Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC R-X350VB Bedienungsanleitung Seite 23

Inhaltsverzeichnis
Remarque:
e@Une
pression
4 ta fois arréte le change-
ment
de fréquence
quand
la fréquence la
plus
haute
ou
la plus basse est atteinte
alors qu'en syntonisation
automatique, la
fréquence repart dans la direction opposée.
@ Commutateur de mode (MODE)
STEREO (-@L): Pour écouter
le son stéréo
d'une
source
stéréo.
Le
placer
normalement
sur
cette position.
MONO
(=):
Dans
cette
position,
les
canaux
des canaux
gauche
et
droit sont mélangés
et
reproduits
par
les
deux
haut-parleurs.
Remarque:
e Quand
!e magnétoscope
n'est pas stéréo,
enfoncer
ce
commutateur
sur
MONO
(-—) pour mettre en sortie le méme son
sur les deux haut-parileurs, sinon le son ne
sera mis en sortie que sur un haut-parieur,
@) Commutateur S.E.A. (SEA)
DEFEAT
(1):
Pour
dériver
le
circuit
SEA.
Pratique
pour
con-
troler
le signal compensé
SEA
et
pour
ia
com-
paraison
avec
le son com-
pensé.
ON (-—):
L'utiliser
pour
une
com-
pensation
SEA
normale.
@ Commutateur
d'enregistrement
SEA
(SEA
REC}
L'enfoncer
sur
ON
(-=)
pour
enregistrer
des bandes
avec
|'effet ajouté de |'égaliseur
graphique S.E.A. (Voir page 36.)
Commutateur de contour (LOUDNESS)
L'enfoncer sur ON
( -—) pour compenser la
sensibilité
inférieure de |'oreille quand vous
écoutez a de faibles volumes.
Opmerking:
e@Bij
het
herhaaldelijk
indrukken
van
de
toets stopt de frekwentie bij de hoogste of
laagste limiet van de golfband, terwijl de
aftasting
bij
automatische
afstemming
automatisch
in omgekeerde richting voort-
gaat.
@ Keuzeschakelaar (MODE)
STEREO
{#1}: Voor
stereofonische
weer-
gave van een stereobron.
MONO
{ -=—): In deze stand worden linker
en rechter kanaal gemengd
en
via
beide
luidsprekers
weergegeven.
Opmerking:
@ Wanneer de VTR
die gebruikt wordt geen
stereofonisch
model
is, deze
schakelaar
indrukken (MONO -=) zodat geluidsweer-
gave via beide luidsprekers komt.
Als de
schakelaar niet dingedrukt wordt is slechts
geluid van een van de luidsprekers te horen.
@ SEA-schakelaar
DEFEAT (S81): Het
SEA-circuit
is uitge-
schakeid.
Deze
funktie
is
handig
voor
het
kontrole-
ren van SEA-gekontroleerde
signalen en voor vergelijken
met
niet-gek ompenseerde
kanalen.
ON (-m) : Deze stand gebruiken voor
normale SEA-kompensatie.
@ SEA-opnameschakelaar (SEA REC)
Indrukken
(-—)
tijdens het opnemen
van
tapes met het effect van de S.E.A. grafische
egalizatie. (Zie biz. 36.)
@ Contourschakelaar
(LOUDNESS)
Druk
deze schakelaar in (=)
ter kompen-
satie van de verschillende gevoeligheid van
het
menselijke
gehoor
voor
lage geluids-
niveau's,
Nota:
@ Cuando fa busqueda Ilegael limite superior
©
inferior
de
frecuencias
en
la sintonia
automatica, cambia a la direccién opuesta,
mientras que si se presione el botdén (sinto-
nia manual)
en uno de dichos limites, no
se produce el cambio.
@® Selector de modos (MODE)
STEREO
(ML): Utilice
esta
posiciédn
para
escuchar
de
una
fuente
estereofdnica,
MONO
(-=):
En esta posicidn, las sefales
de los canales
izquierdo y
derecho
se
escuchan
mezcladas
por
ambos
altavoces.
Nota:
e Cuando la videograbadora conectada no es
estéreo, utilice la posicién MONO
(-—)
para dar salida al mismo sonido por ambos
altavoces.
De
!o contrario, el sonido
se
escuchara por uno solo de los altavoces,
@ Boton del ecualizador SEA
DEFEAT
( #1): Para poner
en derivacion
el
circuito
SEA.
Muy
conveniente para verificar
la sefal compensada SEA
y comparar con el sonido
no compensado.
ON (-—): Utilice esta posicion para
la
compensacion
SEA
normal.
@ Boton de grabacion SEA (SEA REC)
Activelo
{-m)
para
grabar
cintas
con
el
efecto del ecualizador
grafico S.E.A.
(Vea
la pdgina 36.)
® Botdn de sonoridad (LOUDNESS)
Presione este botdn (-— ) para compensar la
baja sensibilidad del oido para con los soni-
dos de poco volumen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis