27
Ball connector
Kugelkopf
5 x 2
Connecteur rotule
MAI
Schraube
3 X 1Onm*LEÄ
Screw
MC2
Xl
Schraube
Vis
3XIOmm9
Tapping screw
MC5
Xl
Schneidschraube
Vis taraudeuse
2.6XIOmm9
Tapping screw
MC6
Schneidsch
raube
Vis taraudeuse
Ban connector
nut
Kugelkopf- Mutter
x I
Ecrou-connecteur å rotule
MC25
Servo saver spring (small)
Servo-Saver-Feder (klein)
Ressort
de sauve-servo
MC26
(X)
Servo saver spring (large)
Servo-Saver-Feder (groB)
Ressort
de sauve-servo
(grand)
Checking RIC equipment
(D Install batteries.
@ Extend antenna.
(S Loosen and extend.
@Connect chargedbattery.
(5 Switch on.
Switch
on.
(t Trims in neutral.
@Steeringwheel in neutral.
@Servo in neutralposition.
After attaching servo saver. switch off RIC
units and disconnect
connectors.
Überprüfen der RC-Anlage
(Siehe Bild rechts.)
(i) Batterieneinlegen.
(Z)Antenne ausziehen.
(3)Aufwickelnund langziehen.
@Voll aufgeladenen Akku verbinden.
'S) Schalter ein.
(6) Schaffer ein.
(Z)Trimmhebel neutral stellen.
@Lenkrad neutral stellen.
(9 Diesist die Neutralstellung desServos.
Nachdem der Servo-Saver angebracht ist,
die NC-Einheit
ausschalten
und die Stecker
abziehen.
Vértfication de l'équipement R/C
(j) Mettreen placeles piles.
@Déployerl'antenne.
et déployer le fit.
@Chargercompletementla batterie.
(5) Mettre en marche.
(6) Mettre en marche.
(i) Placer les trims au neutre.
(B)Le volant de direction au neutre.
(9) Le servo au neutre.
Aprés installation
du sauve-servo.
éteindre
l'ensemble
NC
et débrancher
les connec-
ST-I
X 2 X•xv5GT-1
EXPEC
GT-I
The EXPEC GT-I
a 2-
rafi
control
system
suitable
for
. electric
RIC cars. The transmitter
has been
specially designed by internationally re- :
• nowned Gerrnan industrial designer, H. A. :
Muth. the positioning of the
wheel
• and trigger allows for optimum driving per- :
. formance
with
minimal
distractions.
In-
: dudes
an electronic
controller
with
high performance FET.
27
Attaching
front dampers
Einbau der vorderen Stoßdämpfer
Fixation
des amortisseurs
oc
Checking
RIC equipment
Überprüfender RC-AnIage
Vérification de l'équipement R/C
*Make surethe servo is in neutralprior to assembly,
*Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
*Sassurer que le servo est au neutreavantassemblage.
Parts
marked
*
are not included
TeNe mit *
Sind im Bausatz
nicht
Les pieces marquées * ne sont pas inclu-
ses dans le kit.
*Match part with servo.
*Den zum Servo passenden Sockel aussuchen.
*Utiliser une piöce adaptée au servo.
MC2
MC6
QI
03
:
:
o
:
:
avant
MB15&nm
MAI
3 x amm
in kit.
enthalten.
MC26
MC5
*Attach
as shown with servo in neutral.
*Wie angegeben Servo in Neutralstellung bringen.
*Monter
comme indiqué avec le servo au neutre.
13
Coil spring (medium. white/yellow)
Spiralfeder (mittel, weiß/gelb)
Ressort hélicoidal (moyenne, blanc/jaune)
MC24
Suitable
servo size
Grosse der Servos
Dimensions
max
des servos
20.5rnmJ2F
Less than 20.5mm
MB12
Q5
QI
MC25
O
*Cut
Off.
*Abschneiden.
*Couper.
49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
TAMIYA
Stoßdämpfer
12&1
Less than 30mm
*Steering servo
*Lenkservo
*Servo
de direction
*Cut
off.
*Abschneiden.
*Couper.
o
o