Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach woodstar KITY IXES EXC815 Originalbetriebsanleitung

Scheppach woodstar KITY IXES EXC815 Originalbetriebsanleitung

Mini-bagger: anbauteile
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für woodstar KITY IXES EXC815:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5915001903 / 59150019969 / 59150029969 /
39150049933 / 59150019992 / 39150039978
AusgabeNr.
5915001903_0101
Rev.Nr.
07/08/2025
7915001701
7915001704
EXC815 / WMB800 / IX-MNB815 / MB850
7915001702
7915001705
Mini-Bagger: Anbauteile
DE
Originalbetriebsanleitung
Mini excavator: Attachments
GB
Translation of original instruction manual
Mini-pelle: Accessoires
FR
Traduction des instructions d'origine
Mini escavatore: Accessori
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Mini-graafmachine: Aanbouwdelen
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Miniexcavadora: Accesorios
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Miniescavadora: Acessórios
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
7915001703 /
7915001720
7915001719
2
10
17
24
31
38
45
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach woodstar KITY IXES EXC815

  • Seite 1 Art.Nr. 5915001903 / 59150019969 / 59150029969 / 39150049933 / 59150019992 / 39150039978 AusgabeNr. 5915001903_0101 Rev.Nr. 07/08/2025 7915001703 / 7915001701 7915001702 7915001720 7915001704 7915001705 7915001719 EXC815 / WMB800 / IX-MNB815 / MB850 Mini-Bagger: Anbauteile Originalbetriebsanleitung Mini excavator: Attachments Translation of original instruction manual Mini-pelle: Accessoires Traduction des instructions d’origine Mini escavatore: Accessori...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Baggerdaumen ................3 Haltekralle inkl. Baggerdaumen ..........4 Böschungslöffel ................. 5 Baggerdach ................6 Baggerrechen ................7 Palettengabeln ................8 2 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 3: Baggerdaumen

    3. Setzen Sie das breitere Ende des Baggerdaumens in die Halterung, richten Sie die Bohrlöcher aus und nutzen Sie zum Fixieren die restlichen Bolzen, Unterlegscheiben und R-Splinten. Wird der Baggerdaumen nicht benötigt (Abb. 3), gehen Sie Folgendermaßen vor: 1. Entfernen Sie den unteren R-Splint und den Bolzen. 2. Klappen Sie den Baggerdaumen nach oben und fixieren ihn mit dem zuvor demontierten Bolzen und dem R-Splint. DE | 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Haltekralle Inkl. Baggerdaumen

    2. Setzen Sie die Haltekralle auf den Baggerdaumen, richten Sie die Bohrlöcher aus und verwenden Sie zum Befestigen die Bolzen, Unterlegscheiben und R-Splinten. 2.2.2 Haltekralle mit Abdeckung (Abb. 7): 1. Entfernen Sie die Bolzen 16x300, Unterlegscheiben und R-Splinten aus der Abdeckung der Haltekralle. 2. Setzen Sie die Abdeckung von außen an die Haltekralle und richten Sie die Bohrlöcher aus. Stecken Sie die Bolzen 16x300 durch die Bohrlöcher, bringen Sie die Unterlegscheiben an und fixieren Sie sie mit R-Splinten. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Böschungslöffel

    1. Setzen Sie die in der Grundausstattung mitgelieferte Standardschaufel auf dem Boden ab und stoppen Sie die Ma- schine. 2. Entfernen Sie die Splints und Bolzen und nehmen Sie die Standardschaufel ab. 3. Montieren Sie den gewünschten Böschungslöffel an die Maschine. Verwenden Sie hierzu die zuvor entfernten Bolzen und Splints. DE | 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Baggerdach

    4.2 Montage (Abb. 11, 12 und 13) 4.2.1 Montage des unteren Rahmens (Abb. 11) 1. Richten Sie die Bohrlöcher im unteren Rahmen des Baggerdachs auf die Bohrlöcher im Maschinenkorpus aus. 2. Befestigen Sie den unteren Rahmen mit den mitgelieferten Schrauben M10x60 und den Unterlegscheiben. 4.2.2 Montage des oberen Rahmens (Abb. 12) 1. Richten Sie die Bohrlöcher im oberen Rahmen auf die Bohrlöcher im unteren Rahmen des Baggerdachs aus. 2. Befestigen Sie den oberen Rahmen mit den mitgelieferten Schrauben M10x95, Unterlegscheiben und Muttern. 4.2.3 Montage der Haube (Abb. 13) 1. Richten Sie die Bohrlöcher in der Haube auf die Bohrlöcher im oberen Rahmen des Baggerdachs aus. 2. Befestigen Sie die Überdachung mit den mitgelieferten Schrauben M8x25, Unterlegscheiben und Muttern. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Baggerrechen

    Schutt oder zum Planieren des Bodens eingesetzt werden. 5.1 Technische Daten Artikelnummer Gewicht (netto) Abmessungen 7915001705 23,5 kg 100 x 26,3 x 12 cm 5.2 Montage (Abb. 15) 1. Heben Sie die Schaufel an und stoppen Sie die Maschine. 2. Entfernen Sie die am Baggerrechen vormontierten Schrauben M12x40, Unterlegscheiben und Muttern. 3. Montieren Sie den Baggerrechen an der Schaufel. Verwenden Sie hierzu die zuvor entfernten Schrauben M12x40, Unterlegscheiben und Muttern. DE | 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8: Palettengabeln

    6.2 Montage (Abb. 17) 1. Senken Sie die Schaufel auf den Boden ab und stoppen Sie die Maschine. 2. Lockern Sie die an der Palettengabel montierten Schrauben M10x40 und Muttern etwas. 3. Heben Sie das Planierschild ein wenig an und hängen Sie die beiden Palettengabeln ein. 4. Zum Fixieren ziehen Sie die Schrauben wieder fest an. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 10 Table of contents: Page: Excavator thumb................ 11 Excavator claw incl. excavator thumb ........12 Grading bucket ................13 Excavator canopy ..............14 Excavator rake ................15 Excavator pallet forks ..............16 10 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 11: Excavator Thumb

    1.1 Technical data Item number Weight (net) Dimensions 7915001701 7.5 kg 40 x 15 x 15 cm 1.2 Assembly (Fig. 2, 3) 1. Remove the 20x120 bolts, washers and R-pins from the excavator thumb holder. (Fig. 2) 2. Fit the bracket on the excavator arm and line up the holes. Insert two of the bolts through the holes, fit the washers and secure with R-pins. 3. Fit the wider end of the excavator thumb into the holder, line up the holes and secure with the remaining bolts, washers and R-pins. If the excavator thumb is not required (Fig. 3), proceed as follows: 1. Remove the bottom R-pin and bolt. 2. Fold the excavator thumb upwards and secure it with the previously removed bolt and R-pin. GB | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Excavator Claw Incl. Excavator Thumb

    Item number Weight (net) Dimensions 7915001702 20.3 kg 30 x 30 x 20 cm 2.2 Assembly (Fig. 6, 7) 2.2.1 Excavator claw without cover (Fig. 6): 1. Remove the 16x110 bolts, washers and R-pins from the excavator claw. 2. Fit the excavator claw on the excavator thumb, line up the holes and secure with the bolts, washers and R-pins. 2.2.2 Excavator claw with cover (Fig. 7): 1. Remove the 16x300 bolts, washers and R-pins from the excavator claw cover. 2. Attach the cover to the excavator claw from the outside and line up the holes. Insert the 16x300 bolts through the holes, fit the washers and secure with R-pins. 12 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 13: Grading Bucket

    3. Grading bucket The grading buckets (Fig. 8) enable the efficient movement of large quantities of soil or bulk material. 3.1 Technical data Item number Weight (net) Dimensions 7915001703 14.2 kg 50 x 35 x 31 cm 7915001720 19.5 kg 70 x 40.5 x 22 cm 3.2 Assembly (Fig. 9) 1. Set the standard bucket (as supplied with the basic equipment) down on the ground and bring the machine to a stop. 2. Remove the pins and bolts and detach the standard bucket. 3. Fit the required grading bucket on the machine. To do so, use the previously removed bolts and pins. GB | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14: Excavator Canopy

    4.2 Assembly (Fig. 11, 12 and 13) 4.2.1 Installing the lower frame (Fig. 11) 1. Line up the holes in the lower frame of the excavator canopy with the holes in the machine head. 2. Attach the lower frame using the M10x60 screws and the washers supplied. 4.2.2 Installing the upper frame (Fig. 12) 1. Line up the holes in the upper frame with the holes in the lower frame of the excavator canopy. 2. Attach the upper frame using the M10x95 screws, washers and nuts supplied. 4.2.3 Installing the hood (Fig. 13) 1. Line up the holes in the hood with the holes in the upper frame of the excavator canopy. 2. Fasten the canopy using the M8x25 screws, washers and nuts supplied. 14 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 15: Excavator Rake

    5. Excavator rake The excavator rake (Fig. 14) is attached to the end of the bucket and can be used to collect straw, sieve debris or level the ground. 5.1 Technical data Item number Weight (net) Dimensions 7915001705 23.5 kg 100 x 26.3 x 12 cm 5.2 Assembly (Fig. 15) 1. Lift the bucket and bring the machine to a stop. 2. Remove the M12x40 screws, washers and nuts pre-assembled on the excavator rake. 3. Fit the excavator rake on the bucket. Use the M12x40 screws, washers and nuts that were previously removed. GB | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16: Excavator Pallet Forks

    13 kg 123 x 15 x 25.5 cm 6.2 Assembly (Fig. 17) 1. Set the bucket down on the ground and bring the machine to a stop. 2. Slightly loosen the M10x40 screws and nuts on the excavator pallet fork. 3. Lift the dozer blade slightly and attach the two excavator pallet forks. 4. To secure them in place, tighten the screws again. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17 Table des matières: Page: Butée de pelle ................18 Grappin à godet avec butée de pelle ........19 Godet de terrassement.............. 20 Arceau de protection ..............21 Godet râteau ................22 Fourches à palettes ..............23 FR | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18: Butée De Pelle

    1. Butée de pelle La butée de pelle (fig. 1) fonctionne avec le godet et permet de saisir des matériaux de forme régulière ou irrégulière, comme des pierres, du bois ou des gravats, et de les fixer dans le godet. 1.1 Caractéristiques techniques Référence Poids (net) Dimensions 7915001701 7,5 kg 40 x 15 x 15 cm 1.2 Montage (fig. 2, 3) 1. Retirez les boulons 20x120, les rondelles et les goupilles en R du support pour butée de pelle. (Fig. 2) 2. Fixez le support au bras de pelle et alignez les trous d'alésage. Insérez deux boulons dans les trous d'alésage, mettez les rondelles en place et fixez le raccord avec les goupilles en R. 3. Insérez l’extrémité la plus large de la butée de pelle dans le support, alignez les trous d'alésage et fixez-le avec les autres boulons, rondelles et goupilles en R. Si la butée de pelle (fig. 3) ne fonctionne pas, procédez comme suit : 1. Retirez la goupille en R inférieure et le boulon. 2. Repliez la butée de pelle vers le haut et fixez-la avec le boulon et la goupille en R préalablement démontés. 18 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 19: Grappin À Godet Avec Butée De Pelle

    20,3 kg 30 x 30 x 20 cm 2.2 Montage (fig. 6, 7) 2.2.1 Grappin à godet sans capot (fig. 6) : 1. Retirez les boulons 16x110, les rondelles et les goupilles en R du grappin à godet. 2. Placez le grappin à godet sur la butée de pelle, alignez les trous d'alésage et fixez-le avec les boulons, rondelles et goupilles en R. 2.2.2 Grappin à godet avec capot (fig. 7) : 1. Retirez les boulons 16x300, les rondelles et les goupilles en R du capot du grappin à godet. 2. Placez le capot sur le grappin à godet depuis l'extérieur et alignez les trous d'alésage. Insérez les boulons 16x300 dans les trous d'alésage, mettez les rondelles en place et fixez le raccord avec les goupilles en R. FR | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20: Godet De Terrassement

    7915001703 14,2 kg 50 x 35 x 31 cm 7915001720 19,5 kg 70 x 40,5 x 22 cm 3.2 Montage (fig. 9) 1. Déposez le godet standard fourni avec l'équipement de base au sol et arrêtez la machine. 2. Retirez les goupilles et les boulons et ôtez le godet standard. 3. Montez le godet de terrassement souhaité sur la machine. Pour ce faire, utilisez les boulons et goupilles retirés précédemment. 20 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 21: Arceau De Protection

    4.2 Montage (fig. 11, 12 et 13) 4.2.1 Montage du châssis inférieur (fig. 11) 1. Alignez les trous d'alésage du châssis inférieur de l’arceau de protection avec ceux du corps de la machine. 2. Fixez le châssis inférieur avec les vis M10x60 et rondelles fournies. 4.2.2 Montage du châssis supérieur (fig. 12) 1. Alignez les trous d'alésage du châssis supérieur avec ceux du châssis inférieur de l’arceau de protection. 2. Fixez le châssis supérieur avec les vis M10x95, les rondelles et les écrous fournis. 4.2.3 Montage du capot (fig. 13) 1. Alignez les trous d'alésage du capot avec ceux du châssis supérieur de l’arceau de protection. 2. Fixez le toit avec les vis M8x25, les rondelles et les écrous fournis. FR | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22: Godet Râteau

    Poids (net) Dimensions 7915001705 23,5 kg 100 x 26,3 x 12 cm 5.2 Montage (fig. 15) 1. Soulevez le godet et arrêtez la machine. 2. Retirez les vis M12x40, les rondelles et les écrous prémontés sur le godet râteau. 3. Montez le godet râteau sur le godet. Pour ce faire, utilisez les vis M12x40, les rondelles et les écrous retirés précédemment. 22 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 23: Fourches À Palettes

    6. Fourches à palettes Les fourches à palettes (fig. 16) sont raccordées à la lame de remblayage et peuvent être utilisées pour transporter les matériaux les plus divers sur des palettes ou pour les charger et les décharger. La charge maximale de la fourche à palettes est de 120 kg. 6.1 Caractéristiques techniques Référence Poids (net) Dimensions 7915001719 13 kg 123 x 15 x 25,5 cm 6.2 Montage (fig. 17) 1. Abaissez le godet au sol et arrêtez la machine. 2. Desserrez quelque peu les vis M10x40 et écrous montés sur la fourche à palettes. 3. Soulevez un peu la lame de remblayage et accrochez les deux fourche à palettes. 4. Pour la fixation, resserrez solidement les vis. FR | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24 Indice: Pagina: Pollice dell'escavatore ............... 25 Graffa di ritenuta incl. pollice dell'escavatore ......26 Benna dell'escavatore ............... 27 Tetto dell'escavatore ..............28 Rastrello dell'escavatore ............29 Forche porta pallet ..............30 24 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 25: Pollice Dell'escavatore

    Numero di articolo Peso (netto) Dimensioni 7915001701 7,5 kg 40 x 15 x 15 cm 1.2 Montaggio (Fig. 2, 3) 1. Rimuovete i perni 20x120, le rondelle piane e le coppiglie a R dal supporto del pollice dell'escavatore. (Fig. 2) 2. Posizionare il supporto sul braccio dell'escavatore e allineare i fori. Inserire due dei perni attraverso i fori, applicare le rondelle piane e fissarle con le coppiglie a R. 3. Posizionare l'estremità più larga del pollice dell'escavatore nel supporto, allineare i fori e utilizzare per il fissaggio i perni restanti, le rondelle piane e le coppiglie a R. Se il pollice dell'escavatore non è richiesto (Fig. 3), procedere nel seguente modo: 1. Rimuovere la coppiglia a R inferiore e il perno. 2. Rovesciare verso l'alto il pollice dell'escavatore e fissarlo con il perno e la coppiglia a R precedentemente smontati. IT | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26: Graffa Di Ritenuta Incl. Pollice Dell'escavatore

    Dimensioni 7915001702 20,3 kg 30 x 30 x 20 cm 2.2 Montaggio (Fig. 6, 7) 2.2.1 Graffa di ritenuta senza copertura (Fig. 6): 1. Rimuovere i perni 16x110, le rondelle piane e le coppiglie a R dalla graffa di ritenuta. 2. Posizionare la graffa di ritenuta sul pollice dell'escavatore, allineare i fori e utilizzare per il fissaggio i perni, le rondelle piane e le coppiglie a R. 2.2.2 Graffa di ritenuta con copertura (Fig. 7): 1. Rimuovere i perni 16x300, le rondelle piane e le coppiglie a R dalla copertura della graffa di ritenuta. 2. Posizionare la copertura dall'esterno sulla graffa di ritenuta e allineare i fori. Inserire i perni 16x300 attraverso i fori, applicare le rondelle piane e fissarle con le coppiglie a R. 26 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 27: Benna Dell'escavatore

    Peso (netto) Dimensioni 7915001703 14,2 kg 50 x 35 x 31 cm 7915001720 19,5 kg 70 x 40,5 x 22 cm 3.2 Montaggio (Fig. 9) 1. Deporre al suolo la benna standard fornita nella dotazione di base e arrestare la macchina. 2. Rimuovere le coppiglie e i perni e prelevare la benna standard. 3. Montare la benna dell'escavatore desiderata sulla macchina. Utilizzare a tale scopo i perni e le coppiglie preceden- temente rimossi. IT | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28: Tetto Dell'escavatore

    4.2 Montaggio (Fig. 11, 12 e 13) 4.2.1 Montaggio del telaio inferiore (Fig. 11) 1. Allineare i fori presenti nel telaio inferiore del tetto dell'escavatore ai fori presenti nel corpo della macchina. 2. Fissare il telaio inferiore con le viti M10x60 e le rondelle piane fornite in dotazione. 4.2.2 Montaggio del telaio superiore (Fig. 12) 1. Allineare i fori presenti nel telaio superiore ai fori presenti nel telaio inferiore del tetto dell'escavatore. 2. Fissare il telaio superiore con le viti M10x95, le rondelle piane e i dadi forniti in dotazione. 4.2.3 Montaggio della cofano (Fig. 13) 1. Allineare i fori presenti nel cofano ai fori presenti nel telaio superiore del tetto dell'escavatore. 2. Fissare la pensilina con le viti M8x25, le rondelle piane e i dadi forniti in dotazione. 28 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 29: Rastrello Dell'escavatore

    5. Rastrello dell'escavatore Il rastrello dell'escavatore (Fig. 14) è applicato all'estremità della benna e può essere impiegato per la raccolta di paglia, per il filtraggio di detriti o per il livellamento del terreno. 5.1 Dati tecnici Numero di articolo Peso (netto) Dimensioni 7915001705 23,5 kg 100 x 26,3 x 12 cm 5.2 Montaggio (Fig. 15) 1. Sollevare la benna e arrestare la macchina. 2. Rimuovete le viti M12x40, le rondelle piane e i dadi premontati sul rastrello dell'escavatore. 3. Montare il rastrello dell'escavatore sulla benna. Utilizzare a tale proposito le viti M12x40, le rondelle piane e i dadi precedentemente rimossi. IT | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30: Forche Porta Pallet

    7915001719 13 kg 123 x 15 x 25,5 cm 6.2 Montaggio (Fig. 17) 1. Abbassare la benna a terra e arrestare la macchina. 2. Allentare leggermente le viti M10x40 e i dadi montati sulla forca porta pallet. 3. Sollevare un poco la lama livellatrice e agganciare le due forche porta pallet. 4. Per il fissaggio stringere bene di nuovo le viti. 30 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 31 Inhoudsopgave: Pagina: Graafmachineduimen ..............32 Bevestigingsklauw incl. graafmachineduim ....... 33 Hellingbak .................. 34 Dak graafmachine ..............35 Hark graafmachine ..............36 Palletvorken ................37 NL | 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32: Graafmachineduimen

    1.2 Montage (afb. 2, 3) 1. Verwijder de bouten 20x120, onderlegringen en R-splitpennen van de houder van de graafmachineduim. (afb. 2) 2. Plaats de houder op de graafarm en lijn de boorgaten uit. Steek twee van de bouten door de boorgaten, bevestig de onderlegringen en zet ze vast met de R-splitpennen. 3. Plaats het bredere uiteinde van de graafmachineduim in de houder, lijn de boorgaten uit en gebruik de resterende bouten, onderlegringen en R-spitpennen om hem vast te zetten. Als de graafmachineduim niet nodig is (afb. 3), gaat u als volgt te werk: 1. Verwijder de onderste R-splitpen en de bout. 2. Klap de graafmachineduim omhoog en zet hem vast met de eerder verwijderde bout en R-splitpen. 32 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 33: Bevestigingsklauw Incl. Graafmachineduim

    2.2.1 Bevestigingsklauw zonder afdekking (afb. 6): 1. Verwijder de bouten 16x110, onderlegringen en R-splitpennen van de bevestigingsklauw. 2. Plaats de bevestigingsklauw op de graafmachineduim, lijn de boorgaten uit en gebruik de bouten, sluitringen en R-splitpennen om deze vast te zetten. 2.2.2 Bevestigingsklauw met afdekking (afb. 7): 1. Verwijder de bouten 16x300, onderlegringen en R-splitpennen van de afdekking van de bevestigingsklauw. 2. Plaats de afdekking van buitenaf op de bevestigingsklauw en lijn de boorgaten uit. Steek de bouten 16x300 door de boorgaten, breng de onderlegringen aan en zet ze vast met R-splitpennen. NL | 33 www.scheppach.com...
  • Seite 34: Hellingbak

    3. Hellingbak Met de hellingbakken (afb. 8) kunt u grote hoeveelheden grond of bulkmateriaal efficiënt verplaatsen. 3.1 Technische gegevens Artikelnummer Gewicht (netto) Afmetingen 7915001703 14,2 kg 50 x 35 x 31 cm 7915001720 19,5 kg 70 x 40,5 x 22 cm 3.2 Montage (afb. 9) 1. Plaats de standaardbak die bij de basisuitrusting wordt geleverd op de grond en stop de machine. 2. Verwijder de splitpennen en bouten en verwijder de standaardbak. 3. Plaats de gewenste hellingbak op de machine. Gebruik hiervoor de eerder verwijderde bouten en splitpennen. 34 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 35: Dak Graafmachine

    4.2.1 Montage van het onderste frame (afb. 11) 1. Lijn de boorgaten in het onderste frame van het dak van de graafmachine uit met de boorgaten in de behuizing van de machine. 2. Bevestig het onderste frame met de meegeleverde bouten M10x60 en onderlegringen. 4.2.2 Montage van het bovenste frame (afb. 12) 1. Lijn de boorgaten in het bovenste frame uit met de boorgaten in het onderste frame van het dak van de graafmachine. 2. Bevestig het bovenste frame met de meegeleverde bouten M10x95, onderlegringen en moeren. 4.2.3 Montage van de kap (afb. 13) 1. Lijn de boorgaten in de kap uit met de boorgaten in het bovenste frame van het dak van de graafmachine. 2. Bevestig de overkapping met de meegeleverde bouten M8x25, onderlegringen en moeren. NL | 35 www.scheppach.com...
  • Seite 36: Hark Graafmachine

    5.1 Technische gegevens Artikelnummer Gewicht (netto) Afmetingen 7915001705 23,5 kg 100 x 26,3 x 12 cm 5.2 Montage (afb. 15) 1. Zet de bak omhoog en stop de machine. 2. Verwijder de bouten M12x40, onderlegringen en moeren die vooraf op de hark van de graafmachine zijn gemonteerd. 3. Monteer de hark van de graafmachine op de bak. Gebruik de eerder verwijderde bouten M12x40, onderlegringen en moeren. 36 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 37: Palletvorken

    1. Laat de bak op de grond zakken en stop de machine. 2. Draai de bouten M10x40 en moeren op de palletvork iets los. 3. Zet het dozerblad iets omhoog en bevestig de beide palletvorken. 4. Draai de bouten weer goed aan om ze vast te zetten. NL | 37 www.scheppach.com...
  • Seite 38 Índice de contenidos: Página: Leva de excavadora ..............39 Uña de sujeción incl. leva de excavadora ......... 40 Cuchara para taludes ..............41 Techo de excavadora ..............42 Rastrillo de excavadora ............. 43 Horquillas para palés ..............44 38 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 39: Leva De Excavadora

    7915001701 7,5 kg 40 × 15 × 15 cm 1.2 Montaje (figs. 2 y 3) 1. Retire los pernos 20×120, las arandelas y los pasadores de aleta tipo R del soporte de la leva de excavadora. (Fig. 2) 2. Coloque el soporte en el brazo de la excavadora y alinee las perforaciones. Introduzca dos de los pernos a través de las perforaciones, coloque las arandelas y asegúrelas con los pasadores de aleta tipo R. 3. Coloque el extremo más ancho de la leva de excavadora en el soporte, alinee las perforaciones y utilice para fijarlo los pernos, arandelas y pasadores de aleta tipo R restantes. Si no se necesita la leva de excavadora (fig. 3), proceda de la siguiente manera: 1. Retire el pasador de aleta tipo R inferior y el perno. 2. Pliegue la leva de excavadora hacia arriba y fíjela con el perno previamente desmontado y el pasador de aleta tipo R. ES | 39 www.scheppach.com...
  • Seite 40: Uña De Sujeción Incl. Leva De Excavadora

    2.2.1 Uña de sujeción sin cubierta (fig. 6): 1. Retire los pernos 16×110, las arandelas y los pasadores de aleta tipo R de la uña de sujeción. 2. Coloque la uña de sujeción sobre la leva de excavadora, alinee las perforaciones y utilice para la fijación los pernos, arandelas y pasadores de aleta tipo R. 2.2.2 Uña de sujeción con cubierta (fig. 7): 1. Retire los pernos 16×300, las arandelas y los pasadores de aleta tipo R de la cubierta de la uña de sujeción. 2. Coloque la cubierta desde el exterior sobre la uña de sujeción y alinee las perforaciones. Introduzca los pernos 16×300 a través de las perforaciones, coloque las arandelas y fíjelas con pasadores de aleta tipo R. 40 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 41: Cuchara Para Taludes

    3.1 Datos técnicos Número de artículo Peso (neto) Dimensiones 7915001703 14,2 kg 50 × 35 × 31 cm 7915001720 19,5 kg 70 × 40,5 × 22 cm 3.2 Montaje (fig. 9) 1. Apoye en el suelo la cuchara estándar suministrada con el equipamiento básico y detenga la máquina. 2. Retire los pasadores de aleta y pernos y desmonte la cuchara estándar. 3. Monte la cuchara para taludes deseada en la máquina. Utilice para ello los pernos y pasadores de aleta previamente retirados. ES | 41 www.scheppach.com...
  • Seite 42: Techo De Excavadora

    4.2 Montaje (figs. 11, 12 y 13) 4.2.1 Montaje del bastidor inferior (fig. 11) 1. Alinee las perforaciones del bastidor inferior del techo de excavadora con las perforaciones del cuerpo de la máquina. 2. Fije el bastidor inferior con los tornillos M10×60 suministrados y las arandelas. 4.2.2 Montaje del bastidor superior (fig. 12) 1. Alinee las perforaciones del bastidor superior con las perforaciones del bastidor inferior del techo de excavadora. 2. Fije el bastidor superior con los tornillos M10×95, arandelas y tuercas suministrados. 4.2.3 Montaje de la cubierta (fig. 13) 1. Alinee las perforaciones de la cubierta con las perforaciones del bastidor superior del techo de excavadora. 2. Fije el techo con los tornillos M8×25, arandelas y tuercas suministrados. 42 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 43: Rastrillo De Excavadora

    5. Rastrillo de excavadora El rastrillo de excavadora (fig. 14) se monta en el extremo de la cuchara y puede utilizarse para recoger paja, tamizar escombros o nivelar el suelo. 5.1 Datos técnicos Número de artículo Peso (neto) Dimensiones 7915001705 23,5 kg 100 × 26,3 × 12 cm 5.2 Montaje (fig. 15) 1. Levante la cuchara y detenga la máquina. 2. Retire los tornillos M12×40, arandelas y tuercas premontados en el rastrillo de excavadora. 3. Monte el rastrillo de excavadora en la cuchara. Utilice para ello los tornillos M12×40, arandelas y tuercas previamente retirados. ES | 43 www.scheppach.com...
  • Seite 44: Horquillas Para Palés

    6. Horquillas para palés Las horquillas para palés (fig. 16) están unidas a la pala niveladora y pueden utilizarse para transportar distintos materia- les sobre palés o para cargar y descargar. La carga máxima de la horquilla para palés es de 120 kg. 6.1 Datos técnicos Número de artículo Peso (neto) Dimensiones 7915001719 13 kg 123 × 15 × 25,5 cm 6.2 Montaje (fig. 17) 1. Baje la cuchara al suelo y detenga la máquina. 2. Afloje ligeramente los tornillos M10×40 y las tuercas montados en la horquilla para palés. 3. Levante un poco la pala niveladora y cuelgue ambas horquillas para palés. 4. Para fijarlas, vuelva a apretar los tornillos. 44 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 45 Conteúdo: Página: Polegar de escavadora ............. 46 Garra de retenção incl. polegar de escavadora ......47 Pá para escarpas ..............48 Tejadilho de escavadora............49 Ancinho de escavadora ............. 50 Garfos para paletes ..............51 PT | 45 www.scheppach.com...
  • Seite 46: Polegar De Escavadora

    1. Polegar de escavadora O polegar de escavadora (fig. 1) é utilizado em conjunto com o balde e garante que materiais de formato regular ou irregu- lar, tais como pedras, madeira ou entulho, podem ser agarrados e fixados no balde. 1.1 Dados técnicos Número de artigo Peso (líquido) Dimensões 7915001701 7,5 kg 40 x 15 x 15 cm 1.2 Montagem (fig. 2, 3) 1. Remova as cavilhas 20x120, as anilhas e os contrapinos R do suporte do polegar de escavadora. (Fig. 2) 2. Monte o suporte no braço da escavadora e alinhe os orifícios. Insira duas das cavilhas nos orifícios, coloque as anilhas e fixe-as com os contrapinos R. 3. Coloque a extremidade mais larga do polegar de escavadora no suporte, alinhe os orifícios e utilize as restantes cavilhas, anilhas e contrapinos R para a fixação. Quando o polegar de escavadora não é necessário (fig. 3), proceda da seguinte maneira: 1. Remova o contrapino R e a cavilha inferiores. 2. Dobre o polegar de escavadora para cima e fixe-o com a cavilha e o contrapino R anteriormente removidos. 46 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 47: Garra De Retenção Incl. Polegar De Escavadora

    30 x 30 x 20 cm 2.2 Montagem (fig. 6, 7) 2.2.1 Montar a garra de retenção sem cobertura (fig. 6): 1. Remova as cavilhas 16x110, as anilhas e os contrapinos R da garra de retenção. 2. Coloque a garra de retenção no polegar de escavadora, alinhe os orifícios e utilize as cavilhas, anilhas e contrapinos R para a fixação. 2.2.2 Montar a garra de retenção com cobertura (fig. 7): 1. Remova as cavilhas 16x300, as anilhas e os contrapinos R da cobertura da garra de retenção. 2. Coloque a cobertura a partir de fora na garra de retenção e alinhe os orifícios. Insira as cavilhas 16x300 nos orifícios, coloque as anilhas e fixe-as com os contrapinos R. PT | 47 www.scheppach.com...
  • Seite 48: Pá Para Escarpas

    3. Pá para escarpas A pá para escarpas (fig. 8) permite movimentar eficientemente grandes quantidades de terra ou entulho. 3.1 Dados técnicos Número de artigo Peso (líquido) Dimensões 7915001703 14,2 kg 50 x 35 x 31 cm 7915001720 19,5 kg 70 x 40,5 x 22 cm 3.2 Montagem (Fig. 9) 1. Pouse o balde padrão fornecido juntamente com o equipamento básico no chão e imobilize a máquina. 2. Remova os contrapinos e cavilhas e desmonte o balde padrão. 3. Monte a pá para escarpas desejada na máquina. Utilize, para tal, as cavilhas e contrapinos anteriormente removidos. 48 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 49: Tejadilho De Escavadora

    4.2 Montagem (fig. 11, 12 e 13) 4.2.1 Montagem da armação inferior (fig. 11) 1. Alinhe os orifícios na armação inferior do tejadilho de escavadora com os orifícios no corpo da máquina. 2. Fixe a armação inferior com os parafusos M10x60 e anilhas fornecidos. 4.2.2 Montagem da armação superior (fig. 12) 1. Alinhe os orifícios na armação superior com os orifícios na armação inferior do tejadilho de escavadora. 2. Fixe a armação superior com os parafusos M10x95, anilhas e porcas fornecidos. 4.2.3 Montagem da cobertura (fig. 13) 1. Alinhe os orifícios na cobertura com os orifícios na armação superior do tejadilho de escavadora. 2. Fixe a cobertura com os parafusos M8x25, anilhas e porcas fornecidos. PT | 49 www.scheppach.com...
  • Seite 50: Ancinho De Escavadora

    Número de artigo Peso (líquido) Dimensões 7915001705 23,5 kg 100 x 26,3 x 12 cm 5.2 Montagem (Fig. 15) 1. Eleve o balde e imobilize a máquina. 2. Remova os parafusos M12x40, anilhas e porcas pré-montados no ancinho de escavadora. 3. Monte o ancinho de escavadora no balde. Utilize, para tal, os parafusos M12x40, anilhas e porcas anteriormente removidos. 50 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 51: Garfos Para Paletes

    6.1 Dados técnicos Número de artigo Peso (líquido) Dimensões 7915001719 13 kg 123 x 15 x 25,5 cm 6.2 Montagem (Fig. 17) 1. Pouse o balde no chão e imobilize a máquina. 2. Afrouxe um pouco os parafusos M10x40 e porcas montados nos garfos para paletes. 3. Eleve um pouco a lâmina de buldózer e pendure ambos os garfos para paletes. 4. Para fixar, volte a apertar os parafusos. PT | 51 www.scheppach.com...
  • Seite 52 Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este por daños y perjuicios. plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabri- Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobser- de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente vançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis