Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gebruik Van De Hoofdtelefoon; Kopieeren Van Tapes (Dubben) - Jvc R-X350Vb Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
inregistrement
a partir
d'autres sources (AM,
=M, VIDEO-1
DAD et VIDEO-2
AUX)
Vlettre en marche le commu tateur correspondant
cont identiques 4 |'enregistrement de disque.
'Pour
I'enregistrement
S.E.A. avec le commu-
tateur SEA REC, se référer a la page 36.
Enregistrement a partir d'un appareil vidéo
|. Raccorder
un
magnétoscape
aux
bornes
VTR,
2. Enfoncer
|'interrupteur POWER
sur la posi-
tion de marche.
3. Mettre
en marche
!e commutateur
VIDEO-
1 DAD
(VIDEO-2 AUX).
4. Faire fonctionner |'appareil vidéo (VIDEO-1,
-2),
3. Faire
fonctionner
le
magnétoscope
pour
l'enregistrement.
Remarques:
»> Quand
le sélecteur
SOUND
SELECTOR
est
sur la position de marche, la fonction SOUND
SELECTOR
peut étre utilisée pour I'enregis-
trement comme indiqué ata page 18. Le signal
VIDEO]
de la borne
VIDEO-2
et le signal
AUDIO!
sélectionné
par
le sélecteur
de
source sont enregistrés sur le magnétoscope.
® Pendant
lenregistrement
avec
un
magnéto-
scope et une platine a cassette, le son du ma-
gnétoscope
est interrompu
quand le commu-
tateur TAPE MONITOR
est enfoncé,
*Pour
\'enregistrement
S.E.A. en utilisant le
commutateur
SEA
REC, se référer a la page
36.
Utilisation d'un casque d'écoute stéréo
(Fig. 20)
Jn casque stéréo peut étre inséré sur la prise du
sanneau
avant.
Le
signal
provenant
de cette
rise est indépendant des haut-parleurs.
1. Faire
basculer
le couvercie
vers
le bas en
appuyant
légérement
du
cdté
gauche
et
brancher
un
casque
d'écoute
stéréo
sur
cette prise pour une écoute privée.
Remarque:
eRetirer
la prise
du
casque
quand
vous
ne
Vutilisez pas.
Copie de bandes
Pour
la copie,
deux
platines d'enregistrement
doivent
étre
raccordées,
|'une
sur
les bornes
bornes VIDEO-1/DAD (ou V!DEO-2/AUX) (ap-
pelée platine n° 2).
Copie de No 2 sur No 1
1. Faire fonctionner No 2 pour la lecture.
2.
Faire
fonctionner
No 1 pour
|'enregistre-
ment.
3. Mettre
en marche
le commutateur
VIDEO-
1 DAD
(ou VIDEO-2 AUX).
Leson peut étre
contrélé par les haut-parleurs ou le casque,
Remarques:
ePendant
la
copie,
l'enregistrement
S.E.A.
est possible.
© Si votre platine a trois tétes ou que le contréle
est utilisé pour l'enregistrement, vous pouvez
contréler
le son
enregistré
en
metttant
en
marche le commutateur TAPE MONITOR.
e La copie du signal
de la platine n° 1
sur un magnétoscope est possible. Mais dans
ce cas, {*enregistrement S.E A. est impossible.
eLa
copie
d'un
magnétoscope
sur fa platine
n° 1 est impossible.
eLors
de [a lecture d'un magnétoscope, l'enre-
gistrement d'une autre source que le magné-
toscope sur la platine n® 1 est possible.
Opnemen van andere bronnen (AM, FM,
VIDEO-1 DAD en VIDEO-2 AUX)
De schakelaar indrukken van de gewenste bron
voor
opnemen.
Alle
andere
handelingen
zijn
verder gelijk aan het opnemen van grammofoon-
platen.
*Zie
blz. 36 voor
bijzonderheden
betreffende
S.E.A.
opnames
met de SEA-opnameschake-
laar (SEA REC),
Opnemen van de videorecorder
1, Een VTR
aansluiten
op de VTR-aansluitin-
gen.
2. De netschakelaar (POWER) indrukken,
3. Druk op de VIDEO-1
DAD (VIDEO-2 AUX)
schakelaar.
4. De video inschakelen (VIDEO-1, -2).
5, De VTR inschakelen.
Opmerkingen:
@Wanneer
de geluidskanaalschakelaar (SOUND
SELECTOR)
ingeschakeld
wordt,
kan
deze gebruikt worden zoals op blz. 18 besch-
reven is. Het
signaal van de aan-
sluiting (VIDEO-2) en het
signaal,
gekozen met de bronkeuzeschakelaar, worden
door de VTR opgenomen.
e Tijdens opnemen
met een VTR
en tapedeck
wordt
het geluid van
de VTR
onderbroken
wanneer de tapemonitor wordt ingedrukt.
*Verwijs
naar
blz.
36
voor
bijzonderneden
betreffende
S.E.A.
opnames
met
de SEA-
regelaar (SEA REC),
Gebruik van de hoofdtelefoon (Afb. 20)
Stereohoofdtelefoons
kunnen
aangesloten
worden
op het voorpaneel. Het signaal van deze
aansluiting is onafhankelijk van de Juidsprekers.
1.
Klap het deksel neer door licht op de linker
zijde te drukken
en sluit een hoofdtelefon
op deze aansluiting aan.
2. Druk
op de betreffende
luidsprekerschake-
laar
(SPEAKERS)
(-—)
voor
gelijktijdige
weergave via hoofdtelefoon
en luidsprekers.
Opmerking:
e De hoofdtelefoons
verwijderen wanneer
deze
niet gebruikt worden.
Kopieeren van tapes (dubben)
Hiervoor
dienen
twee
tapedeck
aangesioten
te
worden, een op de aansluitingen TAPE
(Tepe-
deck "Nr. 1"), een op de aansluitingen VIDEO-
1-DAD (of VIDEO-2/AUX) (Tapedeck ''No,2'').
Kopieeren van Nr. 2 naar Nr. 1.
1. Tape deck Nr 2 instellen voor weergeven.
2.
Tapedeck
Nr. 1 insteilen voor opnemen.
3. De schakelaar VIDEO-1
DAD
(of VIDEO-2
AUX)
indrukken,
Geluid
kan
via
de
luidsprekers
of hoofd-
telefoons gekontroleerd worden,
Opmerkingen:
@S.E.A. opnemen is mogelijk tijdens k opieezen.
@ Als uw tapedeck
uitgerust is met drie koppen
of
een
apart
geluidskontrolefunktie,
kan
het geluid dat wordt opgenomen gekontroleerd
worden
door
op de schakelaar
TAPE
MONI-
TOR te indrukken.
© Kopieeren van het
signaal van Nr. 1
tapedeck
naar
een
VTR
is mogelijk;
in dit
geval is S.E.A. opnemen niet mogelijk.
® Kopieeren van een VTR naar Nr. 1 tapedeck
is niet mogelijk.
eTerwij!
ean
VTR
wordt
weergegeven,
is
opnemen van een bron, behaive de VTR, naar
Nr. 1 tapedeck mogelijk.
Grabacién desde otras fuentes (AM, FM,
VIDEO-1 DAD y VIDEO-2 AUX)
Active el botén correspondiente
a la fuente a
ser
grabada.
Todas
las otras
operaciones
son
idénticas a las de grabacién desde discos.
* Para la grabacién
S.E.A, utilizando el botén
SEA REC, refiérase a la pagina 36.
Grabacién desde una aparato de video
1. Conecte una videograbadora a los termina-
les VTR,
2. Active el conmutador POWER,
3. Active el botén
VIDEO-1
DAD
(VIDEO-2
AUX).
4. Opere el aparato de video (VIDEO-1, -2).
5. Opere la videograbadora para grabar.
Notas:
@ Cuando
se activa el botén
SOUND
SELEC-
TOR,
la funcién
selectora
de sonido puede
utilizarse para grabar tal como se describe en
la pagina
18.
La sefial
de
del ter-
minal VIDEO-2 y Ia sefial de
selec-
cionada
mediante
uno
de los selectores
de
fuentes, son registradas por la videograbadora.
© Durante la grabacién con una videograbadora
y un magnetdfono, el sonido de la primera se
interrumpe
al activar el bot6én TAPE MONI-
TOR,
*Para
la grabacién
S.E.A, utilizando el botén
SEA REC, refiérase a la pagina 36.
Empleo de auriculares estéreo (Fig. 20)
Estos auriculares
pueden
conectarse
a la toma
que se encuentra en el panel delantero. La sefial
de esta toma es independiente de Jos altavoces.
1. Para
escuhar
en
privado,
abra la tapa pre-
sionandola ligeramente de! lado izquierdo y
enchufe auriculares estéreo a esta toma.
2. Para escuchar
por Jos auriculares y los alta-
voces
al mismo
tiempo
debe
presionar
los
selectores SPEAKERS adecuados (-= ).
Nota:
e Desenchufe los auriculares cuando no los use.
Copia de cintas
Para
hacer
una
copia debe conectar
dos graba-
doras,
una
a
los terminales
TAPE
(llamada
grabadora No.1} y otra a los terminales VIDEO-
1/DAD
(o VIDEO-2/AUX)
(llamada grabadora
No, 2).
Copia desde la No, "2" hacia la No, "1"
1. Maneje
la grabadora
No. 2 para la reproduc-
cion,
2. Maneje la grabadora No. 1 para la grabacién.
3. Active el botén VIDEO-1
DAD
(o VIDEO-
2 AUX).
Puede monitorear el sonido por jos
altavoces o los auriculares.
Notas:
e Durante
la copia
es posible
la grabacion con
S.E.A.
e Si para
la grabacion emplea un magnetofono
de tres cabezas o esta empleando
la funcién
de
monitoreo,
puede
monitorear
ef sonido
de ta grabacién
activando
el! selector TAPE
MONITOR.
ea
copia
de la sefial de
desde
Ia
grabadora
No. 1 hacia una videograbadora es
posible; en este caso, la grabacién S.E.A. es
imposible.
@La
copia
desde
una videograbadora
hacia ta
grabadora No. 1 es imposible.
e Al reproducir la videograbadora, !a grabacién
de una fuente, excepto VTR,
por la grabadora
No, 1 es posible.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis