Herunterladen Diese Seite drucken

Brother DB2-B736 Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

Motor
[2] Motor
A CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCI
ON
• All
cords
which
should
be secured
any moving
parts. Furthermore,
sively bend the cords or secure them too firmly
with staples, otherwise
fire
or electric
• Alle am Motor angeschlossenen
mindestens
25 mm von sich
Teilen
entfernt
Kabel dürfen auch nicht zu stark gebogen Oder
zu fest mit klammern
sonst die Gefahr
besteht.
• Tous
les
cåbles
étre fixés å au moins 25 mm des parties
biles. De plus, ne pas plier excessivement
cåbles ni Ies fixer
agrafes,
sinon
choc électrique
• Todos los cables que estån conectados
tor deben
mantenerse
piezas möviles.
demasiado
Ios cables o apretarlos
con grapas, de 10contrario
que ocurra un incendio
<Motor/Motor/Moteur/Motor>
• Select
the correct
motor
Refer
to the instruction
stalling
and using the motor.
• Wählen Sie aus der obenstehenden Tabelle den passenden Motor.
• Für Einzelheitenüber die Montage und den Betrieb des Motors Wird auf die Bedienungsanleitung des Motors verwiesen.
• Choisir
le moteur
adéquat
Pour plus de détails concernant I'installation et I'utilisation du moteur, se reporter au manuel d'instructions du moteur.
e Seleccionar
el motor correcto
• Consultar el manual de instrucciones del motor para mås detalles sobre como instalar y usar el motor.
<Motor
pulley and V-belt>
<Motorriemenscheibe
und
<Poulie de moteur
et courroie
<PoIea de motor
y correa en V>
• Select the correct motor pulley and V-belt by
referring to the table below to suit the power
frequency of your area.
Wählen
Sie die Motorriemenscheibe
Keilriemen
entsprechend
Stromfrequenz
(siehe nachstehende
• Choisir
Ia bonne
poulie
qu'une courroie
trapézoidale
conviennent
å Ia féquence
lieu
d'utilisation
de Ia machine.
tableau
c-dessous
pour leur sélection.
Seleccionar la polea del motor y correa trapezoidal correctas de acuerdo a la tabla a continuaciön, para que se adecüe
a las especificaciones
de la corriente
Moteur
Motor
are
connected
to the
at least 25 mm away from
do not exces-
there is the danger that
shocks
could
occur.
Kabel müssen
bewegenden
sicher
befestigt
werden.
befestigt
werden,
eines elektrischen
Schlages
branchés
au moteur
doivent
trop fermement
avec des
on risquera
de provoquer
ou un incendie.
al mo-
al menos
a 25 mm
Ademås,
no se deben doblar
demasiado
existe el peligro de
o golpes eléctricos.
from
those
listed
in the above
manual
for the motor
for details
parmi ceux mentionnés
entre la lista de motores
Keilriemen>
trapézoidale>
und
den
der
örtlichen
Tabelle).
de moteur
ainsi
appropriée
qui
de puissance
du
Se référer
au
de su localidad.
• Install the correct belt cover which corresponds
motor
to the motor
Bringen
passenden
Die
weil
• Installer
mo-
correspondant
les
un
Instalar
de las
correspondiente
table.
Single-phase
on in-
Three-phase
dans le tableau
ci-dessus.
indicados
en el cuadro a continuaciön.
Sewing speed
Frequency
50 Hz
5,500 spm
5.500 spm
60 Hz
50 Hz
4,000 spm
4.000 spm
60 Hz
50
Hz
3,500 spm
3.500 spm
60 Hz
50 Hz
3,000 spm
3.000 spm
60 Hz
being used.
Sie
den
richtigen,
Riemenschutz
an.
Ie couvercle
de courroie
au moteur
utilisé.
Ia
cubierta
de
correa
al motor
usado.
Power
Motor
2-pole, 400 W motor
2-pole, 400 W motor
Motor
pulley
Motor pulley 140
Motor pulley 125
Motor pulley 110
Motor pulley 90
Motor
pulley
95
Motor pulley 75
Motor pulley 80
Motor
pulley 65
zum
Motor
adéquat
correcta
V-belt
46 inches
45 inches
44 inches
43 inches
43 inches
42 inches
42 inches
41 inches
DB2-B736

Werbung

loading