Herunterladen Diese Seite drucken

Brother DB2-B736 Bedienungsanleitung Seite 52

Werbung

CLEANING
REINIGUNG
e followin
Th
g
cleanin
g
s
operation
and to ensure a long service life.
r
einehohe Nähmaschinenleistu
ng
werden.
Le
s opératio
ns
denettoyag
e
de marche et d'assurer sa longue durée de vie.
Lo
s siguient
es
procedimient
os
måquinay asegurar una vida ütil prolongada.
A CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCI
ON
• Turnoffthepower s witch before carrying outcleaning. Themotor will keep turning even afterthepower
is switchedoff asa resultof the motor'sinertia.Wait until the motorstopsfully beforestartingwork.
Themachinemay operateif the treadleis pressedby mistake, w hich could resultin injury.
• Besureto wearprotective goggles andgloveswhenhandling the lubricating oil,sothatno oil getsinto
your eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore,do not drink the oil under any circumstances,as it can causevomiting and diarrhoea.
Keep the oil out of the reach of children.
• Schalten Sievor demReinigenzuerstden Netzschalter a us.WartenSiebis der Motorzum vollständigen
Stillstand gekommen ist, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen.
Wenndie Maschinenichtausgeschaltet Wirdkannsie sichdurchunbeabsichtigtes D rücken des Pedals in
Bewegung setzen und Verletzungen verursachen.
• Tragen SiezurHandhabung
Oder a ufdieHaut g elangt, können sichdiese Stellen entzünden. Beiirrtümlicher Einnahme vonÖIkann
Erbrechen
und Durchfall
Bewahren Sie das Öl nicht in Reichweite von Kindern auf.
• Mettre l'interrupteur d'alimentation en position d'arrét avant d'entreprendre le nettoyage. Le moteur
continuera de tourner en raison de sa propre inertie apres qu'on ait coupé I'alimentation électrique. Avant
de commencer les travaux, attendre que le moteur se soit complétement
La machine risque de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, et donc de causer
des
blessures.
• Veiller å mettre des lunettes et des gants de protection Iors de la manipulation d'huile lubrifiante, afin de
préserverIesyeux et la peau de tout contact avec l'huile, et d'éviter tout risque d'inflammation.
Deplus, l'ingestion de l'huile est å proscrireabsolument, car elle pourrait causerdesvomissementset des
diarrhées.
Ranger l'huile hors de portée des enfants.
Desconectar el interruptor principal antes de limpiar. Como resultado de la inercia el motor continuarå
girando después de desconectar el interruptor principal. Se debe esperar hasta que el motor se haya
detenido completamente
Lamåquinapodriacomenzara funcionarsi por descuidose pisarael pedal,10que podria resultaren heridas.
• Asegurarsede usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes,de manera que el
aceite lubricante no salpique en Ojos o Ia piel, de 10contrario podrian resultar inflamados.
Ademås, bajo ningün conceptose debe beber aceite lubricante pues podria ocasionar vomitos y diarrea.
Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los nihos.
should b ecarried outeach d ay inorder tomaintain theperformance
undeinelange Lebensdauer
suivantes
doivent étre effectuées
delimpieza sedeben r ealizar todos losdias para mantener elrendimiento
vonSchmieröl eineSchutzbrille undSchutzhandschuhe.
auftreten.
antes de comenzar con Ia limpieza.
NETTOYAGE
LIMPIEZA
muß dieNähmaschine
tous les jours afin demaintenir cette machine enbon état
- 39
-
ofthismachine
täglich wiefolgtgereinigt
correcto dela
Falls ÖIin dieAugen
arrété.
DB2-B736

Werbung

loading