Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
FRONTLADER
MX T408evo / T408+evo
MX T410evo / T410+evo
MX T412evo / T412+evo
MX T414evo
MX T417evo
MX T418evo
Bedienungsanleitung
Vor dem ersten Einsatz des MX-Frontladers
DE 375391 AA - 0924
Übersetzung der Originalanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MX T408evo

  • Seite 1 FRONTLADER MX T408evo / T408+evo MX T410evo / T410+evo MX T412evo / T412+evo MX T414evo MX T417evo MX T418evo Bedienungsanleitung Vor dem ersten Einsatz des MX-Frontladers DE 375391 AA - 0924 Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 3 Wählen Sie die deutschsprachige Version der Website durch Anklicken von „DE“ oben rechts und öffnen Sie dann die Rubrik Dokumentation/Bedienungsanleitungen. MX ist eine Marke des Unternehmens M-extend France SAS, SIREN-Nr. 639 200 260, RCS Rennes, 19 Rue de Rennes, BP 83 221 - 35 690 Acigné, Frankreich.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    7.2 Steuerung mit dem MX-Steuergerät 7.3 Steuerung mit dem Steuergerät MX PROPILOT 7.4 Steuerung mit dem Steuergerät MX FLEXPILOT 7.5 Steuerung mit dem Steuergerät MX e-PILOT S 8. ABKUPPELN DES FRONTLADERS 9. ANKUPPELN DES FRONTLADERS 9.1 Ankuppeln in zwei Schritten 10.
  • Seite 6 24. SICHERHEIT BEIM HEBEN UND AN-/AUSKIPPEN 24.1 Auszug aus der Norm Frontlader EN12525 + A2 2010: 24.2 Verwenden der Sicherheitsvorrichtung beim Heben und An-/Auskippen 25. WARTUNG 25.1 Spezielle Wartungshinweise für die Anbaukonsole 25.2 Reparatur 26. MX-RECYCLING 27. EMPFEHLUNGEN FRONTLADER-SCHLEPPER-BAUGRUPPE 28. TECHNISCHE MERKMALE...
  • Seite 8 Der Frontlader ist eine komplexe Maschine. Vor dem ersten Einsatz muss der Benutzer diese Bedienungsanleitung unbedingt lesen. — Jede vom Hersteller nicht vorgesehene Verwendung gilt als nicht zweckentsprechend und stellt somit eine unsachgemäße Verwendung dar. Der Hersteller haftet nicht für hieraus resultierende Schäden.
  • Seite 9: Sicherheitsvorschriften

    — Regelmäßig den Sitz der Splinte oder der Sicherungsbolzen überprüfen. Sie dürfen niemals durch andere Gegenstände ersetzt werden, wie z. B.: Nägel, Draht usw. — Um einen sicheren Betrieb des MX-Laders zu gewährleisten, muss der Traktor mit einer Kabine oder einem 4-Pfosten- Überrollbügel zum Schutz vor herabfallenden Gegenständen ausgestattet sein. Achtung: Der Schutz muss sich während des Betriebs in der aktiven Position befinden.
  • Seite 10: Sicherheitswarnsymbol

    Freileitungen, Regenrinnen, Dachbalken usw. — In Übereinstimmung mit der Norm EN 12525 + A2 2010 müssen sämtliche Bedienelemente des Frontladers und der Werkzeuge „daueraktive Bedienungselemente“ sein, mit Ausnahme der rastbaren Schwimmstellung für das Anheben und/oder An-/Auskippen. — Jegliche Störungssuche (Diagnostik) an und/oder Demontage von Teilen darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden, der zunächst zusichern muss, dass der Eingriff gefahrlos für ihn und seine Umgebung erfolgen wird;...
  • Seite 11: Einsatzgrenzen Des Laders Bei Traktoren Ohne Kabine Oder 4-Pfosten- Überrollbügel

    Wenn der Traktor nicht mit einer Schutzvorrichtung gegen herabfallende Gegenstände (Kabine oder 4-Pfosten- Überrollbügel) ausgestattet ist, ist der Bediener bei der Handhabung einer Last einem ständigen Risiko ausgesetzt. HINWEIS: Es dürfen nur die vom Hersteller des Frontladers MX empfohlenen Werkzeuge verwendet werden. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnahmen

    Drehpunkt des Frontladers (B) hinausragt (siehe Abb. 2). Nichtbeachtung der Sicherheits- und Anwendungsregeln — MX-Produkte sind für eine Nutzung mit dem vom Hersteller in den Merkmalen des Schleppers angegebenen maximalen Hydraulikdruck bestimmt. Eine Nutzung mit höherem Druck führt zu zusätzlicher Belastung und damit erlischt die Garantie für die MX-Ausrüstung.
  • Seite 13: Anwendungsregeln

    2. Anwendungsregeln — Jedes Werkzeug wurde zu einem spezifischen Zweck entwickelt und hat seine eigenen Widerstandsgrenzen. — Rodungen und das Ausreißen von Wurzeln sind untersagt. Diese Arbeiten müssen mit Spezialgeräten ausgeführt werden, ein landwirtschaftlicher Frontlader ist dafür nicht geeignet. — Um in das Transportgut hinein zu fahren, sollte man das Motordrehmoment nutzen und nicht den Schwung, der Frontlader und Schlepper erheblich belastet.
  • Seite 14 — Das für die auszuführende Arbeit vorgesehene Werkzeug verwenden. — Die maximale Füllhöhe des Werkzeugs darf im Fall von Schüttgut die niedrigste Wand, im Fall von Einzelstücken die Höhe der Rückwand, nicht überschreiten. Einzelstück Änderungen vorbehalten...
  • Seite 15: Sicherheitsaufkleber

    3. Sicherheitsaufkleber An den Frontladern sind Sicherheits-Aufkleber angebracht. Diese Aufkleber müssen stets sauber und lesbar sein. Im Falle von Beschädigungen sind sie auszutauschen. Beim Austausch eines Aufklebers die Oberfläche mit Isopropylalkohol reinigen und den Aufkleber mit einem Spezialwerkzeug aufkleben. GEFAHR: Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen oder den Tod nach sich ziehen.
  • Seite 16 Symbole Bedeutung Mit dem Frontlader in der unteren Position fahren. Es ist verboten, auf das Werkzeug zu klettern. Der Aufenthalt unter der Last ist verboten. Für die jeweilige Arbeit geeignetes Werkzeug einsetzen und dieses nach den Empfehlungen des Herstellers verwenden. Vor dem Einsatz die korrekte Verriegelung des Werkzeugs überprüfen.
  • Seite 17: Typenschild

    4. Typenschild Das Typenschild befindet sich innen am rechten Arm des Frontladers. Das Typenschild enthält den Typ und die Seriennummer des Frontladers. Diese sind erforderlich bei Rückfragen, Ersatzteilbestellungen und Kundendienstanforderungen. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 18: Beschreibung

    5. Beschreibung 1: Schwinge 7: Hydraulikblock 2: Halbrahmen 8: Abstellstützen 3: Schnellwechselrahmen 9: Neigungsanzeiger 4: Hubzylinder 10: Schwengel 5: An-/Auskippzylinder 11: Zylinder hydraulische Kompensation (PCH) 6: Traverse 12: EASY PLUG (Druckminderungsfunktion) Änderungen vorbehalten...
  • Seite 19: Gegengewicht

    6. Gegengewicht Die Stabilität der kompletten Gruppe Schlepper-Frontlader kann nur durch das Anbringen eines Gegengewichts hinten am Schlepper sichergestellt werden. Dieses muss dafür sorgen, dass die Hinterachse des Schleppers mit 20 % des Gesamtgewichts (Schlepper, Frontlader, Werkzeug, Maximallast und Gegengewichte) belastet ist, um unter optimalen Sicherheitsbedingungen arbeiten zu können.
  • Seite 20: Steuerung

    Schleppers Siehe dazu die Bedienungsanleitung des Schleppers. 7.1.1 Wählschalter Neigung vorn/hinten (optional) Der Nutzer steuert in der Kabine über den Original-Joystick des Schleppers entweder den MX-Frontlader oder die hinteren Kupplungen. Steuerung mit dem MX-Steuergerät 7.2.1 Einstellen des Griffs* Es ist möglich, die Position des Griffs einzustellen, um eine komfortable Steuerung des Frontladers zu gewährleisten.
  • Seite 21: Steuerung Mit Dem Steuergerät Mx Propilot

    Steuerung mit dem Steuergerät MX PROPILOT 7.3.1 Sicherheit Um eine ungewollte Bedienung des Frontladers zu verhindern, ist es möglich, den PROPILOT-Einhebel zu verriegeln. Die Entriegelungslasche verschieben (1). — (A): entriegelte Position. — (B): verriegelte Position. 7.3.2 Bewegungen 1. Funktion: entlang der „Y“-Achse —...
  • Seite 22: Steuerung Mit Dem Steuergerät Mx Flexpilot

    — Knopf (1) + (4) + Ankipp- oder Auskippbewegung. HINWEIS: Knopf (3) nicht benutzt. Der Knopf (4) ist nur mit der Option FAST-LOCK oder SPEED- LINK 2 verfügbar. Steuerung mit dem Steuergerät MX FLEXPILOT 7.4.1 Sicherheit Um eine ungewollte Bedienung des Frontladers zu verhindern, ist es möglich, den FLEXPILOT-Einhebel zu verriegeln.
  • Seite 23: Steuerung Mit Dem Steuergerät Mx E-Pilot S

    — Knopf (1) + (4) + Ankipp- oder Auskippbewegung. AUTO-LEVEL-System Werkzeugnivellierung. — Knopf (3). HINWEIS: Der Knopf (4) funktioniert nur mit der Option FAST- LOCK oder SPEED-LINK 2. Steuerung mit dem Steuergerät MX e-PILOT S Siehe gesonderte Anleitung für e-PILOT S. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 24: Abkuppeln Des Frontladers

    8. Abkuppeln des Frontladers Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz verlassen und sicherstellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen ist, solange er am Frontlader arbeitet. Schauen Sie sich auch das Video zum Ab-/Ankuppeln auf www.m-x.eu an Der Frontlader muss immer mit einem angekuppelten Werkzeug von mind.
  • Seite 25 Einstellen der Abstellstützen bei der ersten Inbetriebnahme 1. Das Werkzeug flach auf den Boden stellen. 2. Die Abstellstütze ausklappen. 3. Den Anschlag der Stange (1) entfernen und die Abstellstütze auf den Boden stellen. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 26 4. Die Einrastung (2) so auswählen, dass ein Abstand von 3 bis 5 cm zum Boden erreicht wird, wenn man die Abstellstütze mit der Hand anhebt. 3...5 cm 5. In dieser Position den Anschlag so nah wie möglich zum Splint (3) anbauen.
  • Seite 27 — Die Glocke des MACH-Systems an ihre Halterung hängen. — Die hydraulischen und elektrischen Verbindungen trennen. Frontlader ohne MACH-System: - Den Hahn zudrehen und die Hydraulikkuppler trennen. - Die (sauberen) Schutzkappen an den Kupplungen und Nippeln anbringen und die Hydraulikschläuche am Frontlader verstauen.
  • Seite 28 — Den Schlepper mit einem Mal schnell zurücksetzen, danach langsam bis der Frontlader auf den Abstellstützen steht. — Stabilität der Einheit überprüfen. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 29: Ankuppeln Des Frontladers

    9. Ankuppeln des Frontladers Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz verlassen und sicherstellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen ist, solange er am Frontlader arbeitet. Schauen Sie sich auch das Video zum Ab-/Ankuppeln auf www.m-x.eu an — Im Kupplungsrahmen links und rechts kontrollieren, dass die Verriegelungsanzeigen im roten Bereich sind und dass kein Gegenstand die Ankupplung des Frontladers behindert.
  • Seite 30 — Die Hydraulik und die Elektrik anschließen. Frontlader mit MACH-System: - Vor dem Ankuppeln sicherstellen, dass Stecker und Buchse sauber sind. Bei Bedarf reinigen. - Die Glocke mit beiden Händen anfassen und mit der Rückseite der Glocke die Abdeckung des Steuergerätes anheben, dann die Schiebeleisten vertikal einsetzen.
  • Seite 31: Ankuppeln In Zwei Schritten

    Ankuppeln in zwei Schritten — Die Hydraulik und die Elektrik anschließen. — Den Hebel nach vorn drücken bis in die bewegliche Position + den Schlepper vorfahren. Gegebenenfalls die Räder einschlagen. — Einen leichten Hub vornehmen. Der Frontlader ist verriegelt (Kontrolllampen sind im grünen Bereich). Änderungen vorbehalten...
  • Seite 32 — Die Abstellstützen links und rechts einklappen und verriegeln. — Folgende Kontrollen durchführen: Werkzeug auf den Boden drücken. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 33: Abkuppeln Des Werkzeugs

    10. Abkuppeln des Werkzeugs Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz verlassen und sicherstellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen ist, solange er am Frontlader arbeitet. 10.1 Schnellwechselrahmen mit manueller Entriegelung — Eine flache und feste Abstellfläche wählen. —...
  • Seite 34: Schnellwechselrahmen Fast-Lock

    — Entriegelung des Werkzeugs. Sich links neben den Frontlader stellen, NIEMALS DAVOR, den Bedienhebel zu sich heranziehen. — Den Bedienhebel zu sich heran ziehen, bis er eingerastet bleibt. — Das Werkzeug am Boden abstellen, dabei leicht ankippen, um den Schnellwechselrahmen vom Werkzeug zu lösen. 10.2 Schnellwechselrahmen FAST-LOCK —...
  • Seite 35: Schnellwechselrahmen Speed-Link

    10.3 Schnellwechselrahmen SPEED-LINK 2 — Den Frontlader anheben, um das Werkzeug vom Boden zu lösen. — Für eine längere Lebensdauer der Kuppler sicherstellen, dass die hydraulischen Funktionen des Werkzeugs nicht unter Druck sind: zum Beispiel leichte Öffnung des Greifers. — Mit dem Werkzeug in waagerechter Stellung auf den grünen Knopf drücken und dabei den Einhebel nach rechts verschieben (Auskippen).
  • Seite 36: Ankuppeln Des Werkzeugs

    11. Ankuppeln des Werkzeugs Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz verlassen und sicherstellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen ist, solange er am Frontlader arbeitet. 11.1 Schnellwechselrahmen mit manueller Entriegelung — Darauf achten, dass der Entriegelungshebel auf Ankuppeln steht (mit dem Hebel nach hinten).
  • Seite 37: Schnellwechselrahmen Fast-Lock

    Wenn Ihr Frontlader mit der EASY PLUG-Funktion ausgestattet ist: — Am Druckminderungsgriff ziehen. GEFAHR: Vor dem Aktivieren der Druckminderungsfunktion sicherstellen, dass das Werkzeug ohne Last und mit seinen Zubehörteilen (Greifer, Rotor usw.) in Ruhestellung ist. — Vor dem Anschließen sicherstellen, dass Stecker und Buchse sauber sind.
  • Seite 38: Schnellwechselrahmen Speed-Link

    11.3 Schnellwechselrahmen SPEED-LINK 2 — Vor Verwendung eines Werkzeugs sicherstellen, dass die Schlösser auf „offen“ stehen. Die Verriegelungsanzeige hinten am Gestell SPEED-LINK 2 ist rot. — Den Frontlader in der Werkzeugachse heranfahren, den Schnellwerkzeugrahmen am Werkzeug einrasten, leicht ankippen und den Frontlader anheben, um das Werkzeug vom Boden zu lösen.
  • Seite 39: Schnellwechselrahmen-Modelle

    12. Schnellwechselrahmen-Modelle 12.1 MX-Schnellwechselrahmen 12.2 EURO Schnellwechselrahmen 12.3 Schnellwechselrahmen MX/EURO: Für den Wechsel von der Position MX (1) in die EURO-Position (2) gehen Sie wie folgt vor: — Bolzen entfernen, — Kupplungsschuhe nach unten kippen, — Sicherstellen, dass die Kupplungsschuhe von Federstiften in dieser Position gehalten werden, —...
  • Seite 40: Schnellwechselrahmen Euro/Sms

    12.4 Schnellwechselrahmen EURO/SMS Für den Wechsel aus der SMS- (1) in die EURO-Stellung (2) gehen Sie wie folgt vor: — Die 2 Anschläge nach unten kippen. 12.5 Schnellwechselrahmen EURO/SIGMA 4 Für den Wechsel aus der EURO-Stellung (1) in die Sigma-4- Stellung (2) gehen Sie wie folgt vor: —...
  • Seite 41: Inbetriebnahme Des Frontladers - Checkliste

    13. Inbetriebnahme des Frontladers – Checkliste Nach dem Ankuppeln des Frontladers und vor der Inbetriebnahme sorgfältig alle Funktionen prüfen. Im Falle einer Fehlfunktion die erforderlichen Maßnahmen treffen. — Prüfen, ob der Frontlader ordnungsgemäß am Schlepper angekuppelt ist (siehe Kapitel „ANKUPPELN DES FRONTLADERS“).
  • Seite 42: Positionsanzeige

    13.6.2 Dynamisches Prüfverfahren Die Betriebsleistung und Sicherheit des Frontladers unter realen Einsatzbedingungen testen: — Den Frontlader mit einem Werkzeug an den Schlepper ankuppeln (siehe Kapitel „ANKUPPELN DES FRONTLADERS“ und „ANKUPPELN DES WERKZEUGS“). — Den Frontlader auf verschiedene Höhen anheben und absenken, um eine ruckfreie Bewegung sicherzustellen. —...
  • Seite 43: Fast-Lock-System

    15. FAST-LOCK-System Das FAST-LOCK-System (optional) am Schnellwechselrahmen ermöglicht das An- oder Abkuppeln der Werkzeuge vom Führerstand aus. Verriegelte Position (1). Entriegelte Position (2). Änderungen vorbehalten...
  • Seite 44: Speed-Link 2-System

    16. SPEED-LINK 2-System Das SPEED-LINK 2-System (Option) am Schnellwechselrahmen ermöglicht das An- oder Abkuppeln der Werkzeuge mit Hydraulikfunktion und elektrischer Funktion vom Führerstand aus. Ausrüstung SPEED-LINK 2 (am Frontlader) (1). Ausrüstung SPEED-LINK 2 (am Werkzeug) (2) . Eine rot/grüne Kontrolllampe auf der Rückseite des Kastens SPEED-LINK 2 informiert den Fahrer am Führersitz über den Verriegelungszustand seines Werkzeugs.
  • Seite 45: Pch-System

    17. PCH-System Das PCH-System (Parallelogramm mit hydraulischer Kompensation) funktioniert automatisch. Das System ist mit hydraulischen Sicherheitseinheiten ausgestattet, die keinesfalls verstellt werden dürfen. Es sind zwei Einsatzstellungen des PCH-Systems verfügbar: (1) Position „Schaufel“ (2) Position „Palette“ 17.1 Position „Schaufel“ Beim Heben oder Senken des Frontladers hält das PCH-System den Winkel der Schaufel bei.
  • Seite 46: Shock Eliminator-System

    18. SHOCK ELIMINATOR-System Bei Bewegungen oder abruptem Halt des Frontladers während des Ablassens werden Stöße gedämpft (Option). OFF/ON Dieses System schwächt Stöße des Schleppers ab und damit Rucke in der Kabine. Die Isolierung des Shock Eliminators erfolgt mithilfe des Absperrhahns (1). HINWEIS: Der SHOCK ELIMINATOR kann direkt in der Kabine aktiviert oder deaktiviert werden (elektrische Isolationsoption).
  • Seite 47: Einstellung

    — Geschwindigkeit nach Einstellung überprüfen. 20. AUTO-LEVEL-System Die automatische Niveaurückstellung des AUTO-LEVEL-Systems (optional) ist bei Frontladern verfügbar, deren Steuerung über die MX-Steuergeräte „e-PILOT S“ erfolgt. 20.1 Einstellung der Werkzeugposition Die Einstellung der Werkzeugposition erfolgt über die Stange des Neigungsanzeigers. Siehe nebenstehende Abbildungen.
  • Seite 48: Automatische Werkzeugnivellierung

    20.2 Automatische Werkzeugnivellierung Steuerung e-PILOT S: Das AUTO-LEVEL-System funktioniert in beiden Richtungen: — Ankippen und Auskippen. Wenn das Werkzeug bei der Aktivierung des AUTO-LEVEL-Systems ausgekippt ist, kippt der Frontlader an. Wenn das Werkzeug bei der Aktivierung angekippt ist, kippt der Lader aus. Siehe gesonderte Anleitung für e-PILOT S.
  • Seite 49: Easy Plug

    22. EASY PLUG Wenn Ihr Frontlader mit der EASY PLUG-Funktion ausgestattet ist: — Am Druckminderungsgriff ziehen. GEFAHR: Vor dem Aktivieren der Druckminderungsfunktion sicherstellen, dass das Werkzeug ohne Last und mit seinen Zubehörteilen (Greifer, Rotor usw.) in Ruhestellung ist. — Schläuche anschließen. —...
  • Seite 50: Arbeitsscheinwerfer

    23. Arbeitsscheinwerfer Der Arbeitsscheinwerfer-Bausatz (optional) besteht aus zwei LED- Leuchten über den Hubzylindern. Mit diesem Bausatz kann die Vorderseite des Frontladers für Wartungs- oder Handhabungsarbeiten mit eingeschränkter Sicht beleuchtet werden (dunkles Gebäude, Nacht, Arbeit mit hochgefahrenem Frontlader usw.). HINWEIS: Die LED-Leuchten können geneigt werden, um den gewünschten Bereich besser auszuleuchten.
  • Seite 51: Sicherheit Beim Heben Und An-/Auskippen

    24. Sicherheit beim Heben und An-/Auskippen Diese Vorrichtung ist unverzichtbar bei Arbeiten in Anwesenheit von Personen um die Last herum (optional). Gemäß der Norm EN 12525 + A2 2010 kann sie für Arbeiten ohne in der Nähe der Last befindliche Personen ausgeschaltet werden.
  • Seite 52: Verwenden Der Sicherheitsvorrichtung Beim Heben Und An-/Auskippen

    — 300 mm bei permanent aktivierter Sicherheitsvorrichtung. Nach fünf Minuten darf das Absenken weitere 100 mm nicht überschreiten. " 24.2 Verwenden der Sicherheitsvorrichtung beim Heben und An-/Auskippen Der Hydraulikkreislauf der Hub- und Kippzylinder ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (1) und (2) versehen. Standardmäßig ist die Sicherheitsvorrichtung aktiviert.
  • Seite 53: Wartung

    25. Wartung Das Hydrauliksystem des Schleppers regelmäßig entleeren, die Filter entsprechend den Empfehlungen des Herstellers wechseln. Verschmutztes Öl fettet nicht mehr und führt zum Verschleiß aller Hydraulikelemente (Pumpen, Steuergeräte, Zylinder). Auch helles Öl kann verschmutzt sein. Die Wartungen müssen von kompetenten und durch den Vertragshändler autorisierten Personen durchgeführt werden.
  • Seite 54 Alle 10 Betriebsstunden und nach jeder Reinigung, insbesondere nach einer Hochdruckreinigung, schmieren (Wasser spült das Fett aus). Schmierstellen siehe nebenstehende Skizze. Empfohlener Schmierfetttyp für die Wartung: NLGI 2 Bei Einsatz eines Hochdruckreinigers den Strahl nicht auf elektrische Komponenten ausrichten. Das Werkzeug und die Vorderseite des Frontladers nach jedem Gebrauch reinigen.
  • Seite 55: Spezielle Wartungshinweise Für Die Anbaukonsole

    WICHTIGER HINWEIS: Alle nachzuziehenden Schrauben müssen kontrolliert, gegebenenfalls ausgetauscht, gesäubert und nach dem Festziehen mit Schraubensicherungen versehen werden. Die Schrauben entsprechend dem in der nachfolgenden Tabelle empfohlenen Anzugsdrehmoment anziehen. (Es ist verboten, die Schrauben des Schleppers mit einem Druckluftschrauber festzuziehen.) Schraubverbindungen nach 10 und 50 Arbeitsstunden, dann alle 100 Stunden oder bei jedem Motorölwechsel des Schleppers (ohne Anbaukonsole) überprüfen.
  • Seite 56: Reparatur

    25.2 Reparatur Jegliche Störungssuche (Diagnostik) an und/oder Demontage von Teilen darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden, der zunächst zusichern muss, dass der Eingriff gefahrlos für ihn und seine Umgebung erfolgen wird; dies gilt insbesondere bei Eingriffen an einem hochgefahrenen Frontlader. Die Wartungen müssen von kompetenten und durch den Vertragshändler autorisierten Personen durchgeführt werden.
  • Seite 57 PROBLEM VERMUTLICHE URSACHE MASSNAHME DIE HYDRAULISCHEN KUPPLER SIND DIE VERBINDUNG PRÜFEN. BEI FALSCH ANGESCHLOSSEN. BEDARF ERSETZEN. DER ÖLSTAND DES SCHLEPPERS IST DEN ÖLSTAND DES SCHLEPPERS ZU NIEDRIG. PRÜFEN UND ÖL NACHFÜLLEN. DAS STEUERGERÄT DES HEBEN ODER AN-/AUSKIPPEN FRONTLADERS ODER DAS WENDEN SIE SICH AN IHREN FUNKTIONIERT NICHT ÜBERDRUCKVENTIL SIND IN DER...
  • Seite 58 DEN ÖLSTAND DES SCHLEPPERS DER ÖLSTAND DES SCHLEPPERS IST PRÜFEN UND ÖL NACHFÜLLEN. ZU NIEDRIG ODER DAS ÖL IST KALT. LASSEN SIE DAS ÖL SEINE BETRIEBSTEMPERATUR ERREICHEN. DAS HYDRAULIKSYSTEM ENTLÜFTEN. BESTEHT DER FEHLER FORT, SETZEN LUFT IM HYDRAULIKSYSTEM SIE SICH MIT IHREM VERTRAGSHÄNDLER IN DAS GEWICHT DER LAST IST HÖHER DIE LAST IM WERKZEUG...
  • Seite 59 WENDEN SIE SICH AN IHREN FRONTLADER SENKT SICH MIT UNDICHTE HUBZYLINDER. VERTRAGSHÄNDLER. DEN STEUERUNGEN IN ANORMALE INTERNE LECKAGE IM WENDEN SIE SICH AN IHREN NEUTRALSTELLUNG AB STEUERGERÄT. VERTRAGSHÄNDLER. VORSICHT: EINE TOLERANZ IST DER SCHIEBER DES STEUERGERÄTS WENDEN SIE SICH AN IHREN MÖGLICH (ZWISCHEN 0 UND DES FRONTLADERS FÄHRT NICHT IN VERTRAGSHÄNDLER.
  • Seite 60 DER SPEICHER MUSS AUFGEFÜLLT DER SPEICHER IST DEFEKT. WERDEN. WENDEN SIE SICH AN IHREN VERTRAGSHÄNDLER. STOSSDÄMPFUNG DIE SICHERHEITSOPTION ZUM DIE OPTION SHOCK ELIMINATOR IST FUNKTIONIERT NICHT. ANHEBEN UND AN-/AUSKIPPEN IST NICHT MIT DER SICHERHEITSOPTION AM FRONTLADER VORHANDEN ZUM ANHEBEN UND AN-/AUSKIPPEN HINWEIS: DER SHOCK UND AKTIV.
  • Seite 61: Mx-Recycling

    — Die Gummischläuche werden in flüssigkeitsdichten Behältern an die zugelassenen Aufbereitungsanlagen weitergeleitet. Hightech von MX-Produkten sowie Elektro- und Elektronikgeräten: — Die in den MX-Produkten enthaltenen Elektro- und Elektronik-Bauteile (WEEE) werden demontiert und zur Verwertung in zugelassene Wertstoffhöfe transportiert. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 62: Empfehlungen Frontlader-Schlepper-Baugruppe

    Recycling dekontaminierter MX-Produkte — Die dekontaminierten MX-Produkte werden in die für das Recycling von Eisen und Metall zugelassenen Anlagen transportiert. 27. Empfehlungen Frontlader-Schlepper-Baugruppe Unsere Empfehlungen für Frontlader werden unter Berücksichtigung der Kriterien für die Kategorisierung der Schlepper und der technischen Daten (siehe unten) erstellt, um die Herstellerdaten einzuhalten.
  • Seite 63: Technische Merkmale

    28. Technische Merkmale T417evo/ T408evo T408+evo T410evo T410+evo T412evo T412+evo T414evo T418evo 2,40 m 2,40 m 2,50 m 2,50 m 2,60 m 2,60 m 2,75 m 2,75 m Platzbedarf am Boden (A) 1,18 m 1,18 m 1,18 m 1,18 m...
  • Seite 64: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller: M-extend France SAS Geschäftssitz: 19, Rue de Rennes, 35690 Acigné (Frankreich). Eingetragen beim Handelsregister (RCS) Rennes unter der Nummer 639 200 260. erklärt hiermit, dass das Gerät: Frontlader T406 oder T408 oder T408+ oder T410 oder T410+ oder T412 oder T412+ oder T414 oder T417 oder T418 oder TX420 oder TX425 oder TX430 oder Frontlader U503 oder U504 oder U505 oder U506 oder U506+ oder U507 oder U508 oder U508+ oder U509 oder...
  • Seite 68 M-extend France SAS 19, rue de Rennes B.P. 83221 FR-35690 ACIGNÉ Email : contact@m-x.eu Web : www.m-x.eu...

Diese Anleitung auch für:

T408+evoT410evoT412evoT414evoT417evoT418evo

Inhaltsverzeichnis