Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach KS1200 Originalbetriebsanleitung
Scheppach KS1200 Originalbetriebsanleitung

Scheppach KS1200 Originalbetriebsanleitung

Kettenschärfer
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5903602901 / 5903602903
AusgabeNr.
5903602901_0004
Rev.Nr.
13/05/2025
KS1200
Kettenschärfer
DE
Originalbetriebsanleitung
Chain sharpener
GB
Translation of original instruction manual
Affûteuse de chaînes
FR
Traduction des instructions d'origine
Affilacatena
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Kettingscherper
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Afilador de cadenas
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Afiador de correntes
PT
Tradução do manual de operação original
Ostřič řetězu
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Ostrička na reťaze
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Láncélező
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Ostrzałka do łańcuchów
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Oštrač lanca
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Ostrilnik verig
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Ketiteritaja
EE
6
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Grandinių galąstuvas
LT
20
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Ķēdes asinātājs
LV
31
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kedjeslipmaskin
SE
43
Översättning av original-bruksanvisning
Ketjunteroitin
FI
55
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kædesliber
DK
67
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Kjedesliper
NO
79
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Уред за заточване на вериги
BG
91
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Τροχιστής αλυσίδας
102
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Ascuţitor cu lanţ
113
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Oštrač lanca
125
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Zincir bileme
137
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
148
Made in P.R.C.
159
170
181
192
203
214
225
236
249
262
274
285
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach KS1200

  • Seite 1 Art.Nr. 5903602901 / 5903602903 AusgabeNr. 5903602901_0004 Rev.Nr. 13/05/2025 Made in P.R.C. KS1200 Kettenschärfer Ketiteritaja Originalbetriebsanleitung Originaalkäitusjuhendi tõlge Chain sharpener Grandinių galąstuvas Translation of original instruction manual Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Affûteuse de chaînes Ķēdes asinātājs Traduction des instructions d’origine Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 10 9 5 3b 4 9 14 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................13 Vorbereiten zur Inbetriebnahme ................ 13 Inbetriebnahme ....................14 Arbeitshinweise ....................14 Wartung ......................15 Lagerung ......................15 Elektrischer Anschluss ..................16 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Mögliche Störungen................... 17 Konformitätserklärung ..................297 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und das Elektrowerkzeug verlieren. immer eine Schutzbrille. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs im angegebenen Leistungsbereich. erhalten bleibt. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Risse. Wenn das Elektrowerkzeug oder flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung die Schleifscheibe herunterfällt, überprüfen von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln Sie, ob es/sie beschädigt ist, oder verwenden kann zu einem elektrischen Schlag führen. Sie eine unbeschädigte Schleifscheibe. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Restrisiken

    Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst sammenhang mit der Bauweise und Ausführung kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und be- dieses Elektrowerkzeuges auftreten: heben Sie die Ursache für das Verklemmen. • Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutz- maske getragen wird. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Technische Daten

    Art und Weise, in der • rutschfest das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in • schwingungsfrei Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. • eben • sauber und trocken • frei von Stolpergefahren www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Drehen Sie den Drehteller auf die 30° der anderen m Halten Sie die Hände immer im sicheren Abstand Seite und schleifen Sie wie oben beschrieben die zur rotierenden Schleifscheibe. restlichen Schneiden. • Verwenden Sie keine beschädigten Schleifscheiben oder solche, die die Form verändert haben. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Wartung

    • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder verpackung auf. Benutzung reinigen. Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elek- trowerkzeug auf. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    Ihrer Nähe zuführen. son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- jeweiligen Kundenservice. tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- führt werden. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Mögliche Störungen

    • Ein-/Ausschalter defekt • Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Schleifscheibe wird heiß Schleifscheibe ist stumpf oder Schleifscheibe austauschen defekt Motor brummt, Schleifscheibe blockiert Gegenstand entfernen Schleifscheibe bleibt stehen Ungewöhnliche Schleifscheibe ist defekt Schleifscheibe austauschen Vibrationen www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 296 www.scheppach.com...
  • Seite 297: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 298: Prohlášení O Shodě

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 299: Vastavusdeklaratsioon

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt Normen für den Artikel EU-direktiivit ja standardit hereby declares the following conformity under the EU Direc- försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-di-...
  • Seite 300: Декларация За Съответствие

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity AB uygunluk beyanı Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declară următoarea conformitate corespunzător directivelor Normen für den Artikel şi normelor UE pentru articolul hereby declares the following conformity under the EU Direc- δηλώνει...
  • Seite 301 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 302 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 303 For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeer- statningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...
  • Seite 304 Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59036029015903602903

Inhaltsverzeichnis