Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5915001903 / 39150049933 / 59150019969 / 59150029969
59150019992 / 39150039978 / 5915001915 / 5815001917
AusgabeNr.
5915001903_2014
Rev.Nr.
12/12/2025
EXC815
WMB800
IX-MNB815
MB850
SY-MB815
MIB800-BE
Minibagger
DE
Originalbetriebsanleitung
Mini excavator
GB
Translation of original instruction manual
Fbgb[Z]_j
BG
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Mini ekskavatör
TR
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Made in P.R.C.
5
59
108
161

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach SY-MB815

  • Seite 1 59150019992 / 39150039978 / 5915001915 / 5815001917 AusgabeNr. 5915001903_2014 Rev.Nr. 12/12/2025 Made in P.R.C. EXC815 WMB800 IX-MNB815 MB850 SY-MB815 MIB800-BE Minibagger Originalbetriebsanleitung Mini excavator Translation of original instruction manual Fbgb[Z]_j Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Mini ekskavatör La traduzione dal manuale di istruzioni originale Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Starten Sie den Motor nicht, indem Sie die Anlasser- Anschlüsse kurzschließen. Berühren Sie keine Teile, die noch heiß vom Betrieb sind. Sie können schwere Verbrennungen verursachen. Halten Sie sich aus dem Bereich fern, um schweren Personenschaden oder Todesfälle zu vermeiden. DE | 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. Halten Sie sich vom Gebläse fern. Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen fern. Bewegliche Teile können quetschen und schneiden. Halten Sie Umstehende fern. Achten Sie auf Sicherheit, wenn Sie vor der Maschine arbeiten. Kippgefahr! 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Benzin und seine Dämpfe sind extrem entzündlich und explosiv. Berühren Sie keine heißen Teile wie den Auspuff etc. Die Abgase sind gefährlich, da sie Kohlenmonoxid enthalten. Aufenthalt in der Umgebung kann Bewusstlosigkeit und Tod zur Folge haben. 3-Punkt-Hebevorrichtung Warnleuchte „Batterie laden“ DE | 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8 Trennschalter Erdungskabel (Negativschalter) Bagger festzurren Fetten Benzin Hydrauliköl Kühlgebläse Lampe 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 FULL EMPT HYDRAULIC Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine stets den Stand des OI L Hydrauliköls. GASHEBEL Der Gashebel reguliert die Motordrehzahl. Der Gashebel bewegt sich zwischen den Positionen Min. und Max. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10 Treten Sie hinten auf das Pedal, um den Ausleger nach rechts zu schwenken. Halten Sie den Hebel nach rechts, um den Sitz zu entsperren. Nehmen Sie dann die Einstellungen vor. Handbuchaufbewahrung Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Wichtige Hinweise zum Betrieb des Baggers ......30 Nach Inbetriebnahme ..............31 Reinigung .................. 32 Transport ................... 32 Lagerung ................... 35 Wartung ..................35 Reparatur & Ersatzteilbestellung ..........51 Entsorgung und Wiederverwertung ..........52 Störungsabhilfe ................. 53 Konformitätserklärung ............... 219 DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Einleitung

    1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Hersteller: Scheppach GmbH 2. Produktbeschreibung (Abb. 1 + 2) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Rückspiegel 2. Bedienersitz Verehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 3.
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicht oder Lichtverhältnissen. heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- zungen und Schäden zu verhindern. Personensicherheit • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie Dro- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheits- gen, Alkohol oder Medikamente zu sich genommen DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14 Arbeiten, für die sie konstruiert wurde, besser und • Ergreifen Sie Sicherheitsmaßnahmen beim Um- sicherer ausführen. gang mit Benzin, um das Risiko einer schweren • Verändern Sie die Drehzahlreglereinstellung des 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Restrisiken

    Sie es von der Zündkerze fern, um Breite 290 mm einen ungewollten Start zu vermeiden. • Lassen Sie Ihre Maschine von qualifizierten Mitar- Grabkraft (Arm) 4,2 kN (485 kg) beitern warten. Verwenden Sie nur Originalersatz- DE | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16 85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Ge- hörschutz. Geräuschkennwerte Schallleistungspegel L 93,0 dB Schalldruckpegel L 82,5 dB Unsicherheit K 4,0 dB wa/pA Vibrationskennwerte Vibration a 2,17 m/s² Unsicherheit K 0,5 m/s² Karosserie Vibration a 7,65 m/s² Unsicherheit K 0,5 m/s² 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Auspacken

    • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an. m WARNUNG! Produkt XQG 9HUSDFNXQJVPDWHULDO VLQG NHLQ .LQGHUVSLHO]HXJ .LQGHU G • U IHQ QLFKW PLW .XQVWVWR ‡ E HXWH lien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! (x1) DE | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18: Montage

    2. Befestigen Sie den Verbinder an den Halterungen (x2) an der Griffstange mit den Schrauben, Unterleg- scheiben und Muttern. Stellen Sie sicher, dass die Spiegel wie in Abb. C dargestellt nach hinten zeigen. M8x25 (x2) M8x30 M8x30 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Vor Inbetriebnahme

    10.1 Umgang mit den Sicherheitsvorrichtungen 10.1.1 Sicherung Bedienhebel m Vorsicht! Wenn der Bagger nicht in Gebrauch oder unbe- aufsichtigt ist, stellen Sie sicher, dass Sie die Schaufel auf dem Boden abstellen und die Be- dienhebel arretieren. Das vordere Anbauteil kann DE | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20: Tägliche Kontrollen

    „Arretiert“ durch. 7. Belassen Sie alle Sicherheitselemente und Verklei- dungen an Ort und Stelle. Tauschen Sie beschä- 10.2.1 Kontrollen • Gehen Sie um den Bagger herum und prüfen Sie digte oder fehlende Sicherheitsvorrichtungen aus. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Starten Des Motors

    Starten Sie den Motor wie folgt: 1. Vergewissern Sie sich, dass der negative Er- dungskabelschalter auf 1 gestellt wurde (siehe hierzu auch Abschnitt 18.12.2.). 2. Stellen Sie sicher, dass sich der Benzinhahn in der Stellung „Offen“ befindet. DE | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22: Kontrollpunkte Nach Dem Starten Des Motors

    10 Minuten lang ohne Last aufwärmen. :HQQGLH7HPSHUDWXUGHU+ \ G UDXOLN À • V VLJNHLW]X niedrig ist, wird die Funktion beeinträchtigt. Ver- wenden Sie den Bagger erst unter voller Belas- tung, wenn der Motor ausreichend aufgewärmt ist. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Ausschalten Des Motors

    • Die Drehzahl des Motors nimmt plötzlich zu oder ab. Ölwechsel in der Einfahrphase. • Plötzliche abnormale Geräuschentwicklung. In der Einfahrphase des Baggers spielt das Schmier- • Die Abgase werden plötzlich sehr dunkel. öl eine besonders wichtige Rolle. DE | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24: Einstellen Des Bedienersitzes

    „Entsichern“ und heben Sie die untere Seite der Schaufel um 20 cm bis 40 cm vom Boden ab. 12.3.2 Arbeitsleuchtenschalter Wenn der Schlüssel sich in der Position „EIN“ befin- det, werden die Leuchten durch Antippen des Schal- ters eingeschaltet. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25: Bedienung Des Auslegers

    Schaufel wird nach außen ge- drückt und der Inhalt ausgeschüttet. m Achtung Stellen Sie beim Senken des Auslegers sicher, dass er nicht auf das Planierschild schlägt und dass die Baggerzähne es nicht berühren. DE | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26: Schwenken Des Ausliegers

    Sie den Schwenk-Sicherungsbolzen, bevor Sie Schwenkvorgänge ausführen. 1. Neigen Sie den Bedienhebel nach links und der obere Aufbau dreht sich nach links. 2. Neigen Sie den Bedienhebel nach rechts und der obere Aufbau dreht sich nach rechts. 70° 70° 26 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 27: Bedienung Des Planierschilds

    ZHLWHUHQ3HUVRQHQEH¿ Q GHQhEHUSU• I HQ6LHYRU dem Arbeiten mit dem Bagger die Richtung der Raupen. (Leerlaufrolle und Planierschild zeigen zur Vorderseite des Baggers.) Vermeiden Sie es, quer auf einem Abhang zu fahren oder seitlich darauf zu arbeiten. DE | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28 VHQNUHFKW]XGHQ5DXSHQEH¿ Q GHW6RQVWN| Q QHQ sich die Raupen im Schlamm festsetzen. Wenn der Fahrhebel nach vorne gedrückt wird, be- wegt sich der Bagger nach vorne und umgekehrt. Die Vorderseite des Baggers ist die Seite mit dem Pla- nierschild. 28 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 29: Richtungswechsel Während Der Fahrt

    2. Stellen Sie beim Rückwärtsfahren den linken 12.14 Richtungswechsel im Stand Fahrhebel in die neutrale Position und der Bagger 1. Drücken Sie den linken Fahrhebel nach vorne und dreht sich nach rechts. der Bagger dreht sich nach rechts. DE | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30: Bergauf Und Bergab Fahren

    Vermeiden Sie es ebenso, Erdhaufen durch seitliches Schwenken der Schaufel zu bewegen. Vermeiden Sie unter allen Umständen die folgenden Tätigkeiten: • Ausheben unter Ausnutzung der Schwerkraft der Maschine. • Verfestigen von Schotter oder Erdboden durch Fal- lenlassen der Schaufel. 30 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 31: Vorbereitung Für Den Betrieb Bei Kaltem Wetter

    Darüber hinaus müssen die Kolbenstangen der Hy- 2. Wenn die Batterie nicht ausreichend geladen ist, draulikzylinder trockengerieben werden. Sonst kann fällt bei kaltem Wetter die Batterieleistung ab und es zu schweren Beschädigungen kommen, wenn DE | 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32: Reinigung

    Baggers mit einem starken Stahlseil auf dem LKW. Gefahr! Wenn der Bagger den Punkt zwischen den Ram- SHQXQGGHU/DGHÀ l FKHGHV/.:VHUUHLFKW KDO - ten Sie an und fahren Sie sehr langsam, bis sich GHU% D JJHULQKRUL]RQWDOHU3RVLWLRQEH¿ Q GHW 32 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 33 3. Verwenden Sie für zusätzliche Sicherheit Klötze oder Streben unter den Rampen und auf der La- defläche. 8. Entfernen Sie vor dem Entladen den Schwenk-Si- cherungsbolzen und heben Sie dann das Planier- schild und die Schaufel von der Ladefläche ab. DE | 33 www.scheppach.com...
  • Seite 34: Anheben Des Baggers

    4. Schwenken Sie den Ausleger in die mittlere Posi- tion. 5. Schwenken Sie der Oberwagen um 180°, um si- cherzustellen, dass sich das Planierschild aus Sicht des Bedieners hinten befindet. 6. Stecken Sie den Schwenk-Sicherungsbolzen ein. 34 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 35: Lagerung

    Druck, um durch die Haut zu dringen und Sie den Bagger. schwere Verletzungen zu verursachen. Leckagen 3. Schmieren Sie die sichtbaren Abschnitte der Kol- aus winzigen Löchern können komplett unsicht- benstangen besonders gut. bar sein. Überprüfen Sie nie mit bloßen Händen DE | 35 www.scheppach.com...
  • Seite 36 Auspuffsystem. Das elektrische System kann bei Beschädigungen oder unsachgemäßer Wartung eine Quelle für Funkenbildung und -überschlag darstellen. Die folgenden Brandschutzrichtlinien werden Ihnen helfen, Ihre Geräte effizient in Be- trieb zu halten und das Brandrisiko auf ein Mini- mum zu reduzieren. 36 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 37: Wartungsintervalle

    Reinigung Luftfilterelement Wechsel Schmierung Kontrolle Schwenklager Kontrolle Kraftstoffleitung und Schläuche Wechsel jedes 2. Jahr Hydraulik Wechsel Rücklauffilter Hydraulik Wechsel Ansaugfilter Kontrolle Zündkerze Wechsel ** Luftfilterelement öfter reinigen, wenn die Maschine unter staubigen Bedingungen betrieben wird. DE | 37 www.scheppach.com...
  • Seite 38 Stellen Sie sicher, dass Sie die Entlüftung reini- gen, wenn Sie Benzin nachfüllen. Wenn die Entlüftung mit Schlamm verstopft ist, ent- 18.3 Tägliche Kontrollen steht im Benzintank Unterdruck. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um eine lange Le- bensdauer der Maschine zu gewährleisten, sollten 38 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 39: Motorölstand Prüfen

    Vergasers fest. Wichtig! 4. Drehen Sie den Benzinhahn zu. Warten Sie nach dem Anhalten des Motors fünf Mi- 5. Starten Sie den Motor nuten und prüfen Sie dann den Ölstand. (Der Bag- JHUPXVVVLFKDXIHEHQHP8QWHUJUXQGEH ¿ Q GHQ DE | 39 www.scheppach.com...
  • Seite 40: Prüfen Des Hydraulikölstands

    5 Stellen 4. Sollte der Ölstand zu niedrig sein, fügen Sie vor dem Starten des Motors genug Öl durch die Ein- (x2) füllöffnung nach. Dieser Schritt ist wichtig für den (x2) Schutz des Hydrauliksystems. (x1) (x2) (x1) 40 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 41: Reinigen Von Motor Und Elektrischen Kabeln

    Batterie, den Kabeln und Leitungen, dem Auspufftopf oder dem Motor entflammbare Substanzen ange- sammelt haben. Entfernen Sie diese gründlich. 18.10 Prüfen des elektrischen Schaltkreises (x5) Überprüfen Sie den elektrischen Schaltkreis auf ge- löste Verbindungen, Kurzschlüsse oder gelockerte Anschlüsse. DE | 41 www.scheppach.com...
  • Seite 42: Waschen Der Ganzen Maschine

    4 weitere Unzen (ca. 0,1 Liter) über den obigen Mengen liegen. Hinweis Wenn der Motor mit einem niedrigen Ölstand läuft, kann das zu Motorschäden führen. Motorölempfehlungen Das Motoröl beeinflusst die Leistung und die Lebens- dauer. Verwenden Sie ein 4-Takt-Automobil-Deter- gentienöl. 42 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 43: Batteriewartung

    Batterie verwenden, muss die Batterie so miert ist. schnell wie möglich wieder aufgeladen werden. 3. Befreien Sie die Batterieabdeckung (Lüftungsöff- Wenn das nicht erfolgt, kann das die Lebensdau- nung) von Staub. er der Batterie verkürzen. DE | 43 www.scheppach.com...
  • Seite 44: Schmieren Der Zähne Des Schwenklagers

    Sie das innere Element nicht. Wichtig! Wenn die Maschine in extrem staubigen Berei- FKHQHLQJHVHW]WZLUGPXVVGDV/XIW¿ O WHUHOHPHQW KlX¿ J HU DOV LQ GHQ DQJHJHEHQHQ :DUWXQJV]HLW räumen inspiziert und gereinigt werden. Wichtig! 'HU/XIW¿ O WHUKDWHLQ7URFNHQHOHPHQW KDOWHQ6LH es frei von Öl. 44 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 45: Prüfen Der Zündkerze

    Die Verwendung einer falschen Zündkerze kann den Motor beschädigen. 1. Nehmen Sie den Zündkerzenstecker ab und ent- fernen Sie mit Druckluft Ablagerungen aus dem Bereich der Zündkerze. 2. Entfernen Sie die Zündkerze mit einem 13-/16- Zoll Zündkerzenschlüssel. DE | 45 www.scheppach.com...
  • Seite 46: Prüfen Der Benzinleitung

    Alle 1000 Betriebsstunden: Führen Sie gleichzeitig die komplette 50-, 100-, 200- und 500-Betriebsstunden-Wartung durch. Wechseln des Hydrauliköls (einschließlich Aus- WDXVFKHQGHV$ Q VDXJ¿ O WHUVXQGGHV5• F NODXˆ O ters im Hydrauliktank) 46 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 47: Austauschen Der Benzinleitung

    Austauschen durchbrennt. Verwen- 5DXSHQ LQVEHVRQGHUH GHQ g‡ Q XQJHQ GHU 9HU den Sie nur die angegebenen Sicherungen. bindungsplatte. 18.12.14 Austauschen der Zündkerze Nehmen Sie den Austausch nach einem Jahr oder nach 500 Betriebsstunden vor. Wartung alle zwei Jahre. DE | 47 www.scheppach.com...
  • Seite 48: Auswechseln Der Schaufel

    Wenn die Kupplungsstifte entfernt oder instal- liert werden, können Späne abfallen. Verwenden Sie stets Handschuhe, eine Schutzbrille und ei- 10 bis 15 mm nen Helm. m Vorsicht Arbeiten Sie stets zu zweit, wenn ein Geräte- wechsel bei laufendem Motor durchgeführt wer- 48 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 49: Sicherungen Auswechseln

    Ziehen Sie sie bei Auffälligkeiten fest oder tau- schen Sie sie aus. Tauschen Sie beim Auswechseln der Hydraulikleitun- gen auch ihre O-Ringe und Dichtungen aus. Setzen Sie sich zum Austausch von wichtigen Teilen mit Ih- rem Händler in Verbindung. DE | 49 www.scheppach.com...
  • Seite 50 Schwenkzylinder Hydraulikleitung Regelventil-Drehgelenk (Planierschildzylinder Drehgelenk- & Raupenzylinder) Planierschildzylinder Drehgelenk-Tankzylinder Hydraulikleitung Regelventil-Anschluss Anschluss- 5• F NODXÀ H LWXQJ Hydraulikleitung Regelventil- (Schwenkmotor) Schwenkmotor Verwenden Sie nur eine vom Händler zugelassene Hydraulikleitung, um schwere Schäden des Hydrauliksystems zu vermeiden. 50 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 51: Empfohlene Ölsorten

    API-Label auf dem Ölbe- hälter. Verwenden Sie Motoröl API SERVICE Kate- Verschleißteile*: Keilriemen, Motoröl, Zündkerze, Luft- gorie SJ oder höher. filter, Gummiketten * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 51 www.scheppach.com...
  • Seite 52: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Diese Aussagen sind nur gültig für Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Verordnung (EU) 2023/1542 unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Altbatterien gelten. 52 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 53: Störungsabhilfe

    Nehmen Sie den Schwenk- Sicherungsbolzen aus Sicherungsbolzen ist funktioniert nicht. der Sicherungsposition. in Sicherungsposition. Blockierung durch Entfernen Sie die Fremdkörper. Steine. Abweichung von der Antriebssystem Fahrtrichtung. Die Raupen sind zu Nehmen Sie entsprechende Einstellungen vor. locker oder zu straff. DE | 53 www.scheppach.com...
  • Seite 54 70° 70° 1605 1080 2210 1125 2330 54 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 55: Hubleistung

    3. Die Schaufel des Baggers, der Haken, die Schlau- der Schaufel von den Werten in der Tabelle ab- fe und anders Hubzubehör werden bei den Lasten gezogen werden. berücksichtigt. Maschinenzustände: Keine Schaufel, alle anderen entsprechend den Stan- dardverordnungen. DE | 55 www.scheppach.com...
  • Seite 56 2280 2400 2000 1600 1,5 (150) 1200 1,5 (150) 2,4 (240) 1,8 (180) 1,6 (160) 3,1 (320) 2,1 (210) 1,6 (160) 3,2 (330) 2,2 (220) -400 4,8 (490) 2,8 (290) 1,9 (190) -800 1,4 (140) -1200 56 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 57 2280 2400 2000 1600 1,1 (110) 1200 1,1 (110) 1,6 (160) 1,0 (100) 0,7 (70) 1,5 (150) 1,0 (100) 0,7 (70) 1,4 (140) 0,9 (90) -400 2,7 (280) 1,4 (140) 0,9 (90) -800 1,4 (140) -1200 DE | 57 www.scheppach.com...
  • Seite 58: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 59 Do not start the engine by short-circuiting the starter connections. Do not touch any parts that are still hot from operation. They can cause severe burns. Stay out of the area to avoid serious personal injury or death. GB | 59 www.scheppach.com...
  • Seite 60 Keep away from moving parts. Keep away from the fan. Keep hands away from moving parts. Moving parts can crush and cut. Keep bystanders away. Pay attention to safety when working in front of the machine. Tipping hazard! 60 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 61 Do not touch any hot parts such as the exhaust etc. The exhaust gases are dangerous because they contain carbon monoxide. Staying in the area can result in unconsciousness and death. 3-point lifting device “Charge battery” warning light Disconnector earthing cable (negative switch) GB | 61 www.scheppach.com...
  • Seite 62 Lash down the excavator Grease Petrol Hydraulic oil Cooling fan lamp Horn button 62 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 63 Always check the hydraulic oil level before commissioning the machine. GAS LEVER The gas lever regulates the engine speed. The throttle lever moves between the min. and max. positions. POWER OUTLET Current output 12V, 15A 12V~ 15A GB | 63 www.scheppach.com...
  • Seite 64 Press the pedal at the front to swivel the boom to the left. Press the pedal at the rear to swivel the boom to the right. Hold the lever to the right to unlock the seat. Then make the settings. Manual storage The product complies with the applicable European directives. 64 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 65 After commissioning ..............83 Cleaning ..................84 Transport ................... 84 Storage ..................87 Maintenance ................87 Repair & ordering spare parts ........... 101 Disposal and recycling .............. 102 Troubleshooting ................. 103 Declaration of conformity ............219 GB | 65 www.scheppach.com...
  • Seite 66: Introduction

    1. Introduction 2. Product description (Fig. 1 + 2) 1. Rear-view mirror Manufacturer: Scheppach GmbH 2. Operator seat Günzburger Straße 69 3. Arm cylinder D-89335 Ichenhausen 4. Boom 5. Arm 6. Bucket cylinder Dear Customer, We hope your new product brings you much enjoy- 7.
  • Seite 67: General Safety Instructions

    • Keep it in good functional order. Do not use the ma- m WARNING A failure to observe these instructions poses a dan- chine if the engine cannot be switched on and off at ger of death or the risk of serious injuries. the corresponding switch. GB | 67 www.scheppach.com...
  • Seite 68 The machine is dangerous in the dissipated. hands of untrained operators. 68 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 69: Residual Risks

    Uncertainty K 4.0 dB Recommended 10W30 wa/pA engine oil Vibration parameters output 788,2 g/kWh Vibration a 2.17 m/s² Uncertainty K 0.5 m/s² Engine oil tank 1.1 l capacity Bodywork Vibration a 7.65 m/s² Uncertainty K 0.5 m/s² GB | 69 www.scheppach.com...
  • Seite 70: Unpacking

    • When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for the product. m WARNING! The productDQGWKHSDFNDJLQJPDWHULDODUHQRWFKLOGUHQVWR \ V 'RQRWOHWFKLOGUHQSOD \ ZLWKSODVWLFEDJV RUVPDOOSDUWV7KHUHLVDGDQJHURIFKRNLQJRUVX‡ R FDWLQJ (x1) 70 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 71: Assembly

    2. Attach the connector to the brackets on the han- dle bar using the screws, washers and nuts. En- sure that the mirrors are facing backwards as shown in Fig. C. M8x25 (x2) M8x30 M8x30 GB | 71 www.scheppach.com...
  • Seite 72: Before Commissioning

    The front attach- PHQW FDQ IDOO R‡ ZKLFK LV GDQJHURXV $ O VR UH move the key. The safety catch for the operating lever is also locat- ed on the right-hand side. 72 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 73: Daily Checks

    • Check the hour counter. 9. Always pay attention to where the excavator is • Check the lighting system. moving. Keep an eye out for obstacles. 10. Keep sufficient distance from ditches and bank GB | 73 www.scheppach.com...
  • Seite 74: Starting The Engine

    8. Check whether the battery indicator has gone out. Switch off the engine and determine the cause if the battery indicator has not gone out. 3. Before starting the engine, make sure that all con- trol levers are in the neutral position. 74 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 75: Hour Counter

    • The speed of the engine suddenly increases or de- creases. • Sudden abnormal noises. • The exhaust fumes are black. m Attention In these cases, the excavator must be checked and maintained in accordance with the dealer's instructions. GB | 75 www.scheppach.com...
  • Seite 76: Operation

    2. Move the locking lever to the “unlock” position. 3. Move the locking lever to the “unlock” position and lift the lower side of the bucket 20 cm to 40 cm off the ground. 76 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 77: Night Mode

    (approx. 3 to 5 seconds). This is due to and observe the safety regulations and special the viscosity of the hydraulic oil and is not a sign of a regulations for working at night. malfunction. GB | 77 www.scheppach.com...
  • Seite 78 To dig with the bucket, move the operating lever for the right attachment from the “Neutral” position to the left. Move the operating lever to the right and the bucket is pushed outwards and the contents are poured out. 78 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 79 Caution If boom swivelling operation is not required, fold the boom swivel pedal forwards to prevent unex- pected movements of the pedal. GB | 79 www.scheppach.com...
  • Seite 80 Important! If the excavator gets stuck in the mud while trav- elling on muddy ground and cannot move, it should be lifted to a safe area using the sling as shown in the illustration below. 80 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 81 (right) lever forwards and the crawler on the right (left) from the operator's point of view moves backwards 2. When reversing, set the left drive lever to the neu- towards the operator.) tral position and the excavator will turn to the right. GB | 81 www.scheppach.com...
  • Seite 82 20 cm to 40 cm above the ground. Even if the excavator does not slip easily because of the crawlers, it is safer to let the bucket glide over the ground when travelling downhill. Always select a low speed when travelling uphill and downhill. 82 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 83: Important Notes On Operating The Excavator

    Otherwise, mud and soil can freeze on the crawl- rect lubrication procedures for the swivel bearing, ers when the temperature drops below 0 °C. Then the swivel motor gearbox and gear rim. excavator cannot be put into operation. Store the ex- GB | 83 www.scheppach.com...
  • Seite 84: Cleaning

    Danger! Only move the excavator onto the lorry with the arm fully retracted. Otherwise, the cab of the lor- ry could be damaged if the uppercarriage is swiv- elled around. 84 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 85 Basics for lifting with chains/belts: 1. The crane is lifted and operated in accordance with the guidelines described. GB | 85 www.scheppach.com...
  • Seite 86 3. Use padding materials where the belts touch the machine. Tackle Use components of sufficient strength. Lifting 1. Lift slowly and safely. 2. Do not climb onto the excavator when lifting it. 3. Lift the excavator horizontally. (Change the con- nections as required). 86 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 87: Storage

    13. Do not use any parts that are lined with asbestos. fore working on the engine, the exhaust system, Do not use these types of parts even if they can the heat protection system and the hydraulics. be installed. GB | 87 www.scheppach.com...
  • Seite 88: Maintenance Intervals

    Fuel line and hoses Change Every 2 years Hydraulic return Change filter Hydraulic suction Change filter Check Spark plug Change ** Clean the air filter element more often if the machine is operated in dusty conditions. 88 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 89 See “FLUSHING THE FUEL SYSTEM” in “OTHER SETTINGS AND EXCHANGES”. Important! 7KHIXHO¿ O OHUFDSKDVDYHQW0DNHVXUHWKDW\ R X clean the ventilation when you top up with petrol. If the vent is clogged with sludge, negative pressure is created in the fuel tank. GB | 89 www.scheppach.com...
  • Seite 90: Checking The Engine Oil Level

    3. Tighten the screw on the carburettor vent outlet. 4. Shut the petrol valve. Important! 5. Start the engine :DLW ¿ Y H PLQXWHV DIWHU VWRSSLQJ WKH HQJLQH DQG then check the oil level. (The excavator must be on level ground.) 90 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 91: Checking The Hydraulic Oil Level

    (x1) (x2) (x1) 18.7 Lubrication points m Caution First lower all attachments to the ground and WKHQVZLWFKR‡ WKHHQJLQH m Caution When lubricating, make sure that you do not stop at the excavator teeth. GB | 91 www.scheppach.com...
  • Seite 92 Remove these thoroughly. 18.10 Testing the electrical circuit Check the electrical circuit for loose connections, (x5) short circuits or loosened connections. 92 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 93: Change The Engine Oil

    If the engine is running with a low oil level, this can lead to engine damage. Engine oil recommendations The engine oil influences performance and service life. Use a 4-stroke automotive detergent oil. SAE 10W-30 is recommended for general use. GB | 93 www.scheppach.com...
  • Seite 94: Battery Maintenance

    2. Lubricate at every 90° degree position (1.58 wheel) of the swivel frame. 3. Fill with approx. 50 g grease (approx. 20 strokes with the grease gun). Spread the grease over the teeth. 94 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 95: Checking The Spark Plug

    Use the special spark plug spanner to remove the spark plug and check whether there are any carbon deposits on the spark plug needle. In this case, re- move the carbon deposits. Replace the spark plug if it is defective. GB | 95 www.scheppach.com...
  • Seite 96: Maintenance Of The Spark Plug

    Caution A loose spark plug can overheat and damage the engine. Overtightening the spark plug can damage the thread in the cylinder head. 6. Refit the spark plug connector. Ensure that it en- gages securely. 96 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 97 Check the connections regularly for correct connec- tions. Loose cable connections or damaged cables can lead to malfunctions in the electrical system. This could lead to short circuits, leakage currents and oth- er costly problems. Check the cabling and replace GB | 97 www.scheppach.com...
  • Seite 98: Replacing The Spark Plug

    10 bis 15 mm ing plate. 98 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 99: Replacing Fuses

    Power Switching circuit 10 A Working relay fuse m Caution 'RQRWXVH\ R XU¿ Q JHUVWRFHQWUHWKHRSHQLQJV 10 A Fuse, work light, horn, These could be injured or severed by sudden, un- hour meter controlled movements. GB | 99 www.scheppach.com...
  • Seite 100 Swivel joint tank cylinder Hydraulic line Control valve connection Connection return line Hydraulic line (swivel Control valve swivel motor) motor Only use a hydraulic line approved by the dealer to avoid serious damage to the hydraulic system. 100 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 101: Repair & Ordering Spare Parts

    Use API SERVICE category SJ or higher engine oil. sumables. Wearing parts*: V-belt, engine oil, spark plug, air fil- ter, rubber tracks * may not be included in the scope of delivery! GB | 101 www.scheppach.com...
  • Seite 102: Disposal And Recycling

    < R X FDQ ¿ Q G RXW KRZ WR GLVSRVH RI WKH GLVXVHG device from your local authority or city adminis- tration. Fuels and oils • Before disposing of the device, the fuel tank and the engine oil tank must be emptied! 102 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 103: Troubleshooting

    Blockage by stones. Remove the foreign objects. Deviation from the Drive system The crawlers are too direction of travel. Set the appropriate settings. loose or too tight. GB | 103 www.scheppach.com...
  • Seite 104 70° 70° 1605 1080 2210 1125 2330 104 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 105: Lifting Capacity

    ZLWKRXW WKH EXFNHW 7R ¿ Q G WKH SHUPLWWHG ORDGV for machines with a bucket, the weight of the EXFNHWPXVWEHWDNHQR‡ WKHYDOXHVLQWKHWDEOH GB | 105 www.scheppach.com...
  • Seite 106 2280 2400 2000 1600 1.5 (150) 1200 1.5 (150) 2.4 (240) 1.8 (180) 1.6 (160) 3.1 (320) 2.1 (210) 1.6 (160) 3.2 (330) 2.2 (220) -400 4.8 (490) 2.8 (290) 1.9 (190) -800 1.4 (140) -1200 106 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 107 2280 2400 2000 1600 1.1 (110) 1200 1.1 (110) 1.6 (160) 1.0 (100) 0.7 (70) 1.5 (150) 1.0 (100) 0.7 (70) 1.4 (140) 0.9 (90) -400 2.7 (280) 1.4 (140) 0.9 (90) -800 1.4 (140) -1200 GB | 107 www.scheppach.com...
  • Seite 108 Не стартирайте двигателя чрез съединява на късно на връзките на стартера. Не докосвайте части, които все още са горещи от експлоатация. Могат да причинят тежки изгаряния. Останете извън зоната, за да избегнете тежки телесни повреди или смъртни случаи. 108 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 109 Стойте далеч от вентилатора. Дръжте ръцете си далеч от движещите се части. При движещите се части има опасност от премазване и порязване. Страничните лица трябва да стоят далеч. Внимавайте за безопасността, когато извършвате работи пред машината. Опасност от преобръщане! BG | 109 www.scheppach.com...
  • Seite 110 Не докосвайте горещи части, като например ауспух и др. Отработените газове са опасни, тъй като съдържат въглероден монооксид. Престоят в тази среда може да доведе до загуба на съзнание и смърт. 3-точково подемно устройство Предупредителен индикатор „Заредете батерията“ 110 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 111 Разединител на заземителен кабел (отрицателен превключвател) Закрепване на багера Смазване Бензин Хидравлично масло Вентилатор за охлаждане Лампа BG | 111 www.scheppach.com...
  • Seite 112 EMPT HYDRAULIC Преди пускане в експлоатация на машината винаги проверявайте нивото OI L на хидравличното масло. ЛОСТ ЗА ГАЗТА Лостът за газта регулира оборотите на двигателя. Лостът за газта се движи между позициите мин. и макс. 112 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 113 Натиснете предната част на педала, за да завъртите стрелата наляво. Натиснете задната част на педала, за да завъртите стрелата надясно. Дръжте лоста вдясно, за да можете да отключите позицията. След това задайте настройките. Съхранение на ръководството Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. BG | 113 www.scheppach.com...
  • Seite 114 След пускане в експлоатация ..........135 Почистване ................135 Транспортиране ............... 135 Съхранение ................139 Поддръжка ................139 Ремонт и поръчка на резервни части ........155 Изхвърляне и рециклиране............ 156 Отстраняване на неизправности .......... 157 Декларация за съответствие ..........219 114 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 115 употреба указания за безопасност и специални- те разпоредби във Вашата страна, при работата с продукта трябва да се спазват и общопризнати- Ijhba\ h^ bl_e Scheppach GmbH те правила на техниката. Günzburger Straße 69 Не поемаме отговорност за злополуки или щети, D-89335 Ichenhausen, Германия...
  • Seite 116 • Дръжте далеч от работната зона други лица, m � �I�J�?�!�M�I�J�?�#�!�?�G�B�? � �I�j�h�q�_�l�_�l�_ � �?�k�b�q�d�b � �m�d�Z особено деца. aZgby aZ [_ahiZkghkl b bgkljmdpbbl_ bexk ljZpbbl_ b l_ogbq_kdbl_ ^ Zggb ij_^ hklZ\ _ gbklhab ijh ^ mdl . 116 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 117 пари могат да влязат в контакт с искри, откри- по всяко време. Така можете да контролирате ти пламъци или други източници на запалване, машината по-добре в неочаквани ситуации. като бойлер, печка, сушилня за дрехи и други BG | 117 www.scheppach.com...
  • Seite 118 • Почиствайте машина след всяка употреба. теля • При изхвърлянето на бензина, маслото и т.н. Гориво Обикновен бензин/ следвайте приложимите указания за изхвърля- Безоловен макс. не на отпадъци, за да защитите околната сре- 10 % биоетанол да. 118 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 119 Звена на веригата Гумени вериги Помпена мощност 8,3 x 2 l/min Хидравличен ре- 12 l зервоар Хидравлично мас- HLP22 ло Спирачка за Хидравлична паркиране блокировка Блокировка на лос- механична та за управление Запазва се правото на технически промени! BG | 119 www.scheppach.com...
  • Seite 120 IJ ? > MIJ ? @ > ? GB ? Ijh ^ mdltl b hiZdh \ tqgbyl fZl_jbZe g_ kZ b]jZqdZ aZ ^ _pZ > _pZ g_ [b \ Z ^ Z b]jZyl k ieZklfZkh \ b lhj [bqdbnhebhb^ j_[gbqZklbKts_kl\ m\ ZhiZkghklhlih]etsZg_baZ^ mrZ\ Zg_ (x1) 120 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 121 шайби и гайките от съединителните елементи на огледалата. (x2) 2. Закрепете свързващия елемент към скоби- те на ръкохватката с винтовете, подложните шайби и гайките. Уверете се, че огледалата са обърнати назад, както е указано на фиг. C. M8x25 (x2) M8x30 M8x30 BG | 121 www.scheppach.com...
  • Seite 122 инциденти или наранявания. 11. Използвайте само одобрени прикачни устрой- ства. 12. Преди да стартирате багера, трябва да се уверите, че е зареден с бензин 10, смазан и омаслен е, както и че са извършени другите работи по поддръжката. 122 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 123 личните стъпала и се постарайте да поддър- жате баланс. Не се хващайте за лостовете за управление и превключвателите. Не скачайте от машината, когато тя е спряла или в движе- ние. 2. Стартирайте и управлявайте багера само от BG | 123 www.scheppach.com...
  • Seite 124 карате назад. Оглеждайте се за препятствия. 10. Спазвайте достатъчно разстояние от ровове и крайбрежия. Пазете от деца! Ако операто- рът не обърне внимание на присъствието на деца, може да доведе до трагични инциденти. Децата традиционно се чувстват привлечени 124 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 125 7. Отпуснете, когато двигателят е стартиран. Ключът автоматично се връща в позиция Ijh\ _j_l_ke_^ gbl_Zki_dlbke_^ klZjlbjZg_gZ „ВКЛ“. ^ \ b]Zl_eybij_^ baZihq\ Zg_gZjZ[hlZ 8. Проверете дали индикаторът за батерията 1. Поставете лоста за газта в позиция „НИСКО“ BG | 125 www.scheppach.com...
  • Seite 126 < gbfZ \ Zcl_aZke_ ^ gbl_Zki_dlbke_ ^ klZjlb itegh gZlh\ Zj\ Zg_ kZfh Zdh ^ \ b]Zl_eyl _ jZg_ gZ ^ \ b]Zl_ey b ij_^ b aZihq\ Zg_ gZ jZ ^ hklZltqghaZ]jye [hlZ • Оборотите на двигателя внезапно се увелича- 126 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 127 тационен живот. По време на фазата на разра- ботване трябва да се спазват следните аспекти. През първите 50 работни часа не работете на пълни обороти или при пълно натоварване. • Оставете двигателя да се загрее достатъчно BG | 127 www.scheppach.com...
  • Seite 128 ля) функцията на амортисьора се задейства с из- ki_pbZegbl_ jZaihj_^ [b aZ jZ[hlZ ij_a gh вестно забавяне (прибл. 3 до 5 секунди). Това се дължи на вискозитета на хидравличното масло и не е знак за неизправност. 128 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 129 �?�_�j�l�b�d�Z�e�g�h ��i�h�e�h�C�_�g�b�_ � ��I�j�b�q�b�g�Z�l�Z ��_ � ��q�_ ��? ��l�h�?�Z � �i�h�e�h�C�_�g�b�_ ��k�_ ��A�h�k�l�b���Z ��f�Z�d�k�b�f�Z�e�g�h�l�h ��g�Z�l�h�?�Z�j \ Zg_ aZ jZfhlh b ehiZlZlZ Z ob^ jZ\ ebqghlh gZey]Zg_ \ pbebg^ tjZ hs_ g_ _ ^ hklZltqgh \ bkhdhLh\ Z_oZjZdl_jbklbdZgZob^ jZ\ ebq gZlZkbkl_fZbg__agZdaZg_baijZ\ ghkl BG | 129 www.scheppach.com...
  • Seite 130 \ b fh]Zl ^ Z [t^ Zl ijblbkgZ lbf_` ^ m\ tjlysZlZk_jZfdZbklj_eZlZbeb pbebg^ tjZgZklj_eZlZ m �;�e�Z���h�j�Z�a�m�f�b�_ �D�h���Z�l�h ��g�_ ��l�j�y���?�Z ��A�Z ��k�_ ��b�a�i�h�e�a�?� �a�Z�?�t�j�l�Z�g�_ � �g�Z � �k�l�j�_�e�Z�l�Z � � �a�Z�l�?�h �l�h�?�Z ��g�Z�i�j�_�A � ��a�Z ��A�Z ��i�j�_�A�h�l�?�j�Z�l �a�Z�A�?�b�C�?�Z�g�b�y ��g�Z ��i�_�A�Z�e�Z � 130 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 131 ^ \ b` _gb_ _ h[jZlgZ вление на булдозерното гребло – с дясната gZ lZab gZ ehklh\ _l_ Dh]Zlh ehkltl aZ ^ \ b ръка. ` _gb_k_ij_f_klbgZij_^ hl]e_^ gZlhqdZgZ hi_jZlhjZ[Z]_jtls_k_^ \ b` bgZaZ^ BG | 131 www.scheppach.com...
  • Seite 132 \ dZe b g_ fh` _ ^ Z k_ ^ \ b` b lhc пример левия (десния) лост напред и от гледна ljy[\ Z^ Z[t^ _ba^ b]gZlgZ[_ahiZkghfyklh точка на оператора дясната (лявата) верига ще kihfhslZgZih^ _fgZe_glZdZdlh_ihdZaZgh се придвижва назад към оператора.) gZnb]mjZlZih^ hem 132 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 133 ще се завърти надясно. лопатата на отстояние от около 20 до 40 cm над земята. Дори и багерът да не се хлъзга лесно заради веригите, по-безопасно е лопатата да се плъзга по земята при спускане надолу по склона. BG | 133 www.scheppach.com...
  • Seite 134 може да се сблъска с препятствия, като напри- мер скали и др. Такива сблъсъци могат значително да съкра- тят експлоатационния живот на булдозерното гребло и цилиндъра. Стабилизирайте машината правилно! Когато ста- билизирате машината с булдозерното гребло, спуснете го напълно към земята. 134 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 135 Внимавайте за това, да не може да попадне вода във вътрешността на продукта. Проник- ването на вода увеличава риска от токов удар. 16. LjZgkihjlbjZg_ 1. Спазвайте всички разпоредби относно транс- портирането на багери по обществената път- на мрежа. BG | 135 www.scheppach.com...
  • Seite 136 AZdj_i_l_\ tjlysZlZk_jZfdZkhkb]mjbl_e gbyiZe_pgZ\ tjlysby_e_f_gl Подгответе платформа за товарене или разто- варване на багера. При използването на рампи действайте по следния начин: 1. Активирайте спирачките за паркиране на ка- миона и блокирайте задвижващите колела от двете страни. 136 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 137 влението и други подробности се основават на съответните приложими инструкции. Аспекти на безопасността при повдигане с ве jb]bdheZgb 1. Не повдигайте товари, ако това надвишава максималната товароподемност на крана. 2. Изберете правилния подемен механизъм за теглото, размера и формата на товара. BG | 137 www.scheppach.com...
  • Seite 138 та, където коланите се допират до машината. Подемен механизъм Използвайте компоненти с достатъчна здравина. Повдигане 1. Повдигайте бавно и стабилно. 2. Не се качвайте на багера при повдигането му. 3. Повдигайте багера хоризонтално. (Промене- те връзките при необходимост.) 138 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 139 масло да циркулира. (Когато машината се съхранява за повече от един месец, изпълня- вайте стъпки (1) и (2) всеки месец.) 8. Не изхвърляйте батерията, за да избегнете изтичане на течност, съдържаща тежки мета- ли. 9. Спазвайте всички закони и разпоредби от- BG | 139 www.scheppach.com...
  • Seite 140 16. Отстранявайте всички запалими отпадъци, като например листа, слама, борови иглич- ки, клони, кора, малки дървени стърготини и други запалими материали от вътрешността на изпъкналите части на машината и долните корпуси, както и от зоните в близост до дви- гателя. 140 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 141 Контрол Горивен провод и маркучи Смяна на всеки 2 години Хидравличен възвратен Смяна филтър Хидравличен смукателен Смяна филтър Контрол Запалителна свещ Смяна ** Почиствайте по-често елемента на въздушния филтър, ако машината се използва при запрашени условия. BG | 141 www.scheppach.com...
  • Seite 142 Ако обезвъздушителят е запушен с кал, в бензи- новия резервоар се образува отрицателно наля- 18.3 ? ` _^ g_\ gbijh\ _jdb гане. За да гарантирате безопасността си и с цел оси- гуряване на дълъг експлоатационен живот на 142 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 143 4. Завъртете крана за бензин, за да го затвори- < Z ` gh те. BaqZdZcl_ i_l fbgmlb ke_^ kibjZg_ gZ ^ \ b]Z 5. Стартирайте двигателя l_eybke_^ lh\ Zijh\ _j_l_gb\ hlhgZfZkeh lh; Z]_jtlljy[\ Z^ Z_gZjZ\ gZih\ tjoghkl BG | 143 www.scheppach.com...
  • Seite 144 през отвора за пълнене, преди да стартирате двигателя. Тази стъпка е важна за защита на хидравличната система. (x1) (x2) (x1) 18.7 LhqdbgZkfZa\ Zg_ m �;�e�Z���h�j�Z�a�m�f�b�_ �I�t�j�?�h � �k�i�m�k�g�_�l�_ � �?�k�b�q�d�b � �i�j�b�d�Z�q�g�b � �m�k�l�j�h�c�k�l�?�Z � �g�Z ��a�_�f�y�l�Z ��b ��l�h���Z�?�Z ��b�a�d�e�x�q�_�l�_ ��A�?�b���Z�l�_�e�y � 144 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 145 \ tjr\ Zl_jZ[hlbihihqbkl\ Zg_lhgZdZ[_eb l_ljt[bl_b^ \ b]Zl_ey Преди да стартирате двигателя, проверете дали по батерията, кабелите и проводниците, гърне- то или двигателя не са се натрупали запалими (x5) вещества. В такъв случай ги отстранете стара- телно. BG | 145 www.scheppach.com...
  • Seite 146 ва да е с 4 унции повече (прибл. 0,1 литра) над горното ниво поради ъгъла на монтаж и правил- ното източване. Указание Когато двигателят работи с ниско ниво на маслото, това може да доведе до повреда в двигателя. 146 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 147 ния полюс – към отрицателната клема. След �I�j�b ��j�Z���h�l�Z ��k ����Z�l�_�j�b�y�l�Z ��?�b�g�Z���b ��g�h�k�_�l�_ ��a�Z�s�b�l�Z � това заредете както обикновено. �a�Z ��h�q�b�l�_ � 2. Бързо зареждане трябва да се прави само при спешни случаи. Тогава батерията се за- BG | 147 www.scheppach.com...
  • Seite 148 кировката НАГОРЕ (стрелка), сочеща нагоре. Не отстранявайте вътрешния елемент. Важно! Ако машината се използва в изключително запрашени зони, елементът на въздушния филтър трябва да се проверява и почиства по-често от зададените интервали за под ^ jt` dZ 148 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 149 �k�?�_�s ��f�h�C�_ ��A�Z ��i�h�?�j�_�A�b ��A�?�b���Z�l�_�e�y � 1. Свалете лулата на запалителната свещ и с помощта на сгъстен въздух отстранете всич- ки отлагания от зоната на свещта. 2. Свалете свещта с помощта на 13/16-инчов ключ за запалителни свещи. BG | 149 www.scheppach.com...
  • Seite 150 На всеки 1000 работни часа: Извършете едновременно пълната поддръжка за 50, 100, 200 и 500 работни часа. Смяна на хидравличното масло (включител gh ih^ fygZ gZ kfmdZl_egby b \ ta\ jZlgby nbeltj\ ob^ jZ\ ebqgbyj_a_j\ hZj 150 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 151 след подмяната. Използвайте само зададените l_egh hlkljZg_l_ dZelZ hl \ _jb]bl_ hkh[_gh предпазители. hlhl\ hjbl_gZk\ tja\ ZsZlZiehqZ 18.12.14 KfygZgZaZiZebl_egZlZk\ _s Сменете я след една година или след 500 работ- ни часа. Поддръжка на всеки две години. BG | 151 www.scheppach.com...
  • Seite 152 сък, които блокират веригите. Така пръстта и пясъ- кът ще паднат и ще можете да смените посоката. 3. Избягвайте да използвате гумените вериги върху речни корита, каменисти повърхности, стоманобетон и железни плочи. Това може да повреди гумата и да увеличи износването. 152 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 153 ните тръбопроводи, които не се подменят редов- но. Затегнете ги или ги подменете, ако има от- клонения. При подмяна на хидравличните тръбопрово- ди подменете и техните О-образни пръстени и уплътнения. За подмяна на важни части се обър- нете към вашия търговец. BG | 153 www.scheppach.com...
  • Seite 154 ^ \ b]Zl_eaZ ^ \ b]Zl_eyaZaZ\ tjlZg_ aZ\ tjlZg_ Baihea\ Zcl_ kZfh ob^ jZ\ ebq_g ijh\ h^ h^ h[j_g hl ltj]h\ _pZ aZ ^ Z ba[_]g_l_ k_jbhagb ih\ j_^ b ih ob^ jZ\ ebqgZlZkbkl_fZ 154 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 155 Палец за багер 7915001701 Alvania EP2 Гребло за багер 7915001705 Наклоняема кофа 7915001703 Вискозитетът на маслото по SAE и класификаци- Фиксиращ зъбец 7915001702 ята за употреба могат да бъдат открити на API етикета върху контейнера с масло. Използвайте BG | 155 www.scheppach.com...
  • Seite 156 ла за кофата за боклук на колела, това означа- ва следното: - Hg: Батерията съдържа повече от 0,0005 % живак - Cd: Батерията съдържа повече от 0,002 % кадмий - Pb: Батерията съдържа повече от 0,004 % олово 156 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 157 елемент е в позиция на елемент от позицията на застопоряване. не работи. застопоряване. Блокиране заради Отстранете чуждите предмети. камъни. Отклонение от Задвижваща посоката на Веригите са твърде система движение. хлабави или твърде Изпълнете съответните регулации. стегнати. BG | 157 www.scheppach.com...
  • Seite 158 _dhgp_gljbjZgkZfh\ _^ gZqZklgZfZrbgZ 3. Лопатата на багера, куката, примката и други lZ Klhcghklbl_\ lZ[ebpZlZkZbaqbke_gbaZ аксесоари за повдигане се взимат предвид djZygZjZfhlh[_aehiZlZAZ^ Zk_hij_^ _eyl при товарене. iha\ he_gbl_gZlh\ Zj\ ZgbyaZfZrbgbkehiZ lZl_]ehlhgZehiZlZlZljy[\ Z^ Zk_ba\ Z^ bhl klhcghklbl_\ lZ[ebpZlZ 158 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 159 2280 2400 2000 1600 1,5 (150) 1200 1,5 (150) 2,4 (240) 1,8 (180) 1,6 (160) 3,1 (320) 2,1 (210) 1,6 (160) 3,2 (330) 2,2 (220) -400 4,8 (490) 2,8 (290) 1,9 (190) -800 1,4 (140) -1200 BG | 159 www.scheppach.com...
  • Seite 160 2280 2400 2000 1600 1,1 (110) 1200 1,1 (110) 1,6 (160) 1,0 (100) 0,7 (70) 1,5 (150) 1,0 (100) 0,7 (70) 1,4 (140) 0,9 (90) -400 2,7 (280) 1,4 (140) 0,9 (90) -800 1,4 (140) -1200 160 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 161 Ellerinizi uzak tutun! Sigara içmeyin. Kıvılcım veya alev yok. Marş motoru bağlantılarına kısa devre yaptırarak motoru çalıştırmayın. İşletimden dolayı hala sıcak olan parçalara dokunmayın. Bunlar ciddi yanıklara neden olabilirler. Ciddi yaralanma veya ölümden kaçınmak için alandan uzak durun. TR | 161 www.scheppach.com...
  • Seite 162 Olası sızıntıları kontrol etmek için çıplak ellerinizi kullanmayın. Hareketli parçalardan uzak durun. Fandan uzak durun. Ellerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Hareketli parçalar ezebilir ve kesebilir. Etrafta duran kişileri uzak tutun. Makinenin önünde çalışırken güvenliğe dikkat edin. Devrilme tehlikesi mevcuttur! 162 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 163 Benzin ve buharları son derece yanıcı ve patlayıcıdır. Egzoz vb. gibi sıcak parçalara dokunmayın. Egzoz dumanı karbonmonoksit içerdiğinden tehlikelidir. Çevrede bulunmak bilinç kaybına ve ölüme neden olabilir. 3 noktalı kaldırma tertibatı “Bataryayı şarj edin” uyarı ışığı Ayırma şalteri topraklama kablosu (negatif şalter) TR | 163 www.scheppach.com...
  • Seite 164 Ekskavatörü sıkıca bağlayın Gresleyin Benzin Hidrolik yağ Soğutma fanı Lamba Korna düğmesi 164 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 165 Makineyi işletime almadan önce her zaman hidrolik yağ seviyesini kontrol edin. GAZ KOLU Gaz kolu motor devir sayısını düzenler. Gaz kolu min. ve maks. konumları arasında hareket eder. POWER OUTLET Akım çıkışı 12V, 15A 12V~ 15A TR | 165 www.scheppach.com...
  • Seite 166 20-40 cm’lik bir mesafe oluşacak şekilde kaşığı kaldırın. Kolu sola döndürmek için ön taraftaki pedala basın. Kolu sağa döndürmek için arkadaki pedala basın. Koltuğun kilidini açmak için kolu sağa doğru tutun. Ardından ayarlamaları yapın. El kitabının saklanması Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. 166 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 167 İşletime aldıktan sonra .............. 186 Temizlik ..................186 Taşıma ..................186 Depolama .................. 189 Bakım ..................189 Onarım ve yedek parça siparişi ..........204 Bertaraf ve geri dönüşüm ............205 Arıza giderme ................206 Uygunluk beyanı ................ 219 TR | 167 www.scheppach.com...
  • Seite 168 Bu kullanım kılavuzu ile birlikte verilen güvenlik ta- limatları, ülkenizde geçerli yönetmelikler ve yapısal olarak eş değer ürünlerin işletimi için geçerli genel hUHWˆ F ˆ Scheppach GmbH teknik kurallar dikkate alınmalıdır. Günzburger Straße 69 Bu kılavuzun ve güvenlik bilgilerinin dikkate alınma- D-89335 Ichenhausen ması...
  • Seite 169 çıkan parçalara takılabilir. Çalıştırmadan önce makineni- kazalar ya da hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul zi kontrol edin. edilmez. • Koruyucu kapakları yerinde ve çalışır durumda bı- rakın. • Tüm somunların, cıvataların vb. güvenli bir şekilde TR | 169 www.scheppach.com...
  • Seite 170 • Tutamakları kuru, temiz ve küçük parçalardan arın- • Benzin kapağı sıkıca vidalanmamışsa makineyi dırılmış halde tutun. asla kullanmayın. Dökülen benzinin çevresindeki • Her kullanımdan sonra makineyi temizleyin. ateşleme kaynaklarından kaçının. Benzin dökül- • Çevreyi korumak için benzin, yağ vb. için geçerli 170 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 171 7ˆ W UHú ˆ P NDUDNWHUˆ V Wˆ N GH÷ H UOHUˆ tavsiye edilen motor yağı 10W30 Titreşim a 2,17 m/s² Hata payı K 0,5 m/s² Titreşim a 7,65 m/s² emisyonu 788,2 g/kWh Kaporta Hata payı K 0,5 m/s² Motor yağı depo 1,1 l kapasitesi TR | 171 www.scheppach.com...
  • Seite 172 ÜrünYHDPEDODMPDO]HPHVˆ oRFXNODUˆ o ˆ Q X\ J XQGH÷ ˆ O Gˆ U dRFXNODUSODVWˆ N WRUEDODUIRO\ R ODUYHN• o • N SDUoDODU ˆ O HR\ Q DPDPDOÕ G Õ U < X WPDYHER÷ X OPDWHKOˆ N HVˆ V| ] NRQXVXGXU (x1) 172 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 173 1. M8x30 cıvataları, rondelaları ve somunları ayna bağlantılarından sökün. 2. Cıvataları, rondelaları ve somunları kullanarak konektörü gidon üzerindeki braketlere takın. Ay- (x2) naların şekilde gösterildiği gibi arkaya dönük ol- duğundan emin olun. M8x25 (x2) M8x30 M8x30 TR | 173 www.scheppach.com...
  • Seite 174 DWD ú P DQD ú D ÷ Õ G • ú H E ˆ O ˆ U EXGDWHKO ˆ N HO ˆ G ˆ U $ Q DK - WDUÕ GDoÕ N DUÕ Q Kumanda kolu emniyeti de sağ tarafta bulunur. 174 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 175 • Hava filtresinde tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin. 9. Her zaman ekskavatörün nereye gittiğine dikkat • Saat ölçeri kontrol edin. edin. Engellere karşı gözünüzü dört açın. • Aydınlatma sistemini kontrol edin. TR | 175 www.scheppach.com...
  • Seite 176 7. Motor çalıştığında bırakın. Anahtar otomatik ola- rak “AÇIK” konumuna döner. 8. Batarya göstergesinin sönüp sönmediğini kontrol edin. Motoru kapatın ve batarya göstergesi sön- memişse nedenini belirleyin. 3. Motoru çalıştırmadan önce, tüm kontrol kollarının nötr konumda olduğundan emin olun. 176 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 177 X ? J X Q � R O D U D N � N R Q W U R O � H G�� O P H O�� � Y H � E D N � P � � ? D S � O P D OÕ G Õ U TR | 177 www.scheppach.com...
  • Seite 178 1. İleri ve geri ayarlama: Ayar kolunu tutarken koltu- ğu öne ve arkaya doğru ayarlayın. 2. Kilitleme kolunu “kilit açma” konumuna getirin. 3. Kilitleme kolunu “kilit açma” konumuna getirin ve kepçenin alt tarafını yerden 20 cm ila 40 cm kal- dırın. 178 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 179 ODWPDKD]Õ U OD\ Õ Q YHJHFHOHUˆ oDOÕ ú P DNˆ o ˆ Q J• Y HQ başlar. Bu, hidrolik yağın viskozitesinden kaynaklanır Oˆ N G• ] HQOHPHOHUˆ Q HYH| ] HO\ | Q HWPHOˆ N OHUHX\ X Q ve bir arıza göstergesi değildir. TR | 179 www.scheppach.com...
  • Seite 180 F Õ Q \ H WHU ˆ Q FH \ • N VHN ROPDPDV Õ G Õ U % X K ˆ G URO ˆ N Vˆ V WHPˆ Q Eˆ U | ] HOOˆ ÷ ˆ G ˆ U YHEˆ U DUÕ ] DROGX÷ X QXJ| V - termez. 180 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 181 E H N O H Q P H G�� N � K D U H N H W O H U�� Q G _ Q G � U P H � S H G D O � Q � � _ Q H � G R � U X � N TR | 181 www.scheppach.com...
  • Seite 182 NROXˆ O HUˆ GR÷ U XKDUHNHWHWWˆ U ˆ O Gˆ ÷ ˆ Q GHHNVNDYDW| U nizle ve dozer bıçağının çalıştırma kolunu sağ eli- RSHUDW| U • Q EDNÕ ú DoÕ V Õ Q GDQJHUˆ \ H GR÷ U XKDUHNHW nizle kullanın. eder). 182 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 183 VDSODQÕ U YHKDUHNHWHGHPH]VHDú D ÷ Õ G DNˆ UHVˆ P GH J| V WHUˆ O Gˆ ÷ ˆ Jˆ E ˆ DVNÕ NXOODQÕ O DUDNJ• Y HQOˆ Eˆ U DOD QDNDOGÕ U Õ O PDOÕ G Õ U TR | 183 www.scheppach.com...
  • Seite 184 2. Geri giderken, sol sürüş kolunu nötr konuma geti- vatör paletler nedeniyle kolayca kaymasa bile, yokuş rin ve ekskavatör sağa dönecektir. aşağı inerken kepçenin zemin üzerinde kaymasına izin vermek daha güvenlidir. Yokuş yukarı ve yokuş aşağı seyahat ederken daima düşük bir hız seçin. 184 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 185 örümcek etrafındaki alanı iyi- ce temizleyin. • Döner yatak, döner motor dişli kutusu ve dişli çem- beri için uygun yağlama prosedürleri için operatör kılavuzuna dikkatlice bakın. • Daha önce çıkarılmışsa koruyucu kapağı yerine takın. TR | 185 www.scheppach.com...
  • Seite 186 çamur ve toprak paletlerin üzerinde donabi- lir ve bu durumda ekskavatör çalıştırılamaz. Ekskava- tör bu durumda çalıştırılamaz. Ekskavatörü kuru bir yerde veya bu mümkün değilse ahşap kalaslar veya paspaslar üzerinde saklayın. Ekskavatör nemli veya çamurlu zeminde depolanırsa, paletler gece boyun- 186 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 187 O Pˆ ú KDOGH\ N HQWDú Õ \ Õ Q $ N Vˆ WDNGˆ U GH• V WWD - 5. Döner çerçeveyi döner emniyet pimi ile sabitleyin. ú Õ \ Õ F Õ G| Q G• U • O • U VH NDP\ R QXQ NDEˆ Q ˆ KDVDU J| UHEˆ O ˆ U TR | 187 www.scheppach.com...
  • Seite 188 = ˆ Q Fˆ U OHUND\ Õ ú O DUˆ O HNDOGÕ U PDˆ o ˆ Q WHPHOEˆ O Jˆ O HU mayın. 1. Vinç, açıklanan yönetmeliklere uygun olarak kal- 3. Ekskavatörü yatay olarak kaldırın. (Bağlantıları dırılır ve çalıştırılır. gerektiği gibi değiştirin). 188 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 189 Bakım işlemine dikkatlice başlayın, yani yağ sıçrama- ması için cıvataları yavaşça gevşetin. 1. Motor, egzoz sistemi, ısı koruma sistemi ve hid- rolikler üzerinde çalışmadan önce ekskavatörün yeterince soğumasını bekleyin. 2. Benzin doldururken motoru daima kapatın. Ben- TR | 189 www.scheppach.com...
  • Seite 190 12. Ekskavatör sadece bom ve kol veya dozer bıçağı tarafından destekleniyorsa ekskavatörün altında sü- rünmeyin. Ekskavatör, hidrolikteki basınç kaybı ne- deniyle devrilebilir veya alçalabilir. Daima güvenlik destekleri veya diğer uygun destekler kullanın. 190 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 191 Döner yatağın Kontrol yağlanması Kontrol Yakıt hattı ve hortumları Değişim her 2 yılda bir Hidrolik dönüş Değişim filtresi Hidrolik giriş Değişim filtresi Kontrol Buji Değişim ** Makine tozlu koşullarda çalıştırılıyorsa hava filtresi elemanını daha sık temizleyin TR | 191 www.scheppach.com...
  • Seite 192 < D NÕ W GROGXUPDNDSD÷ Õ Q Õ Q Eˆ U KDYDODQGÕ U PDGHOˆ ÷ ˆ YDUGÕ U % H Q]ˆ Q GROGXUGX÷ X QX]GD KDYDODQGÕ U PD\ Õ WHPˆ ] OHGˆ ÷ ˆ Q ˆ ] GHQHPˆ Q ROXQ 192 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 193 Y H D U G Õ Q G D Q \ D ÷ V H Y ˆ \ H V ˆ Q ˆ N R Q W U R O HG ˆ Q ( N V N D kın. YDW| U G• ] Eˆ U ]HPˆ Q GHROPDOÕ G Õ U 4. Benzin musluğunu kapatın. 5. Motoru çalıştırın TR | 193 www.scheppach.com...
  • Seite 194 4. Yağ seviyesi çok düşükse, motoru çalıştırmadan 8. Dozer bıçağı menteşe pimi 2 konum önce doldurma deliğinden yeterli miktarda yağ 9. Kepçe menteşe pimi 5 konum ekleyin. Bu adım hidrolik sistemi korumak için önemlidir. (x2) (x2) (x1) (x2) (x1) 194 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 195 _ Q F H � G D�� P D � P R W R U X � G X U G X U X Q � Motoru çalıştırmadan önce, bataryada, kablolarda ve hatlarda, egzoz susturucusunda veya motorda yanıcı maddelerin birikip birikmediğini kontrol edin. Bunları iyice çıkarın. (x5) TR | 195 www.scheppach.com...
  • Seite 196 UXPPRWRUXQKDVDUJ| U PHVˆ Q HQHGHQRODEˆ O ˆ U 0RWRU\ D ÷ Õ | Q HUˆ O HUˆ Motor yağı performansı ve hizmet ömrünü etkiler. 4 zamanlı bir otomotiv deterjan yağı kullanın. Genel kullanım için SAE 10W-30 tavsiye edilir. 196 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 197 3R ] ˆ W ˆ I F Õ Y DWD \ Õ V Õ N PDGDQ|QFH QHJDW ˆ I WRSUDNOD PD NDEORVXQXQ DQDKWDU Õ Q Õ NDSDWW Õ ÷ Õ Q Õ ] GDQ HP ˆ Q olun. TR | 197 www.scheppach.com...
  • Seite 198 KDYDIˆ O WUHVˆ HOHPDQÕ GH÷ ˆ ú W ˆ U ˆ O PHOˆ G ˆ U 18.12.7 % X Mˆ Q ˆ Q NRQWUROHGˆ O PHVˆ Bujiyi çıkarmak için özel buji anahtarını kullanın ve buji iğnesinde karbon birikintisi olup olmadığını kont- rol edin. Bu durumda, karbon birikintilerini temizleyin. Buji arızalıysa değiştirin. 198 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 199 Önemli! Çok tozlu veya kumlu alanlarda çalışıyorsanız de Aynı anda 50 çalışma saati bakımının tamamını ger- ÷ ˆ ú W ˆ U PHDUDO Õ N ODU Õ Q Õ N Õ V DOW Õ Q çekleştirin. TR | 199 www.scheppach.com...
  • Seite 200 < Õ O OÕ N EDNÕ P 18.12.13 (OHNWUˆ N NDEORODUÕ YHVˆ J RUWDODU Doğru bağlantılar için bağlantıları düzenli olarak kont- rol edin. Gevşek kablo bağlantıları veya hasarlı kab- lolar elektrik sisteminde arızalara yol açabilir. Bu du- 200 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 201 YH | ] HOO ˆ N OH ED ÷ O DQW Õ SODNDV Õ Q Õ Q Do Õ N O Õ N ODU Õ ROPDN • ] HUHSDOHWOHUGHNˆ oDPXUXGˆ N NDWOˆ F HWHPˆ ] OH\ ˆ Q TR | 201 www.scheppach.com...
  • Seite 202 PD \ Õ Q % X QODUDQ ˆ NRQWUROV • ] KDUHNHWOHUOH \ D UDOD QDEˆ O ˆ U YH\ D NRSDEˆ O ˆ U 10 A 6ˆ J RUWDoDOÕ ú P DODPEDVÕ NRUQDVDDW| O oHU 202 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 203 +ˆ G UROˆ N Vˆ V WHPGHFˆ G Gˆ KDVDUÕ | Q OHPHNˆ o ˆ Q \ D OQÕ ] FDED\ ˆ WDUDIÕ Q GDQRQD\ O DQPÕ ú Eˆ U Kˆ G UROˆ N KDWWÕ NXOODQÕ Q TR | 203 www.scheppach.com...
  • Seite 204 SAE yağ viskozitesi ve kullanım sınıflandırması yağ Aşınma parçaları*: V kayışı, motor yağı, buji, hava kabı üzerindeki API etiketinde mevcuttur. API SER- filtresi, lastik paletler VICE kategorisi SJ veya daha yüksek motor yağı kul- * Teslimat kapsamına dahil olmayabilir! lanın. 204 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 205 Wˆ P ˆ Q ˆ ] GHQ| ÷ U HQHEˆ O ˆ U Vˆ Q ˆ ] < D NÕ W ODUYH\ D ÷ O DU • Cihazı tasfiye etmeden önce yakıt deposunu ve motor yağı haznesini boşaltın! TR | 205 www.scheppach.com...
  • Seite 206 Döner emniyet Döner motor pimi kilitleme Döner emniyet pimini kilitleme konumundan çıkarın. çalışmıyor. konumundadır. Taşlarla tıkanma. Yabancı cisimleri çıkarın. Sürüş yönünden Tahrik sistemi Paletler çok gevşek sapma. Uygun ayarları yapın. ya da çok sıkı. 206 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 207 70° 70° 1605 1080 2210 1125 2330 TR | 207 www.scheppach.com...
  • Seite 208 .HSoHOˆ PDNˆ Q HOHUˆ o ˆ Q ˆ ] ˆ Q YHUˆ O HQ\ • N OHUˆ EXOPDN ˆ o ˆ Q NHSoHQˆ Q D÷ Õ U OÕ ÷ Õ WDEORGDNˆ GH÷ H UOHUGHQ oÕ NDUÕ O PDOÕ G Õ U 208 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 209 2280 2400 2000 1600 1,5 (150) 1200 1,5 (150) 2,4 (240) 1,8 (180) 1,6 (160) 3,1 (320) 2,1 (210) 1,6 (160) 3,2 (330) 2,2 (220) -400 4,8 (490) 2,8 (290) 1,9 (190) -800 1,4 (140) -1200 TR | 209 www.scheppach.com...
  • Seite 210 2280 2400 2000 1600 1,1 (110) 1200 1,1 (110) 1,6 (160) 1,0 (100) 0,7 (70) 1,5 (150) 1,0 (100) 0,7 (70) 1,4 (140) 0,9 (90) -400 2,7 (280) 1,4 (140) 0,9 (90) -800 1,4 (140) -1200 210 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 211 www.scheppach.com...
  • Seite 212 www.scheppach.com...
  • Seite 213 www.scheppach.com...
  • Seite 214 www.scheppach.com...
  • Seite 215 www.scheppach.com...
  • Seite 216 www.scheppach.com...
  • Seite 217 Hydraulic Reservoir www.scheppach.com...
  • Seite 218 www.scheppach.com...
  • Seite 219: Konformitätserklärung

    Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments Übersetzung der Originalkonformitätserklärung und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwen- dung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikge- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene...
  • Seite 220 Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri saptanabilir bu süre içinde her bir parça takmadan böyle bir şekilde teslim tarihinden itibaren zım- dahil değildir. ni garanti süresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikçiler karşı garanti www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis