During and after operation, the motor and batteries will be hot.
Do not touch them until they have had time to cool down.
Der Motor
und die Batterien
Modells
- Teile
nicht
berühren!
Pendant et apres utilisation, le moteur et Ies batteries chauffent.
Laisser refroidir avant toutes manipu ations.
Durante y después del funcionamiento,
No Ios toque hasta que se hayan enfriado.
Do NOT run your car in sandy, dusty, wet conditions, or on thick/soft
carpet. Such surfaces can damage its operating parts.
Das Modell niemals auf sandigen, staubigen Oder nassen Pisten, sowie
dicken Teppichen betreiben - Beschädigungsgefahr
Elektronikteile.
Ne jamais utiliser votre modéle dans du sable, de la poussiére, sur une
surface humide ou une moquette trop épaisse ou trop souple.
NO ruede su modelo en terrenos arenosos, polvorientos
en moqueta muy dura
algunos componentes.
Do NOT use water, alcohol, or thinner to clean your car's body
Simply wipe it down with a clean, soft cloth.
Verwenden
Sie niemals scharfe Lösungsmittel
Ne jamais utiliser d'eau, d'alcool ou de diluant pour nettoyer votre carrosserie.
Utiliser simplement
un chiffon sec
Nunca utilice agua, alcohol ni Otros productos abrasivos para limpiar la carroceria.
Utilice un patio suave y limpio
Do NOT install any option parts not made by Kyosho for this model
To avoid causing irreparable damage, do NOT attempt any modifications.
Verwenden
Sie aus Gründen der Produkthaftung
KYOSHO Tuning- und Ersatzteile!
Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquées
Vous risquerez d'endommager
garantie ne serait possible.
NO instale ninguna pieza opcional que no sea fabricada por Kyosho.
Para evitar daäos irreparables,
erwärmen
sich beim Betrieb
eI motor y las baterias se calientan.
tdä
muy blanda ya que podrian resultar dafiados
zur Reinigung
U -c <
ausschließlich
irrémédiablement
votre modéle et aucune
NUNCA intente realizar ninguna modificaciön.
des
der Antriebs- und
ni hümedos ni
Ihres Model's!
7kfi5YY±—
• r 1112—1b
Original
par Kyosho.
7
Alcohol
tion P arts