Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Store And Protect; Varastointi Ja Suojaaminen / Lagerung Und Schutz / Stockage Et Protection / Almacenar Y Proteger - Defa Power S Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Power S:
Inhaltsverzeichnis

Store and protect

Varastointi ja suojaaminen / Lagerung und Schutz / Stockage et protection / Almacenar y proteger / Conservare e
proteggere / Opslaan en beschermen
Coil the cable
Roll the cable around the charging unit. Attach the clip to the cable.
Use the plug cap (only for units with plug cap)
For unit with plug cap, the plug strap can adjust the cap's position. This prevents the cap from collecting water and dirt,
and keeps the cap clear of the vehicle.
NO Bruk plugghetten (kun for enheter med plugghette). For enheter med plugghette, kan stroppen til hetten justere
for å endre posisjonen til hetten. Dette hindrer hetten fra å samle vann og skitt, og holder hetten unna kjøretøyet.
SE Använd kontaktlocket (endast för enheter med kontaktlock). För enheter med kontaktlock kan kontaktens rem
justera lockets position. Detta förhindrar att vatten och smuts samlas på locket, samt håller det fritt från fordonet.
DK Brug stikdækslet (kun for enheder med stikhætte). For enheder med stikhætte kan stikstroppen justere hættens
position. Dette forhindrer, at der samler sig vand og snavs på dækslet, og det holder dækslet fri af køretøjet.
FI Suojatulpan käyttäminen (vain yksiköille, joissa on pistokesuojus). Pistokkeen hihnalla voi säätää suojuksen asentoa
yksiköissä, joissa on pistokesuojus. Tämä estää suojusta keräämästä vettä ja likaa sekä pitää suojuksen erossa ajoneuvosta.
DE Die Schutzkappe verwenden (nur für Einheiten mit Schutzkappe). Bei Einheiten mit Schutzkappe kann das Halte-
band die Position der Kappe anpassen. Dies verhindert, dass sich Wasser und Schmutz ansammeln, und hält die Kappe
vom Fahrzeug fern.
FR Utiliser le capuchon de fiche (uniquement pour les unités avec capuchon de fiche). Pour les unités avec capuchon
de fiche, la sangle de la fiche peut ajuster la position du capuchon. Cela empêche le capuchon de collecter de l'eau et
de la saleté, et le maintient à l'écart du véhicule.
ES Usar la tapa del enchufe (solo para unidades con tapa de enchufe). En unidades con tapa de enchufe, la correa del
enchufe puede ajustar la posición de la tapa. Esto evita que la tapa acumule agua y suciedad, y mantiene la tapa alejada
del vehículo.
IT Usa il cappuccio della spina (solo per unità con cappuccio della spina). Per le unità con cappuccio della spina,
la cinghia della spina può regolare la posizione del cappuccio. Questo impedisce al cappuccio di raccogliere acqua e
sporcizia, mantenendolo lontano dal veicolo.
NL Gebruik de stekkerkap (alleen voor eenheden met stekkerkap). Voor eenheden met een stekkerkap kan de
stekkerriem de positie van de kap aanpassen. Dit voorkomt dat de kap water en vuil verzamelt en houdt de kap uit de
buurt van het voertuig.
defa.com
/ Oppbevaring og beskyttelse / Förvara och skydda / Opbevar og beskyt /
NO Kveile kabelen: Kveil kabelen rundt ladeenheten. Fest klipsen til kabelen.
SE Rulla ihop kabeln: Rulla laddningskabeln runt laddningsenheten. Fäst
hållaren på kabeln.
DK Rul kablet op: Rul kablet rundt om ladeenheden. Fastgør klemmen til
kablet.
FI Kaapelin kääriminen: Kierrä kaapeli latausyksikön ympärille. Kiinnitä pidike
kaapeliin.
DE Kabel aufwickeln: Das Kabel um das Lademodul wickeln. Die Klemme am
Ladekabel befestigen.
FR Enrouler le câble: Enrouler le câble autour de l'unité de chargement. Fixer
l'attache sur le câble.
ES Enrollar el cable: Enrolle el cable alrededor de la unidad de carga. Coloque
el clip en el cable.
IT Avvolgere il cavo: Arrotola il cavo attorno all'unità di ricarica. Fissa la clip
al cavo.
NL Rol de kabel op: Rol de kabel rond de oplaadeenheid. Bevestig de clip aan
de kabel.
25
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

715003

Inhaltsverzeichnis