Errors and Configuration
ja määritys / Fehler und Konfiguration / Erreurs et configuration / Errores y configuración / Errori e Configurazione /
Fouten en Configuratie
HOW TO TURN THE CHARGING STATION ON/OFF
To power cycle your charging station, use the built-in fuse switch to turn it On and Off. Access the circuit breaker from the lid on
the side of the wall bracket.
1. Use a screw driver and unscrew the safety screw on the lid.
2. Open the lid and turn on/off the circuit breaker.
3. Close the lid and set the safety screw back in position. (Max 0.7Nm tourque). The charging station should now be powered on.
1
NO Få tilgang til strømbryteren fra lokket på siden av veggfestet. 1. Bruk en skrutrekker og skru opp sikkerhetsskruen på
lokket. 2. Åpne lokket og slå på/av strømbryteren. 3. Lukk lokket og sett sikkerhetsskruen tilbake på plass. (Maks 0,7 Nm
dreiemoment). Ladestasjonen skal nå være påslått.
SE Få åtkomst till strömbrytaren från locket på sidan av väggfästet. 1. Använd en skruvmejsel och skruva loss säkerhetsskruven
på locket. 2. Öppna locket och stäng av/på strömbrytaren.3. Stäng locket och sätt tillbaka säkerhetsskruven på plats.
(Max 0,7 Nm vridmoment). Laddstationen bör nu vara påslagen.
DA Adgang til afbryderen fra låget på siden af vægbeslaget. 1. Brug en skruetrækker og skru sikkerhedsskruen på låget løs 3. Luk
låget og sæt sikkerhedsskruen tilbage på plads. (Maks 0,7 Nm moment). Opladningsstationen bør nu være tændt.
FI
Pääsy katkaisijaan tapahtuu seinätelineen sivulla olevan kannen kautta. 1. Käytä ruuvimeisseliä ja irrota suojaruuvit
kannesta. 2. Avaa kansi ja kytke virrankatkaisija pois/päälle. 3. Sulje kansi ja aseta turvaskruuvi takaisin paikalleen.
(Maks. 0,7 Nm vääntövoima). Latausasema pitäisi nyt olla päällä.
DE Zugriff auf den Leistungsschalter erfolgt über den Deckel an der Seite der Wandhalterung. 1. Verwenden Sie einen
Schraubendreher und lösen Sie die Sicherheitsschraube am Deckel. 2. Öffnen Sie den Deckel und schalten Sie den
Schutzschalter aus/ein. 3. Schließen Sie den Deckel und setzen Sie die Sicherheitschraube wieder an ihren Platz. (Max. 0,7
16
Opladen: Het voertuig is aan het opladen.
Done or paused: The charging process is done or paused
Pause: Ladeprosessen er ferdig eller satt på pause.
Pausad: Laddningsprocess en är pausad.
På pause: Opladningsprocessen er sat på pause.
Keskeytetty: Latausprosessi on keskeytetty.
Angehalten: Der Ladevorgang wurde angehalten.
Pause: Le processus de charge est en pause.
Pausado: El proceso de carga se detiene.
Completato o in pausa: Il processo di ricarica è completato o in pausa.
Klaar of gepauzeerd: Het oplaadproces is voltooid of gepauzeerd.
Done. Once the cable is disconnected, a summary of the charging session is shown.
Ferdig. Når kabelen er koblet fra, vises et sammendrag av ladesesjonen.
Klar: När kabeln kopplas från visas en sammanfattning av laddningsprocessen.
Udført: Når kablet er frakoblet, vises en oversigt over ladeprocessen.
Valmis: Kun kaapeli on irrotettu, näyttöön tulee yhteenveto latausprosessista.
Fertig: Nach dem Trennen des Kabels wird eine Zusammenfassung des Ladevorgangs angezeigt
Terminé: Une fois que le câble est déconnecté, un récapitulatif du processus de charge est affiché.
Hecho: Cuando se desconecta el cable, se muestra un resumen del proceso de carga.
Completato: Una volta scollegato il cavo, viene mostrato un riepilogo della sessione di ricarica.
Klaar: Zodra de kabel wordt losgekoppeld, wordt een samenvatting van de oplaadsessie weergegeven.
/ Feil og konfigurasjon / Fel och konfiguration / Fejl og konfiguration / Virheet
2
1
2.1
ON
OFF
2.1
2.2
1
2
ON
TRIP
OFF
3
Max
0.7Nm
defa.com