5 - ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - POWER SUPPLY - SPANNUNGSVERSORGUNG
RAPPEL:
L'alimentation doit se faire sur un circuit 12 Vcc après le contact tracteur capable de fournir 10 A. Le fusible de protection
du faisceau est de 10 A max.
Raccorder impérativement le fil bleu (-) (masse) du faisceau électrique à la borne (-) de la batterie.
rEMiNdEr:
The power supply must be taken from a 12 v dC system after the tractor key switch, capable of supplying 10 a.
The maximum rating of the fuse protecting the wiring harness is 10 a.
it is essential that the blue wire (-) (ground) in the wiring harness be connected to the (-) terminal of the battery.
ERNEuTER HINwEIS:
Die Stromversorgung muss in einem 12-V-gleichstromkreis hinter dem Schlepperkontakt erfolgen, der 10 A liefern kann.
Die Schutzsicherung des Kabelbündels muss für max. 10 A ausgelegt sein.
Das blaue Kabel (-) (masse) des elektrischen Kabelbündels unbedingt an die Klemme (-) der Batterie anschließen.
12
Sous réserve de modifications - Modification reserved - Änderungen vorbehalten
19, rue de Rennes
BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
•
•