EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Erwerb der TOPCON Sehtestgerät VT-10 . Dieses Benutzerhandbuch enthält eine Beschreibung des TOPCON VT-10 . Es erläutert wichtigsten Funktionen, Bedienungsgrundlagen und Methoden der FehlerBehebung und enthält Anleitungen zur Überprüfung, Wartung und Reinigung des Instruments.
Sehtestgerät VT-10 Sicherheitsmaßnahmen Sie sollten den TOPCON Sehtestgerät VT-10 immer tragen, indem Sie das Oberteil des Geräts am Griff festhalten oder das Rückenteil (die Seite ohne Knöpfe) mit beiden Händen halten, wie in den Abbildungen dargestellt. Positionieren Sie das Gerät niemals mit der Vorderseite nach unten, so daß...
Inhalt EINLEITUNG Sicherheitsmaßnahmen TERMINOLOGIE Hauptkörper Zubehör MONTAGE Komponenten Montagevorgang 2.2.1 Anbringen des ophthalmischen Ständers ......14 2.2.2 Anbringen des Teststabs für den Nahpunkt (30), des Kartenhalters (32) und der Rotationsnahpunktkarte (31) .
Seite 6
Sehtestgerät VT-10 Rotationsprisma (8) Vorrichtung zur Hornhautjustierung Drehbare Nahpunkt-Karte (31) Untersuchungsvorgänge 3.8.1 Installieren des Instruments ........29 3.8.2...
Seite 8
Sehtestgerät VT-10 Befestigungsklemme Wird für das Anbringen der VT-10 an den ophthalmischen Ständer verwendet. Befestigungsknopf Wird für das Befestigen der VT-10 an den ophthalmischen Ständer verwendet. Drehbarer Einstellungsknopf Wenn Sie diesen Knopf drehen, können Sie die Richtung der Haupteinheit einstellen.
Seite 9
Terminologie (15) Knopf für die zylindrische Linse Die zylindrische Linse wird auf die Untersuchungsöffnung eingestellt. (16) Knopf für die zylindrische Achse Für das Einstellen der Achse für die zylindrische Linse. (17) Skala für die zylindrische Achse Zeigt den Winkel der Achse für die zylindrische Linse an. (18) Kreuzzylinder Für das Prüfen der feinen astigmatischen Stärke, der astigmatischen...
Seite 10
Sehtestgerät VT-10 (23) Stirnstütze Der Patient lehnt seine Stirn gegen diese Stütze. (24) Öffnung für die Hornhautjustierung Der Untersuchende kann die Position der Hornhaut des Patienten beobachten. (25) Magnet für den Gesichtsschutz Positioniert das Gesicht des Patienten mit Hilfe eines Gesichtsschutzes (Zubehör).
Terminologie 1.2 Zubehör Abbildung 3 Fenster für die Nummer der Zielmarkierung Zielmarkierung Rotierender Teil (29) Benutzerhandbuch (30) Teststäbchen für den Nahpunkt Fügen Sie den Kartenhalter vorne in den Teststab für den Nahpunkt ein. (31) Rotierende Nahpunkt-Karte Enthält Tafel für den Nahpunkt. (32) Kartenhalter Bringen Sie die Nahpunkt-Karte hier an.
Seite 12
Wird für das Reinigen der Linsen verwendet. (38) Zubehörlinse Wird verwendet, um die Meßweite der Linsendioptrien zu ändern. (39) Klemmschraube Befestigt die VT-10, so daß sie nicht vom ophtalmischen Ständer entfernt werden kann. (40) Hexagonaler Schraubenschlüssel Wird für das Befestigen der Halterungsschrauben (39) verwendet.
Sehtestgerät VT-10 2.2 Montagevorgang 2.2.1 Anbringen des ophthalmischen Ständers Bei der Verwendung wird das Instrument von der Befestigungsklemme (1) gehalten. Fügen Sie das Befestigungsstäbchen des ophthalmischen Ständers Löcher Arms Unterseite Befestigungsklemme, befestigen dann Befestigungsknopf (2). Schrauben Sie zuletzt die im Standardzubehör enthaltene Klemmschraube (39) in das Loch an der Unterseite der Befestigungsklemme.
Montage 2.2.2 Anbringen des Teststabs für den Nahpunkt (30), des Kartenhalters (32) und der Rotationsnahpunktkarte (31) 1 Führen Sie den Kartenhalter (32) vom oberen Ende des Nahpunkt- Teststäbchens (30), ein. Einmal eingeführt, kann der Kartenhalter längs über das Nahpunkt-Teststäbchen (30)gleiten. 2 Für die Befestigung der rotierenden Nahpunktkarte (31) an den Halter, schieben Sie die Karte in die Feder des Kartenhalters (32) (Siehe Abbildung 5 ).
Sehtestgerät VT-10 2.2.3 Anbringen des Gesichtsschutzes Befestigen Sie den Gesichtsschutz so (35), daß er am Magnet für den Gesichtschutz (25) haftet, passen Sie ihn anschließend auf der Seite des Patienten in den Rahmen der Untersuchungsöffnung (21) (Siehe Abbil- dung 7 ).
BETRIEB DES INSTRUMENTS 3.1 Sphärische Linse Um nur den sphärischen Wert (von jetzt ab mit S bezeichnet) anzuzeigen, stellen Sie den Knopf für die Zusatzlinse (10) auf O oder O, und drehen Sie anschließend den Knopf für den Zylinderwert (15) bis auf der Skala für den Zylinderwert (14) '00' angezeigt wird.
Sehtestgerät VT-10 Beispiel Wenn '075' angezeigt wird, sollten Sie dies als '0,75 Dioptrien' lesen; wenn '1150' angezeigt wird, sollten Sie dies als '11,50 Dioptrien' lesen. Verwenden Sie den Knopf für den sphärischen Wert (13), um die erforderlichen Dioptrien schnell einzustellen. Die angezeigten S-Werte werden in 3,00 dptr-Schritten geändert (Siehe Abbildung 9 ).
Betrieb des Instruments Um die Astigmatismusachse (Achse für die zylindrische Linse) zu bestimmen, drehen Sie den Knopf für die Zylinderachse (16), so daß die Achsenrichtung auf der Skala für die Zylinderachse (17) angezeigt wird (Siehe Abbildung 10 ). Abbildung 10 3.3 Zusatzlinse Drehen Sie den Knopf für die Zusatzlinse (10), so daß...
Seite 20
Sehtestgerät VT-10 WMH: Weißer Maddox-Zylinder in horizontaler Position. Rote Linse. Grüne Linse. Sphärische Linse mit + .12 dptr. Der sphärische Wert kann +.12: in 0,12 dptr-Schritten eingestellt werden. Es steht eine Öffnung mit einem Durchmesser von 1 mm zur Verfügung. Diese Linse wird verwendet, um festzustellen, ob die schlechte Sehleistung auf abnormale Refraktion oder andere Ursachen zurückzuführen ist.
äußeren Rahmen drehen, ändert sich 'A' in 'P' oder umgekehrt. Sie können die Plus- und Minus-Achsen ändern, indem Sie den Rückspulknopf (19) betätigen. Für das Anbringen an die VT-10 stehen optional auch Zylinderlinsen mit ±0,37 dptr oder ±0.50 zur Verfügung.
Sehtestgerät VT-10 3.5 Rotationsprisma (8) Drehen Sie das Rotationsprisma (8), indem Sie die Basis des Rotationsprisma festhalten, um es auf das Untersuchungsfenster einzustellen. Um die Prismenstärke einzustellen, drehen Sie den Knopf für die Prismenstärke (9) (siehe Abbildung 15 (b)), bis das Prisma die gewünschte Stärke erreicht hat.
Betrieb des Instruments 3.6 Vorrichtung zur Hornhautjustierung Drehen Sie den Knopf für die Stirnstütze (22), um die Position der Stirnstütze (23) einzustellen (Siehe Abbildung 17 ). Lassen Sie den Patienten seinen Kopf gegen die Kopfstütze legen, und schauen Sie mit ca.
Seite 24
Sehtestgerät VT-10 Wert) = 17,75 mm. Wenn der tatsächliche Brillenabstand sich vom Standardabstand (13,75 mm) unterscheidet, ist eine Korrektur gemäß Tabelle 1 und 2 erforderlich. Beispiel 1 Nehmen Sie an, daß eine Verordnung von S +8,00 dptr vorliegt, wenn sich der Scheitelpunkt der Hornhaut an der zweiten kürzeren Linie befindet;...
Seite 25
Betrieb des Instruments Tabelle 1 Korrekturwert, wenn sich der gemessene Wert im Plus-Bereich befindet. L mm D dptr + 1.00 .001 .002 .003 .004 .005 .006 .007 .008 .009 + 2.00 .004 .008 + 3.00 .009 + 4.00 + 5.00 + 6.00 + 7.00 + 8.00...
Seite 26
Sehtestgerät VT-10 Tabelle 2 Korrekturwert, wenn sich der gemessene Wert im Minus-Bereich befindet. L mm D dptr - 1.00 .001 .002 .003 .004 .005 .006 .007 .008 .009 - 2.00 .004 .008 - 3.00 .009 - 4.00 - 5.00 - 6.00 - 7.00...
Betrieb des Instruments D’=D ± (L·D2/(1000 - L·D)) gemessene Stärke (Dioptrien) D’: korrigierte Stärke (Dioptrien) Unterschied zwischen gemessener Stärke und Brillenabstand (mm) 3.7 Drehbare Nahpunkt-Karte (31) Wenn es sich um eine multifokale Brille handelt, ist das Messen der Linsendioptrien am Nahpunkt erforderlich. Verwenden Sie anschließend das Teststäbchen für den Nahpunkt (30), den Stäbchenhalter (32) und die Nahpunkt-Karte (31) (weitere Informationen über das Anbringen dieser Komponenten finden Sie unter 2.2.2, Anbringen des Teststabs für den...
Seite 28
Sehtestgerät VT-10 Abbildung 20 2 Wählen Sie nun die erforderliche Zielmarke auf der Nahpunkt-Karte. Drehen Sie den rotierenden Teil unterhalb der Karte mit dem Finger, bis die gewünschte Ansicht im Untersuchungsfenster angezeigt wird. Nummer der Nahpunkt-Karte: Testtafel für den Nahpunkt-Sehschärfentest (40 cm Abstand) Tafel für Presbyopie-Tests...
Der Einfachheit halber dient ein Modellpatient als Beispiel. Herr A ist 25 Jahre alt und trägt eine Brille. Er beklagt sich über mangelnde Sehleistung. Nehmen Sie an, daß mit Hilfe des Linsenmeßgeräts von TOPCON der Meßvorgang der Brille, die er trägt, folgende Ergebnisse angezeigt werden: P.D.
Sehtestgerät VT-10 4 Schwenken Sie das Instrument langsam so vor den Patienten, so daß die er auf die Rückseite blickt. Bitten Sie Herrn A, sein Gesicht gegen die Stirnstütze (23) zu lehnen. 5 Drehen Sie den Level-Knopf (4), während Sie das reflektierte Bild des Spritlevels beobachten (5), bis sich das Luftbläschen mit dem...
Seite 31
Betrieb des Instruments Drehen Sie den Knopf für die Zylinderachse (16) von der dunkelsten Linie ( Abbildung 23 ) entfernt auf 90. (Falls Herr A antwortet, daß alle Linien gleich sind, liegt kein Astigmatismus vor. Somit sind die Vorgänge 3.8.2 (3), (4) und 3.8.3 nicht erforderlich.) Abbildung 23 Orangefarbener Weißer...
Sehtestgerät VT-10 3.8.3 Präzise Einstellung der Zylinderachse und -stärke 1 Plazieren Sie die Kreuzzylinderlinse (18) vor das rechte Auge des Patienten, und richten Sie den Buchstaben 'A' in Richtung der Kreuzzylinderachse ( Abbildung 24 ) aus. Abbildung 24 Projizieren Sie die Kreuzzylinder-Punkttafel wie in Abbildung 25 (a).
Seite 33
Betrieb des Instruments 2 Kehren Sie die Linsen zu Vergleichszwecken um. Wenn die Einstellung wie in der folgenden Abbildung ( Abbildung 26 ) besser ist, verschieben Sie die Kreuzzylinderachse um 5° in Richtung des orangefarbenen Punkts, so daß sie 100° erreicht. Abbildung 26 Orangefarbener Punkt...
Seite 34
Sehtestgerät VT-10 Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn der orangefarbene Punkt mit dem Buchstaben ‘P’ übereinstimmt (wie in Abbildung 28 ); dies zeigt an, daß ‘C’ um 0,25 dptr erhöht werden sollte. (Herr A’s Sehleistung beträgt nun 0,75 dptr) Abbildung 28 Orangefarbener Punkt Weißer Punkt...
Betrieb des Instruments 3.8.4 Verbessern des sphärischen Werts (Rot-Grün-Test) 1 Um den genauen S zu prüfen, verwenden Sie die Rot/Grün-Tafel auf dem Projektor ( Abbildung 30 ). Fragen Sie den Patienten, welche Tafel er besser erkennt, rot oder grün. Abbildung 30 Wenn er die grüne Tafel besser sehen kann, ist dies ein Hinweis auf eine leicht verstärkte Myopie (schwächer bei Hyperopie).
Sehtestgerät VT-10 3.8.5 Binokularer Balancetest Rotationsprisma-Met 1 Bei den ausgeführten Tests wurden das rechte und linke Auge jeweils hode unabhängig voneinander untersucht; aber beide Augen sollten auch binokulär untersucht werden: Diese Tests werden im allgemeinen als binokulärer Balancetest bezeichnet. Stellen Sie beide Augen auf O oder O. Verwenden Sie die in Abbildung 25 (a) gezeigte Tafel.
Betrieb des Instruments Polarisierungsfilter- 1 Drehen Sie die Wählscheibe für die Zusatzlinse (10) für beide Augen Methode auf P. Projizieren Sie die polarisierte binokulare Balancetesttafel. Abbildung 32 2 Herr A sieht zwei Bilder der Tafel, eines oben und eines unten. Fragen Sie ihn, welche Tafel er besser sehen kann.
Seite 38
Sehtestgerät VT-10 Abbildung 33 Herr A. sieht mit seinem rechten Auge eine rote vertikale Linie ( Abbildung 34 ((a)). Mit dem linken Auge sieht er den leuchteten Punkt ( Abbildung 34 (b)). Herr A. sieht die Objekte entweder als (a) oder (b) der Abbildung 35 .
Seite 39
Betrieb des Instruments Das Ergebnis ist wie in Abbildung 36 . Die Skala für das Rotationsprisma zeigt 2, was weiter einwärts ist als 0. Dies bedeutet ∆ 2,0 pdpt Basis innen und weist auf eine Exophorie von ∆ 2 Prismen-Dioptrien hin. Abbildung 36 2 Messen Sie anschließend die vertikale Phorie.
Seite 40
Polarisierungsfilter- 1 Drehen Sie den Knopf für die Zusatzlinse (10) , um P einzustellen. Methode Projizieren Sie die Phorie-Tafel ( Abbildung 39 mit Hilfe des TOPCON Projektors. Außer wenn der Patient unter Phorie leidet, werden die vier Zeilen wie in Abbildung 39 angzeigt. Wenn der Patient unter Phorie leidet, sind die vier Linien nicht ausgerichtet.
Betrieb des Instruments Stellen Sie die Skala anschließend auf die horizontale Position ein. Drehen Sie (9), so daß die horizontalen Linien tatsächlich horizontal liegen (wie in Abbildung 40 (b)). Abbildung 41 3.8.7 Anordnen der Ergebnisse Herr A's Untersuchung ist abgeschlossen. Wird ein hoher Grad an Phorie vorliegt, sollte die Brille korrigiert werden.
Sehtestgerät VT-10 4 Erhöhen Sie S gleichzeitig für beide Augen um 0,25 in die Plusrichtung, bis er die vertikalen und horizontalen Linien gleichermaßen gut sehen kann. 5 Ändern Sie ±.50 für beide Augen auf O oder O. Drehen Sie die Rotationskarte für den Nahpunkt, um die kleinen Buchstaben...
Betrieb des Instruments Liegt eine vertikale Phorie vor, wird sie wie in Abbildung 43 (a) angezeigt. Abbildung 43 3 Stellen Sie das Rotationsprisma für das andere Auge ein, indem Sie die 0-Skala in eine horizontale Position bringen (siehe Abbildung 44 . Drehen Sie (9), so daß...
C: (-1.00) = +1.00 A: 175° - 90° = 85° Daher gilt: S + 2,00 C + 100 A 85° Wenn erforderlich ist, gemessenen Wert einer Pluszylinder-Verordnung zu konvertieren, der im TOPCON Sehtestgerät VT-10 eingestellt werden muß, können Sie dieselbe Formel verwenden.
Seite 45
Betrieb des Instruments Beispiel 2 Wenn S +0,50D C +0,75D A 85°, dann gilt S: (+0.50) + (-0.75) = +1.25 C: -(+0.75) = -0.75 A: 85° + 90° = 175° Daher gilt: S + 1,25 C + -0,75 A 175° ENUTZERHANDBUCH...
4.1 Tägliche Pflege Wenn Sie den VT-10 nicht verwenden, decken Sie das Gerät immer mit der Staubschutzhülle (33) ab. Lagern Sie den VT-10 an einem trockenen Platz, der frei von Staub oder Fremdpartikeln ist. Wenn Sie Linsenoberfläche verunreinigt sind, verwenden Sie den Linsenreiniger aus dem Zubehör.
Lagerung variiert nötig sein, ist es im allgemeinen eine gute vorbeugende Maßnahme, wenn Sie die mechanischen Zubehörteile einmal alle 3 bis 4 Jahre von einem ausgebildeten Servicetechniker säubern und schmieren lassen. In diesem Fall rufen Sie TOPCON an oder Ihren authorisierten TOPCON Händler.
FEHLERBEHEBUNG Prüfen Sie zuerst folgende Einzelheiten, und folgen Sie den vorgeschlagenen Anleitungen, falls ein Problem auftritt. Ist das Problem danach nicht gelöst, wenden Sie sich an den TOPCON-Händler in Ihrer Nähe. 1 Sie können die Ist der Knopf, den Sie verwenden korrekt? gewünschte Linse...
TECHNISCHE DATEN Testausrüstung für subjektive Refraktion Objekt und Meßbereich (der Wert in ( ) mit Zusatzlinse oder angebrachter Zusatzlinse): Myopie 0 bis - 19,00 dptr in 0,25 dptr-Schritten (0,12 dptr- Schritt) Hyperopie 0 bis - 16,75 dptr in 0,25 dptr-Schritten (0,12 dptr- Schritt) Astigmatismus 0 bis - 6,00 dptr ( -8,00 dptr) in 0,25 dptr-Schritten...
Seite 54
Sehtestgerät VT-10 P.D. 48 bis 75 mm in 1mm-Schritten Aussteuerung Mehr als 4,5° für //Rechts- und Linkslagen Maße 335 (bei 64 mm P.D.) x 97 x 294 mm Gewicht 4,5 kg...
Seite 56
28007, Madrid THE NETHERLANDS. SPAIN Phone: 10-4585077 Phone: 1-552-4160 Fax: 10-4585045 Fax: 1-552-4161 TOPCON S.A.R.L. TOPCON SCANDINAVIA A. B. HEAD OFFICE Industrivägen 4 / P. O. Box 2140 104/106, Rue Rivay 92300 Levallois-Perret, 43302 Sävedalen FRANCE. SWEDEN Phone: 01-41069494 Phone: 031-261250...