Seite 1
Art.Nr. 7907701711 AusgabeNr. 7907701711_0101 Rev.Nr. 22/08/2023 PRB300 Polsterreinigungsbürste Originalbetriebsanleitung Deep spot brush Translation of the original operating instructions Brosse pour ameublement Traduction du mode d’emploi original Spazzola di pulizia per imbottiti Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Meubelreinigingsborstel Vertaling van de originele gebruikshandleiding Cepillo de limpieza de tapicerías...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Einleitung ................................. Produktbeschreibung ............................Lieferumfang ..............................Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... Sicherheitshinweise ............................Technische Daten ............................Auspacken ............................... Montage und Bedienung ..........................Reinigung ................................. 10 Lagerung ................................11 Entsorgung und Wiederverwertung........................4 | DE www.scheppach.com...
Seite 5
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht ver- VORSICHT mieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht ver- ACHTUNG mieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte. www.scheppach.com DE | 5...
Seite 6
Einleitung Produktbeschreibung Hersteller: Saugschlauch* Scheppach GmbH Obere Abdeckung Abzugshebel Günzburger Straße 69 Handgriff D-89335 Ichenhausen Absaugstutzen Ansaugschlauch mit Ansaugkugel Verehrter Kunde Sprühbehälter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Verschluss für Sprühbehälter ten mit Ihrem neuen Produkt. Sprühdüse Hinweis: Bürsten...
Seite 7
1. Befüllen Sie den Sprühbehälter (6) mit einem für Sie, dass Ihr Produkt optimale Leistungen erbringt. Textilien geeigneten Reinigungsmittel. Beachten • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- Sie hierbei die jeweiligen Angaben des Herstellers. rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. www.scheppach.com DE | 7...
Seite 8
Absaugstutzen (4) und obere Abdeckung (1) reinigen (Abb. 5) 1. Entfernen Sie die obere Abdeckung (1), wie in Ab- bildung (5) dargestellt. 2. Reinigen Sie die obere Abdeckung (1) und das In- nere des Absaugstutzens (4) unter fließendem Wasser. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandricht- linien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fas- sung maßgeblich.
Seite 11
Table of contents Introduction ..............................Description of the product ..........................Scope of delivery.............................. Proper use................................ Safety instructions............................Technical data..............................Unpacking ................................ Assembly and operation........................... Cleaning ................................10 Storage................................11 Disposal and recycling ............................. www.scheppach.com GB | 11...
Seite 12
Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in mi- CAUTION nor or moderate injury. Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in ATTENTION product or property damage. 12 | GB www.scheppach.com...
Seite 13
Introduction Description of the product Manufacturer: Vacuum hose* Scheppach GmbH Top cover Trigger lever Günzburger Straße 69 Handle D-89335 Ichenhausen Suction port Vacuum hose with suction ball Dear Customer Spray tank We hope your new product brings you much enjoyment Spray tank closure and success.
Seite 14
1. Fill the spray tank (6) with a cleaning agent suitable for textiles. Observe the respective manufacturer's main. instructions. 2. Fill the spray tank (6) to approx. 5 cm below the rim. 14 | GB www.scheppach.com...
Seite 15
Clean the extraction port (4) and the top cover (1) (Fig. 5) 1. Remove the top cover (1) as shown in Figure (5). 2. Clean the top cover (1) and the inside of the ex- traction port (4) under running water. www.scheppach.com GB | 15...
Seite 16
Sommaire Introduction ..............................Description du produit ............................Fournitures ............................... Utilisation conforme............................Consignes de sécurité............................Caractéristiques techniques..........................Déballage ................................. Montage et commande ............................ Nettoyage................................. 10 Stockage ................................11 Élimination et recyclage ........................... 16 | FR www.scheppach.com...
Seite 17
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner PRUDENCE des blessures légères ou modérées si elle n’est pas évitée. Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endomma- ATTENTION ger le produit ou les biens environnants. www.scheppach.com FR | 17...
Seite 18
Introduction Description du produit Fabricant : Flexible d'aspiration* Scheppach GmbH Couvercle supérieur Gâchette Günzburger Straße 69 Poignée D-89335 Ichenhausen Manchon d'aspiration Tuyau d'aspiration avec sphère d'aspiration Cher client, Réservoir de pulvérisation Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Bouchon pour réservoir de pulvérisation tera satisfaction et de bons résultats.
Seite 19
• Les risques résiduels peuvent être minimisés en ob- servant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme, ainsi que la notice d'utilisation de ma- nière générale. • Utilisez le produit recommandé dans la présente notice d’utilisation. Le produit présentera ainsi des performances optimales. www.scheppach.com FR | 19...
Seite 20
4. Tirez lentement la brosse pour ameublement vers vous. La brosse pour ameublement aspire les impu- retés du textile par l'ouverture du couvercle supé- rieur (1). 5. Répétez l'opération jusqu'à ce que visiblement plus aucune impureté ne soit aspirée. 20 | FR www.scheppach.com...
Seite 21
Indice Introduzione ..............................Descrizione prodotto ............................Contenuto della fornitura..........................Impiego conforme alla destinazione d'uso ....................... Indicazioni di sicurezza ............................ Dati tecnici................................ Disimballaggio..............................Montaggio e comando............................Pulizia................................10 Stoccaggio ............................... 11 Smaltimento e riciclaggio ..........................www.scheppach.com IT | 21...
Seite 22
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, CAUTELA può comportare lesioni di lieve o media entità. Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, ATTENZIONE potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà. 22 | IT www.scheppach.com...
Seite 23
Introduzione Descrizione prodotto Produttore: Flessibile di aspirazione* Scheppach GmbH Coperchio superiore Leva di comando Günzburger Straße 69 Maniglia 89335 Ichenhausen, Germania Bocchettone di aspirazione Flessibile di aspirazione con bulbo di aspirazio- Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Spruzzatore suo nuovo prodotto.
Seite 24
Prima della messa in funzione è obbligatorio timali. montare completamente il prodotto! • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali a- dottate, possono comunque venirsi a creare dei ri- schi residui non evidenti. 24 | IT www.scheppach.com...
Seite 25
• Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo. • Pulire regolarmente il prodotto con un panno umido e un po' di sapone lubrificante. Non impiegare de- tergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. www.scheppach.com IT | 25...
Seite 26
Inhoudsopgave Inleiding................................Productbeschrijving............................Meegeleverd wordt............................Beoogd gebruik ..............................Veiligheidsvoorschriften ........................... Technische gegevens ............................Uitpakken ................................. Montage en bediening............................Reiniging ................................10 Opslag................................11 Afvalverwerking en hergebruik......................... 26 | NL www.scheppach.com...
Seite 27
Signaalwoord voor aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt VOORZICHTIG vermeden, tot geringe of matige verwondingen kan leiden. Signaalwoord voor aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt LET OP vermeden, materiële schade aan producten of eigendommen tot gevolg kan hebben. www.scheppach.com NL | 27...
Seite 28
Inleiding Productbeschrijving Fabrikant: Zuigslang* Scheppach GmbH Bovenste afdekking Trekker Günzburger Straße 69 Handgreep D-89335 Ichenhausen Afzuigmof Aanzuigslang met aanzuigkogel Geachte klant, Sproeifles Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met Sluiting voor sproeifles uw nieuwe product. Spuitmond...
Seite 29
Volg de desbetreffende • Bovendien kunnen er ondanks alle getroffen voor- voorschriften van de fabrikant op. zieningen verborgen restrisico's bestaan. 2. Vul de sproeifles (6) tot ca. 5 cm onder de rand. www.scheppach.com NL | 29...
Seite 30
Afzuigmof (4) en bovenste afdekking (1) reinigen (afb. 5) 1. Verwijder de bovenste afdekking (1), zoals getoond in afbeelding (5). 2. Reinig de bovenste afdekking (1) en het binnenste van de afzuigmof (4) onder stromend water. 30 | NL www.scheppach.com...
Seite 31
Índice Introducción..............................Descripción del producto..........................Volumen de suministro............................. Uso previsto ..............................Indicaciones de seguridad ..........................Datos técnicos..............................Desembalaje ..............................Montaje y manejo............................. Limpieza................................10 Almacenamiento .............................. 11 Eliminación y reciclaje............................www.scheppach.com ES | 31...
Seite 32
Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, PRECAUCIÓN podría provocar lesiones leves o moderadas. Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, ATENCIÓN podría provocar daños materiales al producto o a la propiedad. 32 | ES www.scheppach.com...
Seite 33
Introducción Descripción del producto Fabricante: Manguera de succión* Scheppach GmbH Cubierta superior Gatillo Günzburger Straße 69 Asidero D-89335 Ichenhausen (Alemania) Tubo de aspiración Manguera de aspiración con bola de aspiración Estimado cliente: Depósito pulverizador Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Tapa del depósito pulverizador...
Seite 34
Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el producto. • Además, a pesar de todas las precauciones adop- tadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes. 34 | ES www.scheppach.com...
Seite 35
• Limpie regularmente el producto con un paño hú- medo y algo de jabón blando. No utilice ningún pro- ducto de limpieza ni disolventes; estos podrían de- teriorar las piezas de plástico del producto. www.scheppach.com ES | 35...
Seite 36
Índice Introdução ................................ Descrição do produto ............................Âmbito de fornecimento ........................... Utilização correta ............................. Indicações de segurança ..........................Dados técnicos..............................Desembalar..............................Montagem e operação ............................. Limpeza................................10 Armazenamento............................... 11 Eliminação e reciclagem ..........................36 | PT www.scheppach.com...
Seite 37
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for CUIDADO evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados. Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for ATENÇÃO evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade. www.scheppach.com PT | 37...
Seite 38
Introdução Descrição do produto Fabricante: Mangueira de aspiração* Scheppach GmbH Cobertura superior Gatilho Günzburger Straße 69 Pega D-89335 Ichenhausen, Alemanha Boca de aspiração Mangueira de sucção com esfera de sucção Estimado cliente, Recipiente de pulverização Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar Fecho para recipiente de pulverização...
Seite 39
ótimo. É absolutamente necessário que o produto seja • Além disso, poderão existir riscos residuais não evi- montado por completo antes da colocação em dentes, apesar de terem sido tomadas todas as funcionamento! medidas relevantes. www.scheppach.com PT | 39...
Seite 40
• Limpe o produto regularmente com um pano húmi- do e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto. 40 | PT www.scheppach.com...
Seite 41
Los costes de montaje de las nuevas piezas correrán a cargo del comprador. Queda excluido el derecho a redhibición o reducción, así como otras reclamaciones por daños y perjuicios. www.scheppach.com...
Seite 42
Os custos para a substituição das peças novas são assumidos pelo comprador. Estão excluídos quaisquer pedidos de restituição ou de redução do va- lor da compra, assim como quaisquer outros pedidos de indemnização. www.scheppach.com...
Seite 44
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações Update: 08/2023 · Ident.-No.: 7907701711...