Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing Venture18 Bauanleitung Seite 48

Inhaltsverzeichnis
HPI SRL-706 3-in1 ESC/RX/LED Controller
1
Running Mode Fahrmodus Mode D'Allumage
F/R
This mode is used for Rock Crawlers. It will allow instant switching from forward to reverse for quick car
control. Please set the Drag Brake Force to 100% if the Rock Crawler mode is used.
Dieser Modus wird bei Rock Crawler verwendet. Er erlaubt sofortiges Umschalten von Vorwärts nach
Rückwärts für eine schnellere Kontrolle des Autos. Stellen Sie bitte die Roll-Bremse auf 100% wenn der
Rock Crawler Modus verwendet wird.
Ce mode est utilisé pour le Rock Crawlers. Il permet de basculer instantanément de l'avant à l'arrière pour
un contrôle rapide de la voiture. Veuillez ajuster la Force de Ralentissement sur 100% si vous êtes en mode
Rock Crawler.
ロッククローラー専用設定。 スロットルの動きにあわせて前後進が切り替わります。本設定の場合はドラッグブレーキの設定を
100%にしてください。
F/R/B
This mode offers Forward, Brake and Reverse. Note, The Reverse function uses a soft start "Double click"
function which will only allow reverse to be activated once the motor has stopped moving forward.
In diesen Modus stehen Vorwärts, Rückwärts und Bremse zur Verfügung. Der Rückwärtsgang besitzt eine
Anfahrüberwachung Auch bei zweimaligem Betätigen des Bremshebels läuft der Motor erst dann rückwärts
an, sobald er einmal komplett stehengeblieben ist.
Ce mode permet la marche avant, arrière et le frainage. Remarque : la fonction marche arrière utilise une
fonction souple « Double clic » qui ne permet la marche arrière que si le moteur ne fonctionne plus en
marche avant.
前進、ブレーキ、後進の設定。 後進はモーターが停止している状態でスロットルをリバース側に2回動かすと動作します。
2
LiPo Battery Mode LiPo Akku Modus Mode batterie LiPo
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
NiMH
LiPo
Factory Setting
Werkseinstellung
Réglage D'Usine
工場出荷初期設定
The speed control has 2 types of battery modes to choose from depending
on which type of battery you use (NiMH or LiPo).
Setup for the proper battery is needed. If you do not setup your speed control
correctly, your battery may explode, swell, smoke, or become useless.
Der Regler besitzt 2 Akkumodi, die Sie, nach den von Ihnen eingesetzten
Akkus, auswählen können (NiMH und LiPo). Der Akkutyp muss korrekt
eingestellt werden. Wenn Sie dies nicht tun, kann Ihr Akku explodieren, sich
aufblähen, rauchen oder unbrauchbar werden.
Le contrôleur de vitesse possède 2 types de modes de batterie à choisir en
fonction du type de batterie que vous utilisez (NiMH ou LiPo). Un réglage est
nécessaire en fonction du type adéquat de batterie. Si vous ne réglez pas
correctement votre contrôleur de vitesse, votre batterie pourrait exploser,
gonfler, fumer ou devenir inutilisable.
NiMHモ-ドでLiPoバッテリ-を使用した場合は過放電によりバッテリ-破損、火災などの恐れがあります。
使用するバッテリーに合わせてモード設定してください。適切な最低電圧設定によりバッテリーを保護
します。
Factory setting is LiPo
Werkseinstellung ist LiPo
Le réglage d'usine est LiPo
工場出荷時はLiPoの設定になっ
ています。
ランニングモード
LiPoバッテリー設定
48
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Venture18 u4 flux ford bronco 4400Venture18 u4 ford bronco 4400Hpi160805Hpi160887Hpi160804Hpi160888

Inhaltsverzeichnis