Herunterladen Diese Seite drucken

Codan IBPM DPT-6000 Gebrauchsanweisung Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung – Deutsch
1
Übersicht und Vorwort
Informationen vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Diese Gebrauchsanweisung (IFU) enthält wichtige Informationen über den bestimmungsgemäßen Gebrauch der Druckmesssets des Herstellers
CODAN pvb Critical Care mit Druckaufnehmern der Serien DPT-6000 (DPT-6003 & DPT-6009), DPT-9000/Xtrans
und des sterilen Zubehörs. Da die Konfi guration des vorliegenden Druckmesssets von den Produktkonfi gurationen auf den Seiten 3–9 dieser
Gebrauchsanweisung abweichen kann, müssen die genauen Richtlinien und Verfahren von der verantwortlichen Organisation festgelegt werden.
Die verantwortliche Organisation (z. B. die Stationsleitung, der zuständige Arzt oder die klinische Einrichtung) bezeichnet die Einheit, die für den
Gebrauch des Druckmesssets, des sterilen Zubehörs und/oder des gesamten Messsystems, in dem Druckmesssets und/oder sterile Zubehöre von
CODAN pvb Critical Care mit anderen Medizinprodukten für die invasive Blutdruckmessung kombiniert werden, verantwortlich ist.
Schwerwiegende Vorkommnisse, die während der Anwendung oder im Zusammenhang mit den Produkten von CODAN pvb Critical Care auftre-
ten und zum Tod oder einer vorübergehenden oder dauerhaften schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustands eines Patienten,
Anwenders oder anderen Personen oder einer schwerwiegenden Gefahr für die öffentliche Gesundheit geführt haben, hätte führen können oder
führen könnten, sind dem Hersteller CODAN pvb Critical Care und der zuständigen Bundesbehörde zu melden.
Hinweise, die mit einem der folgenden Symbole gekennzeichnet sind, benennen eine Gefährdung,
die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sach- oder Umweltschaden zur Folge haben kann;
mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,
eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann;
mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann;
mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Weitere Erklärungen zu den verwendeten Symbolen auf der Verpackung und innerhalb dieser Gebrauchsanweisung sind den Tabellen auf Seite 67
zu entnehmen.
2
Sicherheit und Schutzmaßnahmen
Lesen und befolgen Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachten/-befolgen bestehen erhebliche Sicher heitsrisiken
für den Patienten, Anwender und Dritte.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
10
Es sind sämtliche Anweisungen (einschließlich Sicherheits- und Warnhinweise) für den bestimmungs gemäßen Gebrauch
aller in Kombination mit dem Druckmessset verwendeten (Fremd-)Produkte zu befolgen, andernfalls ist eine sichere
Anwendung des Druckmesssets und/oder der Zubehöre nicht gewährleistet. Lesen Sie sich vor der Verwendung alle
Begleitinformationen, die von den Herstellern der (Fremd-)Produkte bereitgestellt werden, sorgfältig durch.
Vor Vollzug jeglicher therapeutischer Maßnahmen an einem Patienten, die aufgrund der am Überwachungsmonitor
angezeigten Blutdruckwerte eingeleitet werden sollen, müssen die angezeigten Messwerte hinsichtlich ihrer Plausibili-
tät überprüft werden, um einen Gerätefehler oder eine Störung als Ursache einer Über- oder Unterschreitung gesetzter
Grenzwerte ausschließen zu können. Kontrollieren Sie hierfür die anderen Patientenanzeigen (z. B. Elektrokardiographie,
Sauerstoffsättigung) und Vitalfunktionen (z. B. Puls, Atemkontrolle). Überprüfen Sie zusätzlich pro Schichtwechsel den
gesamten Aufbau des Druckmesssystems (siehe Abschnitt 23, Seite 38 – Fehlersuche und Fehlerbehebung).
Freiliegende Kontakte des elektrischen Zubehörs dürfen nicht gleichzeitig mit dem Patienten berührt werden, solange
das Zubehör eine elektrisch leitende Verbindung zu einem Überwachungsmonitor herstellt. Stromschlaggefahr! Tragen
Sie bei der Vorbereitung, Anwendung und Demontage des elektrischen Zubehörs medizinische Schutzhandschuhe und
stellen Sie sicher, dass keine elektrisch leitfähige Verbindung zwischen Patient und den freiliegenden Kontakten hergestellt
werden kann.
Verschütten von Flüssigkeiten jeglicher Menge auf elektrische Kontakte kann zum Verlust der Basissicherheit einschließ-
lich der wesentlichen Leistungsmerkmale führen. Achten Sie bei der Vorbereitung, Anwendung und Demontage darauf,
dass die elektrischen Kontakte des Zubehörs und/oder Druckmesssets nicht mit Flüssigkeit benetzt werden können. Bei
Flüssigkeitskontakt ist das Druckmessset sofort auszutauschen, das elektrische Zubehör zu reinigen und zu trocknen
sowie anschließend auf Funktion zu überprüfen.
Bei Verwendung eines Defi brillators ist jeglicher Kontakt zum Druckmesssystem verboten. Stromschlaggefahr! Vermei-
den Sie jeglichen Kontakt zum Messsystem bei der Einleitung einer Reanimation mit einem Defi brillator.
(DPT-9003 & DPT-9009)
®
CODAN pvb Critical Care GmbH

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ibpm dpt-6003Ibpm dpt-6009Ibpm dpt-9000Ibpm dpt-9000 xtransIbpm dpt-9003Ibpm dpt-9009