3 - MONTAGE DU MANIPULATEUR - MOUNTING THE MONOLEVER -
EINBAU DES BEDIENHEBELS
4
Le montage du support manipulateur est variable selon les tracteurs. Se référer à la notice de montage hydraulique pour
la fixation du support, du perçage et le passage du faisceau de flexibles. Le réglage de la position du FLEXPILOT sera
à effectuer en présence de l'utilisateur, afin de lui assurer un pilotage confortable du chargeur.
Mounting of the monolever support varies according to tractors. See the hydraulic mounting instructions for the attachment of
the support, drilling and for running through the hose cabiling. The adjustment of the flEXPilOT position must be carried out
with the user, to ensure comfortable control of the loader by the user.
Der Einbau der Bedienhebelhalterung ist vom Schleppertyp abhängig. Hinweise zur Befestigung der Halterung, Durchbohrung
und Durchführung des Schlauchbündels sind der Hydraulikmontageanleitung zu entnehmen. Der FLEXPILOT muss im Beisein
des Benutzers auf die für ihn bequemste Bedienposition eingestellt werden.
19, rue de Rennes
•
ATTENTION :
Pour votre sécurité, maintenir la vanne d'isolement en position ARRÊT pendant
toutes les phases du montage.
CAUTION:
for your safety, please hold the stop valve in STOP position during all assembly
phases.
ACHTUNG:
Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen Sie den Trennschieber während aller Phasen
der montage auf AuS stellen.
BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
•
mARCHE
ON
EIN
22 mm
30 mm
5
Sous réserve de modifications - Modification reserved - Änderungen vorbehalten
ARRÊT
Off
AuS
Orienter le support Rep 2.
adjust the support rep 2.
Halterung 2 ausrichten.