LAGE DER WARN- UND VORSICHTSHINWEISE
Das Instrument ist zur Gewährleistung der sicheren Bedienung mit verschiedenen Warnschildern
versehen. Für eine ordnungsgemäße Handhabung des Geräts müssen alle Warnschilder befolgt
werden. Sollte eines der folgenden Schilder fehlen, wenden Sie sich bitte an einen offiziellen
TOPCON-Vertreter unter rückseitig angegebener Adresse.
4
6
2
Nr.
Aufkleber
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
3
1
7
Bedeutung
ACHTUNG
Um
Stromschläge
zu
öffnen Sie das Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich dafür an einen
offiziellen TOPCON-Fachbetrieb.
ACHTUNG
Achten Sie bei der Bedienung der
Kinnstütze darauf, nicht die Hand des
Patienten einzuklemmen.
VORSICHT
Um
Verletzungen
Benutzung zu vermeiden, berühren
Sie mit dem Gerät nicht die Augen
oder Nase des Patienten
VORSICHT
Um Verletzungen des Patienten zu
vermeiden, achten Sie darauf, bei
Bedienung des Touch-Displays das
Gerät nicht gegen Auge oder Nase
des Patienten stoßen zu lassen.
VORSICHT -
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
DER KLASSE 3B BEI OFFENEM
GERÄT. DEN KÖRPER NICHT DEM
LASERSTRAHL AUSSETZTEN.
VORSICHT
Seien Sie vorsichtig, sich bei Auf- und
Abfahren der Haupteinheit nicht die
Finger einzuklemmen.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
(IEC60825-1:2001)
Schutztyp
gegen
ANWENDUNGSTEIL TYP B
VORSICHT
Um Verletzungen des Patienten zu
vermeiden, achten Sie darauf, bei
Bedienung
des
Objektiveinheit nicht gegen Auge oder
Nase des Patienten stoßen zu lassen.
8
vermeiden,
Pour éviter un choc électrique, ne pas ouvrir
l'appareil.
concessionaire autorisé de Topcon.
Quand vous fonctionnez le bouton pour
élever/baisser le mentonniére, faire attention
de ne pas pincer la main du patient, ce qui
causerait une blessure.
während
der
Pour
fonctionnement,
l'appareil aux yeux ou au nez du patient.
Pour éviter une blessure du patient, faire
attention de ne pas heurter les yeux ou le nez
du patient contre l'appareil pendant le
fonctionnement du touche-panneau.
ATTENTION -
RAYONNEMENT
CLASSE 3B - EN CAS D'OUVERTURE
EXPOSITION AU FAISCEAU DANGEREUSE
Pour éviter une blessure, faire attention de ne
pas
fonctionnement vers le haut et vers le bas de
l'unité principale.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
(CEI60825-1:2001)
Stromschläge:
Degré
électriques
D'APPLICATION
Pour éviter une blessure, faire attention que
l'unité de lentille ne heurte pas les yeux ou le
Geräts
die
nez du sujet pendant le fonctionnement de
l'unité principale.
Optionales Zubehör:
Vorsatz für Vorderes
Augensegment (Vorsatz
für das Vordere
Augensegment)
9
Signification
MISE EN GARDE
Demander
le
MISE EN GARDE
PRÉCAUTION
éviter
une
blessure
ne
pas
PRÉCAUTION
LED
INVISIBLE
PRÉCAUTION
se
pincer
les
doigts
de
protection
contre
:
TYPE
PRÉCAUTION
service
d'un
pendant
le
faire
toucher
DE
pendant
le
les
chocs
B
PARTIE
9