Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation Conforme; Notes Importantes - Scheppach 3906101704 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3906101704:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
DE
GB
GB
FR
FR

4. Utilisation conforme

Tuyau à air comprimé
Le tuyau à air comprimé convient pour lʼalimentation en
air dʼoutils à air comprimé.
Pistolet de soufflage
Pour nettoyer / souffler des creux ou les endroits difficile­
ment accessibles et pour nettoyer les appareils encras­
sés. Le levier de soutirage à commande continue permet
de doser avec précision lʼair comprimé.
Pistolet de gonflage à manomètre
Le pistolet de gonflage à manomètre permet de rem­
plir les pneus avec précision et en toute simplicité. Le
manomètre sert au contrôle de la pression de gonflage.
La soupape dʼévacuation intégrée permet de diminuer
la pression de gonflage lorsquʼelle est trop importante
Après le remplissage, contrôlez la pression réglée des
pneus en utilisant un appareil de mesure étalonné, par
exemple dans une station essence.
Pistolet à peinture avec godet dʼalimentation
Le pistolet à peinture convient à la pulvérisation de pein­
tures et de vernis. Le pistolet à peinture convient impec­
cablement à tous les petits travaux de vernissage et de
peinture de base. Le réglage de lʼair et de peinture vous
aident à obtenir un résultat impeccable. Le pistolet à
peinture, avec son réglage en continu du jet plat à celui
à section circulaire, convient tout aussi bien aux grandes
surfaces quʼaux angles et arêtes.
N'utilisez pas de produit abrasif ou contenant de l'acide
ou de l'essence.
Pistolet à peinture avec godet dʼalimentation
Convient à la vaporisation de nettoyant à froid, dʼhuile de
vaporisation, etc.
Le levier de soutirage à commande continue per met de
doser avec précision le matériau à vapo riser. La buse
rotative (c) permet de régler le rapport du liquide à va­
poriser et du volume dʼair.
Astuce : Avant de commencer à travailler, effec tuez un
bref essai sur du papier journal pour vous permettre de
trouver la pression de fonctionnement optimale.
La machine doit exclusivement être employée conformé­
ment à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà
de cette affectation est considérée comme non conforme.
Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopé­
rateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur
affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou ar­
tisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil
est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans
des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58
internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58
DE
DE
GB
GB
FR
FR
DE
DE
GB
GB
FR
FR
DE
DE
GB
GB

5. Notes importantes

Dans ces instructions de service, nous avons marqué les
passages relatifs à la sécurité avec le symbole: m
Cette notice comporte également d'autres informations
importantes qui sont signalées par le mot
m Attention!
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines
mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dom­
mages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼem­
ploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en
bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout
moment. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres per­
sonnes, veillez à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute respon­
sabilité pour les accidents et dommages dus au non-res­
pect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
m DANGER
Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et
peut être à l'origine de blessures mortelles
m ATTENTION
Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et
peut être à l'origine de graves blessures.
m PRECAUTION
Le non-respect de cette consigne peut être à l'origine de
blessures plus ou moins graves.
m REMARQUE
Le non-respect de cette consigne peut être à l'origine
d'une avarie du moteur et d'autres éléments.
Consignes de sécurité générales
1. Maintenir l'ordre dans la zone de travail
• Le désordre régnant dans la zone de travail peut
2. Prendre en compte les facteurs environnemen-
taux
• Veillez à avoir un éclairage adéquat.
3. Maintenez les tierces personnes à distance
• Ne laissez pas les tierces personnes s'approcher
4. Conserver les outils non utilisés en sécurité
• Les outils non utilisés doivent être conservés dans
5. Evitez de prendre une posture anormale
• Veillez à toujours conserver votre équilibre pen­
6. Ne travaillez pas si vous ne disposez pas de tous
vos moyens
• Ne travaillez jamais sous l'influence de l'alcool, de
FR
FR
DE
DE
DE
DE
GB
GB
GB
GB
FR
FR
entraîner des accidents.
de la machine, en particulier les enfants et les
adolescents. Veillez à ce qu'ils ne se trouvent pas
dans la zone de travail.
un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée
des enfants.
dant le travail avec la machine.
drogues , de médicaments ou d'autre substances,
qui influenceraient votre vue, vos réflexes et votre
capacité de réflexion.
FR
Attention!
:
25 /68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis