Let's
En piste! / Funcionamiento
Turn
the Power
/ Mettre I'interrupteur
Instructions
from this point onwards relate to use with the PERFEX KT-18 transmitter.
If using a transmitter other than the KT-18, refer to its instruction manual and operate the same way
Hinweise ab diesem Punkt beziehen sich auf die Verwendung mit der PERFEX KT-18 Fernsteuerung.
Falls Sie eine andere Fernsteuerung als die KT-18 verwenden, beziehen Sie sich bitte auf die andere
Anleitung und verfahren Sie auf die gleiche Art.
Les instructions
ci-dessous
Si vous utiliser un émetteur autre que le KT-18, se référer
A partir de este momento
Si utilizaOtraemisoraque no sea la KT-18consulte su manualde instruccionesy utilicela de la mismaforma.
To use this transmitter with a previously purchased chassis (MINI-Z Racer Formula Car), it must undergo a pairing adjustment.
Um diesen Sender mit einen bereits gekauften Chassis (Mini-Z Racer Formula Car) verwenden zu koennen, muss
ebenfalls ein Pairing erfolgen
Pour utiliser cet émetteur, un chässis doit impérativement
Para utilizar esta emisora con un chasis anterior (Mini Z Racer Formula Car) deberå realizar eI proceso de interconexiån
What is pairing? / Was ist Pairing? / Qu'est-ce qu'une liaison de connection?
Oué
es interconexionar?
Pairing is the process of registering the transmitter's
perform pairing. Pairing process is not required after the first time
Pairing ist ein Vorgang zur Registrierung der Sender ID mit Ihrem Chassis. Wechseln Sie den Sender, muss der
Pairing Vorgang erneut durchgefuehrt
nur einmal vor der Inbetriebnahme
La liaison de connection est un procédé d'enregistrement de I'lD de I'émetteur avec celui du chåssis Si vous
changez d'émetteur,
effectuer une liaison de connection.
de Ia premiére utilisation seulement
La interconexiön
es un proceso para sintonizar Ia emisora con su chasis. Si cambia Ia emisora deberä realizar
a interconexiön.
La interconexiön
< How to complete
pairing>
< Den Pairing-Vorgang
< Comment
effectuer
cette
< Cömo
realizar
la interconexiön
I
a
Antenn
Antenne
Antenne
Antena
Drive!
/ Die Inbetriebnahme
Switch
ON. / Modell
en position
concernent
l'utilisation
las instrucciones
corresponden
werden. Das Pairing des Senders mit dem Chassis muss zu Beginn und
des Modell erfolgen.
de la emisora y el chasis solamente
komplett
abschliessen.
>
liaison
>
>
des
Model's
/
einschalten
" ON". / Interruptores
de I'émetteur
PERFEX
sa notice et l'utiliser dans ce sens.
al uso con la emisora PERFEX
étre équipé d'une unité pourvue du systéme de liaison
• •
ID with your chassis.
If you change transmitters,
Cette liaison de connection
debe realizarse
Illustration
Darstellung
ustration
EI dibujo le muestra la emisora KT-18.
18
5
KT-18
KT-18.
/
please
doit étre effectuer 'ors
la primera vez.
shows
the
KT-18.
zeigt die KT 18.
montrant
la KT-18