Herunterladen Diese Seite drucken

Brother DB2-B736 Bedienungsanleitung Seite 34

Werbung

SEWING
NÄHEN
A CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCI
ON
• Turn off the powerswitch at the following times,otherwisethe machinemay operateif the treadleis pressed
by mistake, which could result in injury.
• When threading the needle
• When replacing the needle and bobbin
• When not using the machine and when leaving the machine unattended
e Do not touch any of the moving parts or placeany objects against the machinewhile sewing, as this may
result in personal injury or damage to the machine.
• Schalten Sie den Netzschalter der Maschine unter den folgenden Bedingungen aus, weil die Maschine durch
Drücken des Pedals unabsichtlich in Gang gesetzt werden kann und Verletzungen entstehen können.
• Zum Einfädeln
• Zum Auswechseln
• Wenn die Maschine nicht verwendet Wird Oder unbeaufsichtigt
• Berühren Sie beim Nähen keine sich bewegenden Teile und halten Sie auch keine Gegenstände an solche
Teile, weil Sie sich verletzen können und die Nähmaschine beschädigt werden kann.
• Mettre l'interrupteur d'alimentation en position d'arrét aux moments suivants, sinon la machine pourra se
mettre en marche si on enfonce accidentellement
• Lors de l'enfilage
• Lors du remplacement de l'aiguille et de la canette
• Lorsqu'on n'utilise pas la machine et lorsqu'on laisse la machine sans surveillance
• Ne toucher aucune des parties mobiles ni ne placer aucun objet contre la machine Iors de la couture, sinon
on risquera de se blesser ou d'endommager
• Desconectar eI interruptor principal en los siguientes casos, de 10contrario Ia måquina podria comenzar a
funcionar si por descuido se pisara eI pedal, 10que podria resultar en heridas.
• A1 enhebrar
e A1 cambiar Ia aguja o la bobina
• A1 no usar la måquina y alejarse de ella dejåndola sin cuidado
• No tocar ninguna de Ias piezas möviles o colocar ningün objeto sobre Ia måquina al coser, pues podria
resultar en heridas o la måquina
Turn on the power switch.
I.
Depress the treadle to start sewing.
2.
Schalten
Sie den Netzschalter
I.
Drücken Sie das Pedal, um mit dem Nähen zu beginnen.
2.
Mettre l'interrupteur
d'alimentation
1.
Enfoncer
la pédale pour enclencher
2.
Conectar el interruptor
1.
2.
Pisar el pedal para comenzar
der Nadel
der Nadel und der Spule
de l'aiguille
Ia aguja
podria resultar daöada.
ein.
sur la position de marche.
la couture.
principal.
a coser.
COUTURE
COSTURA
ist
la pédale, et donc causer des blessures.
la machine.
- 22 -
DB2-B736

Werbung

loading