[2] Adjusting the feed dog height and angle
Einstellen
der Höhe und der Neigung des Transporteurs
[2] Réglagede I'angle et de la hauteur de Ia griffe d'entrainement
]
C?
Ajuste de la altura y el ångulo del alimentador
Adjusting the feed dog height
Thestandardheightof the feeddogO whenit is at its highestpositionabovethe needleplateis 0.8mm whensew-
ing thin and medium materials and 1.2mm when sewing thick materials.
I. Turn the machine pulley to move the feed dog to its highest position above the needle plate.
2. Loosen
the screw
O.
3. Turn the feed lifting shaft crank O to move the feed bracket O up and down.
4. Tighten the screw O.
Einstellen
der Transporteurhöhe
* Die Standardhöhe von der Stichplatte in der höchsten Position des Transporteurs O beträgt
von dünnen
und mitteldicken
I. Stellen Sie den Transporteur durch Drehen der Riemenscheibe in die höchste Position.
2. Lösen
Sie die Schraube
3. Drehen Sie die Tranporteurkurbel O, um die Transporteurhalterung O nach oben Oder unten zu stellen.
4. Ziehen
Sie die Schraube
Réglage de la hauteur de la griffe d'entrainement
* La hauteur normale de Ia griffe d'entrainement O lorsque celle-ci se trouve å sa position Ia plus haute au-dessus de
la plaque å aiguille est de
épais.
I. Tourner la poulie de machinede maniéreå amener Ia griffe d'entrainement å sa position la plus haute au-dessusde
Ia plaque
aiguille.
Desserrer
la vis O.
2.
Tourner Ia manivelle O du bras de relévement d'entrainement
3.
haut
ou vers
le bas.
Serrer
Ia vis O.
4.
Ajuste de la altura del alimentador
La altura eståndar del alimentador O cuando estå en su posici6n mås alta encima de la placa de aguja es 0,8 mm al
coser telas finas y de grosor medio y 1,2 mm al coser telas gruesas.
1. Girar la polea de la måquina para mover el alimentador a su posiciön mås alta encima de la placa de aguja.
2. Aflojar el tornillo O.
3. Girar la manivela del eje del levantador del alimentador O para mover el soporte del alimentador O hacia arriba o
abaio.
4. Apretar el tornillo O.
0
0.8 mm
mm
1.2 mm
mm
Stoffen
und 1,2 mm für die Verarbeitung
O.
O wieder
fest.
mm pour la couture de tissus fins et moyens et de 1,2 mm pour la couture de tissus
von dicken Stoffen.
pour déplacer le support O d'entrainement
- 29 -
mm für die Verarbeitung
vers Ie
DB2-B736