Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC R-X350VB Bedienungsanleitung Seite 19

Inhaltsverzeichnis
peut étre mis en sortie.
KERS)
Commutateur SPEAKE RS-2
L'enfoncer
pour commuter
les haut-parleurs
raccordés
aux
bornes
SPEAKERS
2 en et
hors circuit.
Il est
utilisé
pour
commuter
la sensibilite
de |'ampli-syntoniseur
entre haute et basse.
Ceci
détermine
la force des signaux d'émis-
sion sur laquelle la syntonisation par balayage
s'arréte.
|| fonctionne
pendant
la mémoire
automatique
et
la
syntonisation
auto-
matique.
Remarque:
ele
niveau
d'arrét
est
en
relation
avec
Iindicateur
SIGNAL
LEVEL
@.
Le
niveau
d'arrét
HIGH
correspond
a plus
haut
que
niveau
moyen
et
LOW 4 bas
niveau.
@® Commande de volume (VOLUME)
La
faire coulisser
vers
la droite pour aug-
menter le volume sonore.
@ commutateur de mode
FM/silencieux
(FM
MOD
E/MUTE)
Lors
de
la réception
d'une
émission
FM
stéréo qui est trop faible ou s'il y a trop de
bruit,
l'enfoncer
pour
que
MONO
de
FM
MODE
et OFF de FM
MUTE de I'affichage
s'allument.
Le
circuit
de
silencieux
est
annulé et l'@mission
sera audible en mono
mais
la clarté de fa réception sera améliorée.
® Commutateur de mémoire automatique
(AUTO
MEMORY)
(2) Wanneer
de VTR-schakelaar
en de ge-
tuidskanaalschakelaar
(SOUND
SELEC-
TOR) ingedrukt worden:
Het
signaal van de VTR wordt
verwerkt door de aansluitingen
[VIDEO
MONITOR
OUT; alle [AUDIO] signaien
behalve van de VTR kunnen weergegeven
worden.
® Hoofdtelefooningang (PHONES)
Open het dekse! en een stereohoofdtelefoon
op deze ingang aansiuiten voor prive-luisteren
en geluidskontrole tijdens opnemen., Zie biz.
32. Zet de luidsprekerschakelaar
(SPEAK-
ERS)
op de stand OFF
om
de !uidsprekers
uit te schakelen,
@) Luidsprekerschakelaars (SPEAKERS)
Luidsprekerschakelaars-1
(SPEAKERS-1)
Indrukken
om
de
luidsprekers
aangesloten
op SPEAKERS
1 aan en uit te schakelen.
Luidsprekerschakelaars-2 (SPEAK ERS-2)
indrukken
om
de
luidsprekers
aangesioten
op SPEAKERS
2 aan e€n uit te schakelen.
@ Balansregelaar (BALANCE)
Deze
regelaar gebruiken
voor
het instellen
van
de
balans
tussen
linker
en
rechter
kanalen.
@ Stopniveau-schakelaar (STOP
LEVEL)
Deze
wordt
gebruikt
om
de
gevoeligheid
van
de
balans
tussen
de
linker
en
rechter
hoog
en
laag; dit bepaald
de
sterkte
van
uitzendsignalen
waarbij
de aftaster
stopt.
Deze
funktie
is vooraf
handig
tijdens ge-
bruik
van
de automatische
geheugenfunk-
tie en automatisch afstemmen.
Opmerkingen:
e@Dit
stopniveau
staat
in verband
met
de
indikateur
SIGNAL
LEVEL
@ . Het
stopniveau
HIGH
komt
overeen
met
waardes
hoger
dan
middenniveau's
en
stopniveau
LOW
komt = overeen_
laag-
niveau's.
® Volumeregetaar (VOLUME)
Deze
regelaar
naar
rechts draaten
om
het
volume te verhogen.
@ FM MODE/MUTE-schakelaar
Deze schakelaar indrukken zodat de''AUTO"'
van
de stand
FM
MODE
en
"ON"
van de
stand
FM
MUTE
gaan branden tijdens FM-
ontvangst.
Het
dempingscircuit
elemineert
ruis
tussen
de
zenders
automatisch
voor
automatische
demping
van
ruis_
tussen
zenders.
Wanneer
een
te zwakke
of ruisende
FM-
zender wordt ontvangen, op deze schakelaar
drukken
zodat
de aanduidingen
''MONO''
van FM
MODE
en "OFF" van FM MUTE
in
het display gaan branden.
Het dempingscir-
cuit
wordt
uitgeschakeld
en de uitzending
wordt in mono weergegeven maar de helder-
heid
van
ontvangst
wordt
aanzienlijk
ver-
beterd.
@® Automatisch
geheugen
schakelaar
(AUTO
MEMORY)
Deze
schakelaar
indrukken
om
de zenders
en voorkeurzenders automatisch af te tasten.
De aanduiding
"dB"
verschijnt
en de fre-
quenties worden vanaf de laagste frequentie
afgetast. Wanneer
vervoigens op een zender
wordt
afgestemd,
wordt
de
signaalsterkte
in dB getoond gedurende
1 sekonde, en het
kanaalnummer
knippert
voor
3 sekonden.
Als het niet gewenst
is deze zender
in het
geheugen op te nemen, de schakelaar binnen
de
sekonden
nogmaals
indrukken;
de
dB
aanduiding
wordt
getoond
en
de
auto-
matische geheugenfunktie wordt
hervat.
(2) Cuando
se activan
los botones VTR
y
SOUND SELECTOR:
La sefial de
de la videograbadora
egresa por el terminal
MONI-
TOR
OUT,
pudiendo
egresar
también
cualquier sefial de
[AUDIO]
seleccionada,
excepto la de la videograbadora.
@® Toma de auriculares (PHONES)
Baje la tapa de la toma y conecte auriculares
estéreo
para escuchar en privado y monito-
rear la grabacioén. Vea la pagina 32. Si desea
escuchar
por los auriculares solamente, des-
active los botones SPEAKERS.
@) Botones
de sistemas
de altavoces (SPEA-
KERS)
Botén SPEAKERS-1
PresioOnelo para activar o desactivar
los alta-
voces
conectados
a los terminales
SPEAK-
ERS:1.
Boton SPEAKERS-2
Presidnelo
para activar y desactivar
los alta-
voces
conectados
a los terminales
SPEAK-
ERS 2.
@ Control de equilibrio (BALANCE)
Permite
regular
el] equilibrio
entre
los alta-
voces izquierdo y derecho.
@ Botén del nivel de tope (STOP LEVEL)
Se utiliza
para
cambiar
la sensibilidad
de!
receptor
entre
el
nivel
alto
y bajo;
esto
determina
la intensidad
de las sefales
de
radiodifusion
que detecta
la sintonia auto-
matica. Es eficaz durante el funcionamiento
de la memoria
automatica
y sintonia auto-
matica.
Nota:
@£!
nivel! de tope
esta relacionado
con
el
indicador SIGNAL
LEVEL @. EI nivel
de
tope
HIGH
corresponde
a un
valor
mayor que el medio, y el LOW a un valor
bajo.
@® Control de volumen (VOLUME)
Deslicelo
hacia la derecha
para aumentar
el
nivel del sonido,
® Selector del modo FM/silenciamiento de FM
(FM MODE/MUTE)
Para recepcion normal en
FM, presione este
selector de forma tal que se ilumine AUTO
del
modo
FM
y ON
del
silenciamiento
de
FM a fin de la eliminacién
automatica
del
ruido entre estaciones.
Al
captar
una
transmision
en
FM
estéreo
demasiado
débil
o ruidosa,
presione
este
selector para entrar en el modo monofédnico
(iluminddose
MONO
de FM
MODE
y OFF
de FM MUTE).
El circuito de silenciamiento
quedard anulado
y la radiodifusiédn se escu-
chara en mono pero la claridad de recepcidn
sera mejor.
@ Botén de la memoria
automatica (AUTO
MEMORY)
Activelo
para buscar
automéaticamente
las
estaciones
presintonizadas.
Se
presenta
la
indicacién
en dB y las frecuencias cambian
a
partir
del
limite
inferior
de
la banda.
Después
de esto,
si se sintoniza
una
esta-
cion, su intensidad
de sefal es indicada
en
dB
por
1 segundo
y el canal
1 parpadea
por
3 segundos.
Si no
se desea
memorizar
esta estacion, presione este botdn dentro de
los 4 segundos; se presenta la indicacién en
dB
y
la funcion
de
memoria
automatica
empieza
a
trabajar
nuevamente,
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis