Herunterladen Diese Seite drucken

Ingersoll-Rand R30 Produktinformationen Seite 1591

Contact-cooled rotary screw air compressor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R30:
93014.15.12
Modeli strojev, predstavljeni v tem priročniku, so namenjeni uporabi na različnih lokacijah po vsem svetu. Stroji, namenjeni prodaji in dobavi na ozemlju
Evropske unije, so opremljeni z oznako CE in ustrezajo različnim direktivam. V takšnih primerih so specifikacije zasnove tega stroja potrjeno skladne z
direktivami Evropske komisije. Kakršne koli spremembe na katerem koli delu so prepovedane – zaradi njih se lahko razveljavijo pridobljena potrdila in oznake
CE.
Vsebina tega priročnika je zaupna in zaščitena s strani podjetja Ingersoll Rand in je ne smete reproducirati brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja
Ingersoll Rand.
Nič v tem dokumentu ni mišljeno kot kakršna koli obljuba, jamstvo ali navedba, izraženo neposredno ali posredno, v zvezi s tu opisanimi izdelki podjetja
Ingersoll Rand. Vsako jamstvo ali drugi pogoji prodaje izdelkov bodo skladni s standardnimi pogoji prodaje za tiste izdelke, ki so dobavljivi na zahtevo.
Podjetje Ingersoll Rand si pridržuje pravico do sprememb in izboljšav izdelkov brez obvestila, ne obvezuje pa se, da bo uvajalo spremembe in izboljšave pri
izdelkih, ki so bili v prodaji že prej.
Podrobnosti o odobreni opremi so na voljo v servisnih oddelkih podjetja Ingersoll Rand.
Podjetje ne sprejema odgovornosti za napake pri prevodu tega priročnika iz angleškega izvirnika.
Zasnova tega kompresorja in nekaterih njegovih funkcij je patentirana s patenti, katerih lastnik je podjetje Ingersoll Rand, in s patenti v postopku .
Podjetje jamči, da bo oprema, ki jo proizvaja in dobavlja (kot je navedeno spodaj), v obdobju dvanajstih mesecev od namestitve opreme v obratovanje ali v
obdobju osemnajstih mesecev od datuma odpreme iz tovarne (odvisno od tega, do katerega primera bo priKupec se obvezuje, da bo podjetju nemudoma
sporočil vse okvare, ki so skladne s to garancijo, v pisni obliki v navedenem roku, na podlagi česar bo podjetje, skladno z lastno izbiro, primerno popravilo
opremo ali dobavilo nadomestne dele franko z ladjo, poDodatki ali oprema, ki jo dobavlja podjetje, a jo proizvajajo drugi proizvajalci, mora imeti enako
jamstvo, kot ga je podjetje dobilo od proizvajalcev in ki ga lahko prenese kupcu. Podjetje ne prevzema odgovornosti za popravila, menjave ali prilagoditve
opreme ali katerih koli stroškov dela, ki ga izvede kupec ali tretje osebe, brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja.
Učinki korozije, erozije in normalne obrabe so izrecno izvzeti. Garancija storilnosti je omejena na tiste specifično navedene v načrtu podjetja. Razen če je
izpolnjevanje takšne storilnosti omejeno na specifične preizkuse, je obveza podjetja, da to popravi na način in v časovnem obdobju, navedenem zgoraj.
PODJETJE NE DAJE NIKAKRŠNIH DRUGIH JAMSTEV ALI NAVEDB, IZRAŽENIH NEPOSREDNO ALI POSREDNO, RAZEN LASTNIŠKIH PRAVIC, IN ZAVRAČA VSA
NAZNAČENA JAMSTVA O PRODAJNOSTI IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.
Popravila očitnih ali prikritih pomanjkljivosti, ki jih bo podjetje izvedlo na takšen način in v takšnem obdobju, kot je navedeno zgoraj, predstavljajo
izpolnitev vseh obveznosti, za katere je podjetje zavezano v primeru takšnih pomanjkljivosti, ne glede
Opreme, ki naj bi bila okvarjena, kupec ne sme dati v obratovanje brez predhodnega pisnega obvestila podjetju o takšnih namenih. Vsakršna takšna
uporaba opreme se izvede na tveganje in odgovornost kupca.
To je standardno jamstvo podjetja Ingersoll Rand. Kakršno koli jamstvo, ki bi bilo v času nakupa kompresorja že veljavno ali pa bi bilo sklenjeno kot del
pogodbe o naročilu, ima lahko prednost pred tem jamstvom.
OBVESTILA IN ZAVRNITEV ODGOVORNOSTI
JAMSTVO
loading

Diese Anleitung auch für:

R37R45R55R75R90R110 ... Alle anzeigen