Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Alpinestars SUPERTECH R10 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUPERTECH R10:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
HELMET
SUPERTECH R10
I MP O RTA N T
IN F O R MAT ION
US ER MAN U AL
NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER
Alpinestars' helmets are constructed, tested, and approved as meeting simultaneously
the European ECE Standard, the FIM FRHPhe Standard and the applicable U.S.
Department of Transportation's DOT Standard.
The ECE Standard applies to the European Union, the FIM FRHPhe Standard applies to
FIM competitions, the DOT Standard applies solely to the USA.
To see if the helmet is ECE or DOT compliant please check the external sticker located
on the back of the helmet. Alpinestars' helmet must only be used in the applicable
countries where either the ECE Standard or DOT Standard is valid.
If you use the helmet in a country which does not follow the ECE Standard or DOT
standard and are injured, you may not make a claim in the courts of that country, or the
courts of any other country that does not follow the ECE or DOT Standards.
This helmet is also compliant to FIM FRHPhe Standard, for use during FIM competitions.
To see if the helmet is FIM FRHPhe compliant please check the FIM homologation label
located on the chin strap.
This helmet is not sold or intended for use in Japan as it does not conform to Japanese
regulations or requirements.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpinestars SUPERTECH R10

  • Seite 3: Important User Information

    IMPORTANT USER INFORMATION figure 1...
  • Seite 4 IMPORTANT USER INFORMATION figure 2...
  • Seite 5 IMPORTANT USER INFORMATION figure 4 figure 5 figure 6 figure 7...
  • Seite 6 IMPORTANT USER INFORMATION figure 8 figure 9 figure 10...
  • Seite 7 IMPORTANT USER INFORMATION figure 11 figure 12 figure 13...
  • Seite 8 IMPORTANT USER INFORMATION figure 14 figure 15 figure 16...
  • Seite 9 IMPORTANT USER INFORMATION figure 17 figure 18...
  • Seite 10 IMPORTANT USER INFORMATION figure 19 figure 20 figure 21 figure 22...
  • Seite 11 IMPORTANT USER INFORMATION figure 23...
  • Seite 21 IMPORTANT USER INFORMATION...
  • Seite 33 IMPORTANT USER INFORMATION 33 FR...
  • Seite 45 IMPORTANT USER INFORMATION 45 IT...
  • Seite 46: Darf Nur Vom Kunden Entfernt Werden

    Wettbewerbe, die DOT-Norm gilt ausschließlich für die USA. Um festzustellen, ob der Helm ECE- oder DOT-konform ist, überprüfen Sie bitte den externen Aufkleber auf der Rückseite des Helms. Alpinestars Helme sind nur in den Ländern zu verwenden, in denen entweder die ECE-Norm oder die DOT-Norm gültig ist.
  • Seite 47: Warnhinweis

    Ihr Produkt ordnungsgemäß verwendet und angelegt wird. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT, wenn es verschlissen, modifiziert oder beschädigt ist. Alpinestars bietet keine ausdrückliche oder implizierte Garantie, Gewährleistung oder Darstellung bezüglich des übernommenen Risikos hinsichtlich der Eignung des Produkts für einen spezifischen Zweck.
  • Seite 48: Wichtige Anwenderinformationen

    Kinnriemen bei einem Unfall oder Aufprall einen verringerten oder gar keinen Schutz bieten. Haben Sie bei Größenauswahl oder Sitz des Helms Schwierigkeiten, kontaktieren Sie bitte Alpinestars oder Ihren Alpinestars-Händler vor Ort. 2.2. Anprobe des Helms Zur Sicherstellung eines korrekten Sitzes befolgen Sie bitte die folgenden Schritte.
  • Seite 49: Bewertung Derpassform

    WICHTIGE ANWENDERINFORMATIONEN WARNUNG: SICHERHEIT IST OBERSTES GEBOT Der Kinnriemen (8) muss unter dem Kinn an der Halspartie anliegen. Platzieren Sie den Kinnriemen (8) nicht am Kinn, da sich der Helm bei einem Unfall lösen kann, was schwerwiegende Folgen wie Verletzungen oder gar den Tod zur Folge haben kann. Es ist UNBEDINGT erforderlich, dass der Kinnriemen (8) bei JEDEM Tragen des Helms sicher befestigt und richtig angepasst wird.
  • Seite 50 Ihre Sicht eingeschränkt ist. Ersatzschutzschilde sind erhältlich. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Schutzschilde von Alpinestars, fragen Sie Ihren Händler nach den Ersatzteilen von Alpinestars. Entfernen Sie beim ersten Gebrauch des Helms die Schutzfolie des Schutzschildes. Dieser Schutzschild (4) ist mit Innenstiften für die Befestigung einer Pinlock -Linse versehen (in der Verpackung enthalten).
  • Seite 51: Herausnehmbare Innenauskleidung

    Überprüfen Sie, ob sich der Kinnriemen (8) nach dem Einbau in der richtigen Position befindet. Siehe Abbildung 15, Seite 8. Um eine engere Passform des Helms zu erreichen, sind dickere Wangenpolster (+5 mm für alle Größen) als Alternative zu den regulären Wangenpolstern erhältlich. Bitte kontaktieren Sie Ihren autorisierten Alpinestars-Händler für weitere Unterstützung. 51 DE...
  • Seite 52 WICHTIGE ANWENDERINFORMATIONEN SCHALENGRÖSSE GRÖSSE XS 53-54 S 55-56 M 7-58 L 59-60 XL 61-62 XXL 63-64 KOPFPOLSTER regulär [mm] 8950124 KOPFPOLSTER „+ 5 mm“ OBERES POLSTER regulär [mm] 8951124 OBERES POLSTER „+ 5 mm“ WANGENPOLSTER regulär [mm] 8950324 WANGENPOLSTER 40 & 25 „+ 5 mm“...
  • Seite 53: Einführung Einer Individuellen A-Head Anpassung

    8. EINFÜHRUNG EINER INDIVIDUELLEN A-HEAD ANPASSUNG Dieser Helm von Alpinestars verfügt über die individuelle „A-HEAD“ Anpassung, die es ermöglicht, die Höhe und den Winkel, in dem der Helm auf dem Kopf sitzt, weiter an die Präferenzen des Fahrers anzupassen, so dass eine extrem spezifische Einstellung möglich ist, die an die einzigartige Passform des Fahrers angepasst werden kann.
  • Seite 54: Helmabnahmesystem Für Notfälle

    Aufpralls oder des Drucks zerbersten oder sich lösen. Verwenden Sie den Helm nicht, wenn der Spoiler (7a 7b) zerbrochen, beschädigt oder nicht mehr vorhanden ist. Ersatzspoiler (7a oder 7b) sind erhältlich. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Spoiler (7a 7b) von Alpinestars, fragen Sie Ihren Händler nach den Originalersatzteilen.
  • Seite 55: Austausch- Und Ersatzteile

    WICHTIGE ANWENDERINFORMATIONEN 11. AUSTAUSCH- UND ERSATZTEILE Die nachstehenden Austausch- und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Alpinestars-Händler: a) Klares Schutzschild, kratzfest und beschlaghemmend, zertifiziert b) leicht getöntes Schutzschild, kratzfest und beschlaghemmend, nicht zertifiziert c) stark getöntes Schutzschild, kratzfest und beschlaghemmend, nicht zertifiziert...
  • Seite 56: Verzicht Auf Schadenersatz

    Alpinestars empfiehlt, den Helm nach 5 Jahren des ersten Tragens zu ersetzen, unabhängig davon, ob sichtbare Schäden vorhanden sind oder nicht. Wenn Ihr Helm nicht mehr optimal sitzt, empfiehlt Alpinestars, ihn sofort und schon vor Ablauf der 5-Jahres-Frist zu ersetzen.
  • Seite 57 WICHTIGE ANWENDERINFORMATIONEN IMPORTANT USER INFORMATION 57 DE...
  • Seite 69: Important User Information

    IMPORTANT USER INFORMATION 69 ES...
  • Seite 81 IMPORTANT USER INFORMATION 81 PT...
  • Seite 82 SUPERTECH R10头盔 重 要 须知用户手册 只有顾客才能移除 Alpinestars头盔的构造、测试和审批同时符合欧洲ECE标准、国际摩托 车联合会(FIM)FRHPhe标准和适用的美国交通部DOT标准。 ECE标准适用于欧盟,国际摩托车联合会(FIM)FRHPhe标准适用于 FIM竞赛,而DOT标准仅适用于美国。 要了解头盔是否符合ECE或DOT标准,请检查位于头盔背面的外部贴 纸。Alpinestars头盔只能在ECE标准或DOT标准有效的适用国家/地区使 用。 如果在不采用ECE标准或DOT标准的国家/地区使用本头盔并受伤,用户 可能不能在该国家/地区的法庭或其他任何不采用ECE或DOT标准的国 家/地区的法庭提起索赔。 同时,本头盔符合国际摩托车联合会(FIM)FRHPhe标准,可用于FIM 竞赛。要查看头盔是否符合国际摩托车联合会(FIM)FRHPhe标准,请 查看下巴带上的FIM认证标签。 本头盔不符合日本法规或要求,因此不得在日本出售或使用。...
  • Seite 93 IMPORTANT USER INFORMATION 93 ZH...
  • Seite 105 IMPORTANT USER INFORMATION 105 NL...
  • Seite 117 IMPORTANT USER INFORMATION 117 SE...
  • Seite 129 IMPORTANT USER INFORMATION 129 DK...
  • Seite 141 IMPORTANT USER INFORMATION 141 FI...
  • Seite 153 IMPORTANT USER INFORMATION 153 CZ...
  • Seite 165 IMPORTANT USER INFORMATION 165 SK...
  • Seite 177 IMPORTANT USER INFORMATION 177 PL...
  • Seite 189 IMPORTANT USER INFORMATION 189 HU...
  • Seite 201 IMPORTANT USER INFORMATION 201 EL...
  • Seite 216 ALPINESTARS EUROPE 5 Viale Fermi, Asolo (TV) 31011 Italy email: alpinestars@alpinestars.com v 1.2 - Printed 2024...

Inhaltsverzeichnis