[3] Adjusting the needle bar height
[3] Einstellen der Nadelstangenhöhe
[3] Réglage de Ia hauteur de la barre å aiguille
Ajuste de la altura de la barra de aguja
Reference
lines
Bezugslinien
Lignes de références
Lineas de referencia
* Referenceline @, which is the second line from the bottom of the needle bar O should be aligned with the lower
edgeof the needlebar bush(D)O as shownin the illustrationwhen the needlebar O is at its lowestposition.
I. Turn the machine pulley to set the needle bar O to its lowest position.
2. Remove the oil cap O.
3. Loosen the screw O and then move the needle bar O up or down to adjust its position.
4. Securely tighten the screw O.
5. Replace the oil cap O.
Die Bezugslinie@, d.h. die zweite Linie von der Unterseite der NadelstangeO muß in der untersten Position der
NadelstangeO auf die untere Kanteder Nadelstangenbuchse (D)O ausgerichtetsein, wie in der Abbildung gezeigt.
1. Stellen Sie die Nadelstange O durch Drehen der Riemenscheibe in die unterste Position.
2. Entfernen Sie die Ölkappe O.
3. Lösen Sie die Schraube O und stellen Sie die Nadelstange O nach untenoder nach oben.
4. Ziehen
Sie die Schraube
5. Bringen Sie die Ölkappe O wieder an.
La ligne de référence@,qui est la secondeligne å partir du basde la barre aiguille O, doit étre alignée avec le bord
inférieur de la bague de la barre å aiguille (D) O comme indiqué sur l'illustration, lorsque la barre å aiguille O est å
sa position
la plus basse.
I. Tourner Ia poulie de machine de maniére å amener la barre å aiguille O å sa position la plus basse.
2. Retirer
le bouchon
d'huile
3. Desserrer la vis O puis relever ou abaisser Ia barre å aiguille O pour régler sa position.
4. Bien serrer
la vis O.
5. Remettre
le bouchon
d'huile
* La linea de referencia @, que es la segunda linea desde la parte de abajo de la barra de aguja O debe estar alineada
con el borde inferior del casquillo de barra de aguja (D) O tal como se indica en la figura cuando la barra de aguja O
se encuentra
en su posici6n
Girar la polea de la måquina para colocar Ia barra de aguja O en su posiciön mås baja.
I.
Quitar la tapa de aceite O.
2.
Aflojar el tornillo O y luego mover la barra de aguja O hacia arriba o abajo para ajustar su posiciön.
3.
Apretar fuertemente eI tornillo O.
4.
Volver a colocar la tapa de aceite O.
5.
a
DB x 1
O wieder
fest.
O.
O en place.
mås baja.
-31
-
DB2-B736