Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TA05-R Bedienungsanleitung Seite 4

pop
< téä
Read before assembly.
Erst lesen - dann
bauen.
Lire avant assemblage.
BAGA/BEUTELA/SACHETA
MA2
Xl
Schraube
Vis
3XIOmmmex
Screw
MA3
Schraube
3X8nmmex
Screw
MA4
Schraube
Vis
3 X 12mm7fin—
Screw
MA8
Schraube
Steering post
Lagerzapfen der Lenkung
5 x 2 Colonnette d edirection
MA6
Cap screw
Zylinderkopfschraube
Vis
téte cylindrique
2mmn
MAIO
Lock
nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
-77Ä7'JY4
MA16
Diff spring
Ressort
de diff
MA17
o
Ball
X18
Kugel
Bille
MA18x4
Diff plate
Differentialplatte
Plaquette de diff
MA19
Ball bearing
Kugellager
Roulement
å blles
EON?
'J y 5
Ball bearing
Kugellager
Roulement
bules
620*-3
R B AT
vy4
MA22
o
Ball thrust bearing
Druckkugellager
Butée
å billes
MA29
Shim
Scheibe
Anti-wear
grease
Verschleiß
minderndes
Fett
Graisse
anti-usure
*Study the instructions thoroughly before assembly.
*There are many small screws, nuts and similar parts. Assemble
them carefully referring to the drawings. To prevent trouble and fin-
iSh the model with good performance, it is necessary to assemble
each step exactly as shown.
Apply grease to the places shown by this mark.
Apply grease first, then assemble.
Motor
mount
Motor-Lager
Support-moteur
Motor
Motor-Lager
Support-moteur
MA15
Imm
MA8
Ball differential
Kugeldifferential
Différentiel
billes
MA24
*MA26.
*Remove
*An
MA26 und MA27 entfemen.
*Enlever
MA26,MA27
MA27
Diff joint (short)
Differential-Gelenk
Accouplement
MA18
MA20
MA17
o
MA31
Ball differential
Kugeldifferential-
MA18
Antriebsrad
Poulie
MA20
MA26
Diff joint (long)
Differential-Gelenk
Accouplement
*Vor Baubeginn die Bauanleitunggenau durchtesen.
*Viele kleineSchrauben und Muttem etc. rnüssengenau der Anlei-
tung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Mo-
dell mit bester Leistung.
*Assimilez les instructions padaitement avant l'assemblage.
Les assembler soigneusernent en se référant aux dessins. Pour évi-
ter les erreurs suivre tes stades du montage dans l'ordre
Parts marked
Teile mit * Sind im Bausatz nicht enthalten.
Les piöces marquées
MA3
mount
MA3
MA4 3 x 8mm
*Make
2.
*2 Satz anfertigen.
*Faire 2 jeux.
MA6
from MA26 and MA27.
de MA26 et MA27.
MA19
1510
(kurz)
de différentiel
(court)
3mm
pulley
de diff. ä billes
MA19
850
1510
MA16
AIO
(lang)
MAIO
de ditférentiel (long)
4
Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam-
menbauen.
y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piöces similaires.
Graisser les endroits indiqués par ce symbole.
Graisser d'abord,
assembler
ensuite.
are not included
in kit.
ne sont pas incluses dans le kit.
MA2
*Apply
Ball Diff Grease to the differential during assembly.
*Differentialgetriebe
während des Zusammenbaus mit Fett
für Kugeldifferential
einschmieren.
*Appliquer
de la Graisse pour différentiel
érentiel, avant assemblage.
*MA26s
MA27 (37Ya-fYB)
MA31
*TMA6
*Hold
MA26 and MA27 (Diff. joints) and tigh-
ten MA6 to prevent MA31 (differential pulley)
from coming loose. Be careful not to over-tigh-
ten MA6 as it will hinder
tial and may damage parts.
*MA26
und MA27 (Differentiatgelenke) fes-
thalten
und MA6 festschrauben,
MA22
620
werden des MA31 (Differentials) zu vermeiden.
Darauf achten, MA6 nicht zu stark anzuziehen,
da dies die Bewegung
kiert und Teile beschädigen
*Maintenir
en place MA26 et MA27 (noix de
cardans) et serrer MA6 pour éviter de désoli-
MA29
dariser MA31 (différentiel). Ne pas trop serer
MA6 car elle peut entraver
différentiel
et endommager
MA29
Diff housing spacer
Distanzstück
Entretoise
MA24
49418 RCCTA05-RChassisKit (1050592)
Chassis
Chåssis
billes sur le diff-
movement
of differen-
um Locker-
des Differentials
bloc-
kann.
le mouvement
du
des piéces.
MA24
Diff-Gehäuse
de carter
de diff
loading