Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE BOO Bau- Und Betriebsanleitung Seite 28

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOO:

Werbung

M o d e l l s p o r t
01
KIT
HINWEIS:
Der Einbau der Querruder-Servos wird für das weiter oben emp-
fohlene Servos beschrieben. Sollten Sie andere Servos verwenden,
müssen Sie eventuell die Ausschnitte selbst anpassen.
NOTE:
The aileron servo installation is designed for the previously recom-
mended servos. If you use other servos, you may need to adjust the
cutouts accordingly.
REMARQUE:
Le montage des servos d'ailerons est décrit pour le servo recom-
mandé ci-dessus. Si vous utilisez d'autres servos, vous devrez éven-
tuellement adapter les découpes vous-même.
02
KIT
ARF
Markieren Sie sich 39 mm vom hinteren Pylonende die Mitte der
oberen Servo-Öffnung. Bohren und schleifen Sie ein ca. 14 mm
großes Loch in die Oberseite des Pylonen. Durch dieses Loch müs-
sen sie die Servo-Hörner aufsetzen und festschrauben"können.
Das FS 135X Servo lässt sich auch mit montierten Servohebel in
den Rumpf schieben. Hierzu müssen die Servohebel später durch
die seitlichen Schlitze am Rumpf mit z.B. einem Schraubenzieher
rausgedrückt werden. Dadurch kann auf dieses Loch verzichtet
werden die Festigkeit des Rumpfes wesentlich erhöht in diesem
Bereich.
.
Achtung:
Achten Sie darauf diese Öffnung so klein als möglich
zu machen, um den Rumpf an dieser Stelle nicht unnötig zu
schwächen!
Optional kann auf dieses Loch generell verzichtet werden, da die
Servos auch OHNE dieses Loch montierbar sind. Allerdings ist der
Einbau der Servos dadurch noch komplexer und sollte nur bei
entsprechender Motivation in dieser Form umgesetzt werden.
28
S E R V O - A U S S C H N I T T E / S E R V O C U T O U T S / D É C O U P E S D E S S E R V O S
Mark the centre of the servo access opening 39mm from the rear
of the pylon. Drill and sand a 14 mm hole in the top of the pylon.
You must be able to put the servo horns on through this hole and
screw them tight.
The FS 135X servo can also be installed in the fuselage with the
servo arms fitted. To do this, the servo arms must later be pushed
out through the side slots on the fuselage using a screwdriver, for
example. This eliminates the need for this hole and significantly
increases the strength of the fuselage in this area.
Caution:
Make sure that this opening is as small as possible so as
not to weaken the fuselage unnecessarily at this point!
Optionally, this hole can generally be ignored, as the servos can
also be mounted WITHOUT this hole. However, this makes the
installation of the servos even more complex and should only be
implemented in this form if you have the appropriate motivation.
Marquez le centre de l'ouverture supérieure du servo à 39 mm de
l'extrémité arrière du pylône. Percez et meulez un trou d'environ
14 mm dans la partie supérieure du pylône. Vous devez pouvoir
placer et « visser » les cornes du servo à travers ce trou.
Le servo FS 135X peut également être inséré dans le fuselage avec
les palonniers de servo montés. Pour cela, les palonniers de servo
doivent être retirés plus tard par les fentes latérales du fuselage à
l'aide d'un tournevis par exemple. Cela permet de renoncer à ce
trou et d'augmenter considérablement la résistance du fuselage
dans cette zone.
.
Veillez à ce que ce trou soit aussi petit que possible afin
Attention:
de ne pas affaiblir inutilement le fuselage à cet endroit !
En option, il est généralement possible de renoncer à ce trou, car
les servos peuvent être montés SANS ce trou. Cependant, cela
rend le montage des servos encore plus complexe et ne devrait
être réalisé sous cette forme que si l'on est motivé.
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
03
KIT
ARF
An der Seitenwand wird ein Durchbruch für das Servo-Horn be-
nötigt. Der Durchbruch hat eine Länge von ca. 16 mm und eine
Höhe von 4 mm. Die obere Kante verläuft parallel zur Oberseite des
Pylonen und hat einen Abstand von ca. 5-5,5 mm.
Der Ausschnitt auf der anderen Seite wird entsprechend angefer-
tigt.
Achtung:
Achten Sie darauf diese Öffnung so klein als möglich
zu machen, um den Rumpf an dieser Stelle nicht unnötig zu
schwächen!
A slot is required in the sides of the pylon for the servo output arms
to exit. These openings are approx. 16mm long and 4mm high.
The top edge runs parallel to the top of the pylon and is approx.
5-5,5mm below the top of the pylon.
Repeat for the other side.
Caution:
Make sure that this opening is as small as possible so as
not to weaken the fuselage unnecessarily at this point!
Une ouverture est nécessaire sur la paroi latérale pour le pavillon
d'asservissement. L'ouverture a une longueur d'environ 16 mm et
une hauteur de 4 mm. Le bord supérieur est parallèle à la face
supérieure du pylône et présente un écart d'environ 5-5,5 mm.
La découpe de l'autre côté est réalisée en conséquence.
Attention:
Veillez à ce que cette ouverture soit aussi petite que
possible afin de ne pas affaiblir inutilement le fuselage à cet
endroit !

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

27002694