Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach BC-MFH400-X Originalbetriebsanleitung

Scheppach BC-MFH400-X Originalbetriebsanleitung

Akku-multifunktionsgerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5904820900
AusgabeNr.
5904820900_0601
Rev.Nr.
22/12/2023
BC-MFH400-X
DE Akku-Multifunktionsgerät |
Originalbetriebsanleitung............................... 8
GB Cordless multi-function device | Translation of
the original operating instructions................ 32
FR Outil de jardinage multifonction sans fil |
Traduction du mode d'emploi original ......... 54
IT
Apparecchio multifunzione a batteria |
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
.................................................................... 78
NL Multifunctioneel accu apparaat | Vertaling van
de originele gebruiksaanwijzing ................ 102
ES Dispositivo multifunción de batería |
Traducción del manual de instrucciones
original....................................................... 125
PT Aparelho multifunções sem fios | Tradução do
manual de operação original ..................... 150
CZ Akumulátorový multifunkční přístroj | Překlad
originálního provozního návodu ................ 174
SK Akumulátorové multifunkčné zariadenie |
Preklad originálneho návodu na obsluhu .. 196
HU Akkumulátoros multifunkciós készülék | Az
eredeti üzemeltetési útmutató fordítása .... 218
PL Akumulatorowe urządzenie wielofunkcyjne |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 241
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
HR Akumulatorski višenamjenski uređaj | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 265
SI
Akumulatorska večnamenska naprava |
Prevod originalnih navodil za uporabo ...... 287
EE Aku-multifunktsioonseade |
Originaalkasutusjuhendi tõlge ................... 309
LT Akumuliatorinis daugiafunkcis prietaisas |
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
.................................................................. 330
LV Ar akumulatoru darbināma daudzfunkciju
ierīce | Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums ................................................... 352
SE Batteridrivet multifunktionsredskap |
Översättning av originalbruksanvisningen 374
FI
Akkukäyttöinen monitoimilaite | Alkuperäisen
käyttöohjeen käännös ............................... 395
DK Genopladeligt multifunktionsapparat |
Oversættelse af den originale driftsvejledning
.................................................................. 417
NO Batteridrevet multifunksjonsenhet |
Oversettelse av den originale
bruksanvisningen ...................................... 439
BG Акумулаторен мултифункционален уред |
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация ........................................... 460
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BC-MFH400-X

  • Seite 1 Art.Nr. 5904820900 AusgabeNr. 5904820900_0601 Rev.Nr. 22/12/2023 BC-MFH400-X DE Akku-Multifunktionsgerät | HR Akumulatorski višenamjenski uređaj | Prijevod Originalbetriebsanleitung....... 8 originalnog priručnika za uporabu ..... 265 GB Cordless multi-function device | Translation of Akumulatorska večnamenska naprava | the original operating instructions....32 Prevod originalnih navodil za uporabo ..
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 14 15 1-2 mm 13 17 20 www.scheppach.com...
  • Seite 5 90° www.scheppach.com...
  • Seite 6 0° 45° ~ 100 mm www.scheppach.com...
  • Seite 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Länge Messerbalken Tod führen. Drehrichtung Fadenspule. Tragen Sie eine Schutzbrille. Drehrichtung Rasentrimmer. Tragen Sie einen Gehörschutz. Durchmesser Fadenspule. Tragen Sie immer einen Schutzhelm! Material Abtragrichtung Sicherheitshandschuhe tragen! 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Einleitung

    Messerbalken Vorderer Rohrschaft (Motorsense/Rasentrimmer) 20a. Innensechskantschrauben M6 Einleitung Schutzabdeckung (seitlich) Fadenschneider Hersteller: Spulenkapsel Scheppach GmbH Schutzabdeckung (oben) Günzburger Straße 69 Schneidmesser Transportschutz (Schneidmesser) D-89335 Ichenhausen Messerschutz (Heckenschere) Verehrter Kunde Schwert- und Kettenschutz Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Tragegurt mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 10: Lieferumfang (Abb. 1)

    Verletzungen verursachen. auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedie- nungsanleitung. Personen, die das Produkt verwenden und warten, müs- sen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren un- terrichtet sein. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie mit Vernunft an die Arbeit mit weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elekt- rowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus kön- NICHT VOM NETZ GETRENNT IST. Benutzen Sie nen sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Ex- das Produkt nicht, falls das Kabel beschädigt oder plosion oder Verletzungsgefahr führen. zerschlissen ist. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Instandhaltung Und Aufbewahrung

    Ausschalten des Schalters weiter. Ein Moment der zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- kann zu schweren Verletzungen führen. zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Restrisiken

    Kette. Eine unsachgemäß ge- Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den spannte oder geschmierte Kette kann entweder rei- anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. ßen oder das Rückschlagrisiko erhöhen. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. • Schnittverletzungen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Technische Daten

    • Schädigung der Augen, wenn kein vorgeschriebener Technische Daten Augenschutz getragen wird. Akku-Multifunktionsgerät BC-MFH400-X • Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebe- ner Gehörschutz getragen wird. Motorspannung 40V (2x20V) • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- Rasentrimmer: cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße...
  • Seite 16: Auspacken

    Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen WARNUNG es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Vergewissern Sie sich immer, dass das Einsatzwerk- zeug richtig montiert ist! • Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Flä- che. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 7. Entfernen Sie den Messerschutz (27) vom Schneid- Rohrschaft (20) an. messer (25). 2. Befestigen beiden Schutzabdeckungen 8. Die Demontage des Schneidmessers (25) erfolgt in (21/24) mit den beiden Innensechskantschrauben M6 umgekehrter Reihenfolge. (20a). Verwenden Sie den Innensechskantschlüssel 5 mm (B). www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Sägekette wie unter 8.6 beschrieben. und weitet sich dadurch etwas. Mit diesem „Nachlän- Hinweis: gen“ ist besonders bei neuen Sägeketten zu rechnen. Ziehen Sie die Befestigungsmutter erst nach dem Einstel- len der Kettenspannung endgültig fest. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Vor Inbetriebnahme

    4. Schrauben Sie den Deckel des Öltanks (16) im Uhr- zeigersinn auf, um den Öltank (16) zu schließen. 5. Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl sofort sorgfäl- tig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtli- chen Vorschriften. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Bedienung

    Messerbalken führen. werden. – Suchen Sie Hecken und Büsche vor dem Schnei- Sie können zwischen 3 Geschwindigkeitseinstellungen den auf verborgene Objekte ab, wie z. B. span- wählen: nungsführende Leitungen, Drahtzäune und Pflan- zenstützen. Langsam Mittel Schnell 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Überlastschutz

    Hinweise: Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Produkt Hinweis: keine Gegenstände berührt. Kontrollieren Sie den Nylonfaden regelmäßig auf Beschä- digung und ob der Schneidfaden noch die durch den Fa- denschneider vorgegebene Länge aufweist. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22 Produkt freizubekommen. 3. Lassen Sie beide Entriegelungshebel (49) los, bis Sie in die Verzahnung einrasten. GEFAHR 4. Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme, dass die Entrie- gelungshebel (49) richtig eingerastet sind. Auf herunterfallende Äste achten und nicht stolpern. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Nach Der Benutzung

    • Sägen Sie die unteren Äste am Baum zuerst ab, um frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen ein Herabfallen der geschnittenen Äste zu erleichtern. erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24: Wartung

    Raststufen der Fadenspule (48) in die – Entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. Raststufen der Spulenkapsel (23) rutschen. Ein ungewolltes Verstellen wird dadurch verhindert. • Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder be- schädigte Teile. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25 1. Sollten Sie dies feststellen, lösen Sie die beiden Schrauben mit denen der Fadenschneider (22) an der 3. Ölen Sie die Winkelverstellung (49) und den Messer- Schutzabdeckung (21) befestigt ist. Verwenden Sie balken (19) mit umweltverträglichem Schmieröl. den Kreuzschlitzschraubendreher (D). www.scheppach.com DE | 25...
  • Seite 26 Sie nicht über ein geeigne- 8/10mm (C). tes Werkzeug und die notwendige Erfahrung verfügen. 2. Drehen Sie die Kettenspannschraube (38) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu lockern. Verwenden Sie den Montageschlüssel (D). 26 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 27: Anleitung Zum Schärfen Der Kettensäge

    Da diese Anforderungen nur mit ausreichender und regel- werkzeug (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie mäßiger Übung erfüllt werden können: bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elek- • Benutzen Sie einen Feilenhalter. trowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/ Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. www.scheppach.com DE | 27...
  • Seite 28: Reparatur & Ersatzteilbestellung

    • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei ent- geführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Mül- nommen werden! Deren Entsorgung wird über das lentsorger. Batteriegesetz geregelt. 28 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 29: Störungsabhilfe

    Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlo- Produkt, die auf einem Material- oder Herstellungsfeh- se Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen. ler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die un- www.scheppach.com DE | 29...
  • Seite 30 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- – Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaf- rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach fenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für des Produkts unerheblich sind.
  • Seite 31: Eu-Konformitätserklärung

    Bei Übersetzungen ist stets die deut- EN IEC 5014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021 sche Fassung maßgeblich. Dokumentationsbevollmächtigter: Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- Stefan Hartinger hausen (Deutschland) Günzburger Str. 69 Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerser- D-89335 Ichenhausen vice.DE@scheppach.com...
  • Seite 286: Eu Izjava O Sukladnosti

    četnoj stranici (www.scheppach.com). U slučaju prijevoda Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- uvijek je mjerodavna njemačka verzija. izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- Marka: SCHEPPACH hausen (Njemačka) Naziv artikla: AKUMULATORSKI VIŠENAMJENSKI...
  • Seite 485: Explosionszeichnung

    | 485...
  • Seite 486 486 | www.scheppach.com...
  • Seite 487 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 488 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Diese Anleitung auch für:

5904820900

Inhaltsverzeichnis