Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Instructions for Use
    • Information for Use
    • Description du Produit
    • Technical Data
    • Legal Information
    • Conception et Fonctionnement
    • Combinaisons Possibles
    • Conditions D'environnement
    • Durée D'utilisation
    • Signification des Symboles de Mise en Garde
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
  • Instructions D'utilisation
    • Préparation à L'utilisation
    • Consignes Relatives à L'utilisation
    • Mise au Rebut
    • Informations Légales
    • Caractéristiques Techniques
    • Descrizione del Prodotto
    • Costruzione E Funzionamento
    • Condizioni Ambientali
    • Significato Dei Simboli Utilizzati
    • Indicazioni Generali Per la Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
    • Preparazione All'uso
    • In Opzione: Sostituzione Della Molla a Compressione
    • Indicazioni Per L'uso
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Descripción del Producto
    • Posibilidades de Combinación
    • Condiciones Ambientales
    • Significado de Los Símbolos de Advertencia
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Preparación para el Uso
  • Instrucciones de Uso
    • Indicaciones para el Uso
    • Datos Técnicos
    • Descrição Do Produto
    • Possibilidades de Combinação
    • Condições Ambientais
    • Significado Dos Símbolos de Advertência
    • Indicações Gerais de Segurança
    • Material Fornecido
  • Manual de Utilização
    • Manutenção
    • Dados Técnicos
    • Constructie en Functie
    • Productbeschrijving
    • Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Inhoud Van de Levering
    • Gebruiksklaar Maken
  • Gebruiksaanwijzing
    • Afvalverwerking
    • Juridische Informatie
    • Technische Gegevens
    • Konstruktion Och Funktion
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Varningssymbolernas Betydelse
    • Produktens Livslängd
  • Bruksanvisning
    • Idrifttagning
    • Ställ in Flexionsdämpningen
    • Ställ in Extensionsdämpningen
    • Underhåll
    • Juridisk Information
    • Tekniska Uppgifter
    • Konstruktion Og Funktion
    • Sikkerhed
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger
    • Leveringsomfang
  • Brugsanvisning
    • Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • Konstruksjon Og Funksjon
    • Sikkerhet
    • Generelle Sikkerhetsanvisninger
    • Klargjøring Til Bruk
  • Bruksanvisning
    • Juridiske Merknader
    • Rakenne Ja Toiminta
    • Tuotteen Kuvaus
    • Turvallisuus
    • Yleiset Turvaohjeet
  • Käyttöohje
    • Käyttöä Koskevia Huomautuksia
    • Tekniset Tiedot
    • Opis Produktu
    • Cel Zastosowania
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Bezpieczeństwo
    • Okres Użytkowania
    • Warunki Otoczenia
    • Zakres Zastosowania
    • Zakres Dostawy
  • Instrukcja Użytkowania
    • Przygotowanie Do Użytku
    • Konserwacja
    • Wskazówki Prawne
    • Dane Techniczne
    • Termékleírás
    • Felépítés És MűköDés
    • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Alkalmazási Terület
    • Környezeti Feltételek
    • A Szállítmány Tartalma
    • Használatba Vétel
  • Használati Utasítás
    • Műszaki Adatok
    • Popis Produktu
    • Konstrukce a Funkce
    • Okolní Podmínky
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Rozsah Dodávky
  • Návod K Použití
    • Právní Ustanovení
    • Odpovědnost Za Výrobek
    • Technické Údaje
    • Opis Proizvoda
    • Uvjeti Okoline
    • Opće Sigurnosne Napomene
    • Sadržaj Isporuke
  • Upute Za Uporabu
    • Tehnički Podatci
    • Ürün Açıklaması
    • KullanıM Süresi
    • Genel Güvenlik Uyarıları
    • Teslimat Kapsamı
  • Kullanma Talimatı
    • KullanıM Bilgileri
    • Yasal Talimatlar
    • CE-Uygunluk Açıklaması
    • Teknik Veriler
    • Описание Изделия
    • Конструкция И Функции
    • Срок Эксплуатации
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Объем Поставки
  • Руководство По Применению
    • Эксплуатация
    • Указания По Применению
    • Техническое Обслуживание
    • Утилизация
    • Соответствие Стандартам ЕС
    • Технические Характеристики
  • 取扱説明書
  • 使用说明书
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3R106-Pro, 3R106-Pro=KD, 3R106-Pro=ST
Gebrauchsanweisung .....................................................................................................
Instructions for use .........................................................................................................
Instructions d'utilisation ..................................................................................................
Istruzioni per l'uso ..........................................................................................................
Instrucciones de uso ......................................................................................................
Manual de utilização .......................................................................................................
Gebruiksaanwijzing ........................................................................................................
Bruksanvisning .............................................................................................................. 100
Brugsanvisning .............................................................................................................. 113
Bruksanvisning .............................................................................................................. 126
Käyttöohje ..................................................................................................................... 138
Instrukcja użytkowania .................................................................................................... 150
Használati utasítás ......................................................................................................... 164
Návod k použití .............................................................................................................. 176
Upute za uporabu ........................................................................................................... 189
Kullanma talimatı ............................................................................................................ 201
Руководство по применению ......................................................................................... 214
取扱説明書 .................................................................................................................... 228
使用说明书 .................................................................................................................... 240
7
20
32
46
60
73
87
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ottobock 3R106-Pro

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    3R106-Pro, 3R106-Pro=KD, 3R106-Pro=ST Gebrauchsanweisung ..................... Instructions for use ......................Instructions d'utilisation ....................Istruzioni per l’uso ......................Instrucciones de uso ...................... Manual de utilização ....................... Gebruiksaanwijzing ......................Bruksanvisning ......................100 Brugsanvisning ......................113 Bruksanvisning ......................126 Käyttöohje ........................138 Instrukcja użytkowania ....................150 Használati utasítás ......................
  • Seite 2 2 | Ottobock...
  • Seite 3 Ottobock | 3...
  • Seite 4 743A80 30 mm β α γ 0 mm 0 mm 5° 743S12 +30 mm 0 mm x = x - x 7° x + 5 mm 4 | Ottobock...
  • Seite 5 Ottobock | 5...
  • Seite 6 –35 mm 1-2 cm –35 mm 1-2 cm 1-2 cm 6 | Ottobock...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    ► ein. ► Bewahren Sie dieses Dokument auf. 1.1 Konstruktion und Funktion Das Prothesenkniegelenk 3R106-Pro* ist ein polyzentrisches Prothesenkniegelenk. Es ist in fol­ genden Varianten verfügbar: • 3R106-Pro (mit proximalem Justierkern; in Verbindung mit dem Schraubadapter 4R156* für Hüftexartikulation) •...
  • Seite 8: Verwendung

    Warnung vor möglichen technischen Schäden. 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Wiederverwendung an einem anderen Patienten Verletzungsgefahr durch Funktionsverlust sowie Beschädigungen am Produkt ► Verwenden Sie das Produkt nur für einen Patienten. VORSICHT Überbeanspruchung des Produkts Verletzungsgefahr durch Bruch tragender Teile 8 | Ottobock...
  • Seite 9 Sorgen Sie im Bedarfsfall für geeignete Maßnahmen (z. B. Reparatur, Austausch, Kontrolle durch den Kunden-Service des Herstellers, etc.). Anzeichen von Funktionsveränderungen oder -verlust beim Gebrauch Funktionsveränderungen können sich z. B. durch Schwergängigkeit, unvollständige Extension, nachlassende Schwungphasensteuerung bzw. Standphasensicherheit, Geräuschentwicklung, etc. bemerkbar machen. Ottobock | 9...
  • Seite 10: Lieferumfang

    Patienten abgestimmt sind, wird die definitive Prothese hergestellt. Dabei werden dieselben Schritte wiederholt. In der Dynamischen Anprobe muss dem Patienten ausreichend Zeit gegeben werden, sich mit den Funktionen der Prothese vertraut zu machen und so den sicheren Gebrauch für das tägliche Leben zu erlernen. 10 | Ottobock...
  • Seite 11 Mit Hilfe der 50:50 Lehre 743A80 auf der lateralen Seite des Prothesenschafts jeweils einen Punkt im distalen und proximalen Bereich anzeichnen. Anhand dieser Punkte die laterale Mittellinie des Prothesenschafts anzeichnen. Die Tuberhöhe als Tuberbezugspunkt auf der Mittellinie anzeichnen. Ottobock | 11...
  • Seite 12: Kürzen Des Rohradapters

    Ist der Winkel α > 0°, ist der optimale Wert des Winkels β = α + 5 bis 10°.     Bei der Herstellung des Prothesenschafts für 3R106-Pro=KD das Kapitel „Herstellen des Prothe­ senschafts“ (siehe Seite 13) beachten. Den Eingussanker oder den Schaftadapter so positionieren, dass alle Prothesenkomponenten zwischen Schaft und Prothesenkniegelenk richtig miteinander verbunden werden können.
  • Seite 13: Montieren Des Rohradapters

    6) Bei definitiver Montage: Die Gewindestifte mit dem Drehmomentschlüssel nachziehen (15 Nm). Auswahltabelle für Gewindestifte Kennzeichen Länge (mm) 506G3=M8X12-V 506G3=M8X14 506G3=M8X16 5.3.3 Herstellen des Prothesenschafts INFORMATION Die Anweisungen zur Herstellung des Prothesenschafts sind nur für das Prothesenkniegelenk 3R106-Pro=KD vorgesehen. Ottobock | 13...
  • Seite 14 2) INFORMATION: Für die Stabilität ist eine unterschiedliche Ausrichtung der Carbonfa­ sern und eine Überlappung von 3 cm zum Rand des Eingussankers wichtig. Zwei Stücke Carbonfaser-Gewebe anhand des Eingussankerrands als Auflage zuschneiden. 3) Die beiden Stücke auf dem Eingussanker positionieren. 14 | Ottobock...
  • Seite 15 Erklären Sie dem Patienten die Auswirkungen der Anpassungen auf den Gebrauch der Pro­ these. Während der dynamischen Anprobe werden der Aufbau und die Einstellungen der Prothese überprüft und entsprechend den Bedürfnissen und Fähigkeiten des Patienten für ein optimales Gehen angepasst. Ottobock | 15...
  • Seite 16: Prüfen Der Werkseinstellungen

    513D83=1.1X12.9X66 eingebaut ist und die Vorbringerwirkung für den Patienten nicht ausreicht, muss die starke Druckfeder wieder eingebaut werden (Kapitel „Einbauen der Druckfeder“ - Einbauen der optionalen Druckfeder). Die Extensionsdämpfung mit dem Einstellschlüssel so einstellen, dass das Prothesenkniege­ lenk nicht zu hart gegen den Extensionsanschlag schwingt. 16 | Ottobock...
  • Seite 17 Funktionseinschränkungen durch mechanische Beschädigung Prüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung auf Beschädigungen. ► ► Verwenden Sie das Produkt nicht bei Funktionseinschränkungen. ► Sorgen Sie im Bedarfsfall für geeignete Maßnahmen (z. B. Reparatur, Austausch, Kontrolle durch den Kunden-Service des Herstellers, etc.). Ottobock | 17...
  • Seite 18: Reinigung

    Verletzungsgefahr durch Funktionsveränderung oder -verlust sowie Beschädigung des Produkts ► Beachten Sie die folgenden Wartungshinweise. ► HINWEIS! Das Prothesengelenk nicht schmieren und fetten. ► HINWEIS! Reparaturen nur durch den Service des Herstellers durchführen lassen. ► Entsprechend der Nutzung mit dem Patienten regelmäßige Wartungstermine absprechen. 18 | Ottobock...
  • Seite 19: Entsorgung

    Proximale Systemhöhe bis Aufbau­ bezugspunkt [mm] Distale Systemhöhe bis Aufbaube­ zugspunkt [mm] Kniebeugewinkel 175° Anschluss, proximal Justierkern Eingussanker Gewindeanschluss (M26x1,5) Anschluss, distal Rohrklemmung (Ø 30 mm) Max. Körpergewicht [kg] Mobilitätsgrad 2 + 3 Kennzeichen 2R49 Gewicht [g] Material Aluminium Durchmesser [mm] Ottobock | 19...

Diese Anleitung auch für:

3r106-pro-kd3r106-pro-st

Inhaltsverzeichnis