Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach KS1200 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS1200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5903602901
AusgabeNr.
5903602901_0001
Rev.Nr.
28/11/2022
KS1200
Schärfstation
DE
Originalbedienungsanleitung
Tool sharpening station
GB
Translation of original instruction manual
Station d'affûtage
FR
Traduction des instructions d'origine
Stazione di affilatura
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Slijpstation
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Estación de afilado
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Máquina de amolação
PT
Tradução do manual de operação original
Ostřicí stanice
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Ostrička
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Élezőállomás
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Stacja ostrzenia
PL
5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stanica za oštrenje
HR
19
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Brusilna postaja
SI
30
Prevod originalnih navodil za uporabo
Teritusjaam
EE
42
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Galandimo stotis
LT
54
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Asināšanas bloks
LV
66
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Slipstation
SE
79
Översättning av original-bruksanvisning
Teroituskone
FI
91
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Slibestation
DK
102
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
114
126
139
150
161
172
184
196
207
218

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach KS1200

  • Seite 1 Art.Nr. 5903602901 AusgabeNr. 5903602901_0001 Rev.Nr. 28/11/2022 KS1200 Schärfstation Stacja ostrzenia Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Tool sharpening station Stanica za oštrenje Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Station d'affûtage Brusilna postaja Traduction des instructions d’origine Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 2 10 9 5 3b 4 9 14 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ................... 8 Technische Daten ....................12 Vorbereiten zur Inbetriebnahme ................ 12 Inbetriebnahme ....................13 Arbeitshinweise ....................13 Wartung ......................14 Lagerung ......................15 Elektrischer Anschluss ..................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Mögliche Störungen................... 16 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Verwen- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- dung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit durch Staub verringern. scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Kontrolle über das Gerät verlieren, kann die An- eignete Flansche stützen die Schleifscheibe und schlussleitung durchtrennt oder erfasst werden verringern so die Gefahr eines Schleifscheiben- und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende bruchs. Einsatzwerkzeug geraten. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Dies schließt auch Lücken. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen Momente ein, in denen das Elektrowerkzeug ohne Last häufig einen Rückschlag oder den Verlust der arbeitet, und Momente, in denen es ausgeschaltet wird. Kontrolle über das Elektrowerkzeug. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Restrisiken

    87 dB(A) Setzen Sie den Drehteller (1) auf den Auflage- Unsicherheit K 3 dB tisch (2). (Abb. A) Schrauben Sie die Befestigungsmutter (7) auf die Schallleistungspegel L 100 dB(A) Feststellschraube. (Abb. B) Unsicherheit K 3 dB 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie auf „0“ des zwischen die Führungsplatten (5). (Abb. E) Ein-/Ausschalters. Klappen Sie den Kettenanschlag (4) herunter und ziehen Sie die Sägekette so weit nach hinten, bis das zu schleifende Schneidglied am Anschlag an- liegt. (Abb. F) www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Wartung

    Nehmen Sie die Mutter, den vorderen Flansch sprüngliche Form des Schneidgliedes muss erhal- (16) und die Schleifscheibe (9) und den hinteren ten bleiben. Flansch (16) ab. (Abb. L) Reinigen Sie die Flansche. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Lagerung

    • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Alt- Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen gerät verbaut sind, müssen vor Abgabe entnommen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- werden! Deren Entsorgung wird über das Batterie- tionsschäden lebensgefährlich. gesetz geregelt. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Mögliche Störungen

    • Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Schleifscheibe wird heiß Schleifscheibe ist stumpf oder Schleifscheibe austauschen defekt Motor brummt, Schleif- Schleifscheibe blockiert Gegenstand entfernen scheibe bleibt stehen Ungewöhnliche Vibra- Schleifscheibe ist defekt Schleifscheibe austauschen tionen 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 230 www.scheppach.com...
  • Seite 231: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 232 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 233 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 234 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 235 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 236 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5903602901

Inhaltsverzeichnis