Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TA05-R Bedienungsanleitung Seite 19

(RCh
ON
(3)
OFF
TROUBLE
SHOOTING
FEHLERSUCHE
RECHERCHE
DES
PANNES
*Before sending your R/C model in for repair,check it
again using the below diagram.
*Bevor
Sie Ihr Modell zur Reparatur
prüfen Sie es nochmals selbst entsprechend der fol-
genden Anteitung.
*Avant de renvoyervotre modåle FVCpour une répara-
rion, vérifiez•le å nouveau en suivant ce processus.
PROBLEM
PROBLEME
Weak or no battery in model.
Schwache
Batterie de propulsion manquante ou insuffisament chargée.
Damaged motor.
Motorschaden.
Moteur endommagé.
Model
does
not move.
Modell
fährt
nicht.
Le modéle
ne démar-
re pas.
Wom or broken wiring.
Verschlissene
Cäblage sectionné ou usé.
ESC (x 1.45
Damaged electronic speed controller.
Beschädigter Fahrregler.
Variateur électronique de vitesse endommagé.
Improper antenna on transmitter or model.
Sender- Oder Empfängerantenne ist nicht ganz herausgezogen.
Probléme d'antenne sur l'émetteur ou le récepteur.
Weak
or no batteries
Schwache
Accus manquants ou insuffisamment chargés dans l'émetteur
ou le modéle.
No control.
Improper
Keine
Kontrolle.
Unachtsamer
Perte
de contröle.
Mauvais assemblage des piéces en rotation.
Improper lubrication on rotating parts.
Drehende Teile unzureichend geschmiert.
Mauvaise lubrification des pieces en rotation.
Another RIC model using same frequency.
Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz.
Un autre modéle R/C est sur la méme fréquence.
ON
OFF
.(RCh—)
einsenden,
URSACHE
Oder keine
Batterien
in Auto.
Oder gebrochene
Kabel.
a—3—)
in transmitter
or model.
Oder keine
Batterien
in Sender
Oder Auto.
assembly
of rotating
parts.
Einbau
drehender
Teile.
RIC OPERATING
O Extend antenna and switch on transmitter.
@Switch on receiver.
@Reversesequenceto shut down after running.
KONTROLLEN
Senderantenne
@ Empfänger einschalten.
(3)Nachdem Fahrbetrieb in urngekehrter Reihenfolge vorgehen.
PROCEDURE
DE MISE EN MARCHE
(D Déployer l'antenne et mettre en marche I'émetteur.
(2)Mettreen marchele récepteur.
(3)FaitesIes opérationsinversesaprés utNisationde votre ensem-
ble RIC.
*To avoid radio interference, a lwaysfollow OWOFFprocedure.Incorrect
procedure
may cause loss of control of the RIC models.
*IJm Funkstörungen zu vermeiden, immer die EIWAUS Prozedur einhaj-
ten. Bei fehlerhaftem
vedoren gehen.
*Pour
éviter les interferences radio, toujours suivre la procédure
marche/arråt. Tout manquement peut entrainer une perte de contröle du
modéle
RC.
n
Install charged battery.
Voll aufgeladene Batterien einlegen.
Recharger la batterie.
Replace with new motor.
Durch
neuen
Motor
Remplacer
par un nouveau
moteur.
Splice and insulate wiring completely.
Kabel anspleiBen und gut isolieren.
Vérifier et isoler le cåblage.
Ask manufacturer
to repair.
Erkundigen Sie sich über Reparatumöglichkeit
Faites réparer par le S.A.V. du fabricant.
Fully extend antenna.
Antenne vollståndig herausziehen.
Déployer
entiérement
l'antenne.
Install charged or fresh batteries.
Legen Sie geladene Akkus Oder neue Batterien
Installez des accus rechargés ou des piles neuves.
Reassemble them correctly refemng to the instruction manual.
Auseinandernehmen und gemäß Bedienungsanleitung neu zusammenbauen.
Réassemblez
correctement
en vous
Apply grease.
Fetten.
Graisser.
Try a different location to operate your model.
Das Auto
an einem
anderen
Ort fahren
Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modöle RIC.
19
TAMIYA
PROCEDURES
VOR DER FAHRT
ausziehen
und Sender
einschalten.
Vorgehen kann die Kontrolle
über die RC-Modelle
REMEDY
LÖSUNG
REMEOE
beim Herstener.
ein.
référant
au manuel
d'instructions.
lassen.
49418
RCCTA05-RChassis
n
n
Kit (1050592)
loading