Seite 1
Kurzbetriebsanleitung Short operating instructions Dosierkonsole Eco Eco metering console DEUTSCH ENGLISH KBA Dosierkonsole Eco 417101656 Rev. 02-03.2024 11.3.2024...
Seite 2
Allgemeines Allgemeines Hinweise zur Betriebsanleitung VORSICHT! Anleitungen beachten! Vor Beginn aller Arbeiten und/oder dem Bedienen von Geräten oder Maschinen muss diese Anleitung unbedingt gelesen und verstanden werden. Beachten Sie zusätzlich immer alle zum Produkt gehörenden Anleitungen, die sich im Lieferumfang befinden! Alle Anleitungen stehen zusätzlich zum Download bereit, falls Sie das Original verlegt haben sollten.
Seite 3
Verfügung gestellt. Zum Öffnen und Anzeigen der Anleitungen empfehlen wir den PDF Viewer ( https://acrobat.adobe.com ). Anleitungen über den Internetauftritt der Ecolab Engineering GmbH abrufen Über den Internetauftritt des Herstellers ( https://www.ecolab-engineering.de ) kann unter dem Menüpunkt [Mediacenter] / [Bedienungsanleitungen] die gewünschte Anleitung gesucht und ausgewählt werden.
Seite 4
Die Überlassung dieser Anleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form, auch auszugsweise, sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Genehmigung von Ecolab Engineering GmbH (im folgenden "Hersteller" genannt) außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
Seite 5
Gewährleistung in Bezug auf Betriebssicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung wird vom Hersteller nur unter folgenden Bedingungen übernommen: Montage, Anschluss, Einstellung, Wartung und Reparaturen werden von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt. Dosierkonsole Eco wird entsprechend den Ausführungen dieser Bedienungsanleitung verwendet. Bei Reparaturen werden nur Original-Ersatzteile verwendet. Nur die zugelassenen Ecolab Produkte werden verwendet.
Seite 6
Allgemeines GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Kippen von Transportstücken Bei unsachgemäßem Transport können Transportstücke fallen oder umstürzen. Dadurch können Sachschäden entstehen. Bei Anlieferung, beim Abladen sowie beim allgemeinen Transport vorsichtig vorgehen und die Symbole und Hinweise auf der Verpackung beachten. WARNUNG! Gefahr durch die Inbetriebnahme eines durch den Transport beschädigten Transportstückes: Wird beim Auspacken ein Transportschaden festgestellt, darf keine Installation oder Inbetriebnahme durchgeführt werden, da ansonsten unkontrollierbare...
Seite 7
Allgemeines Transport von Paletten mit dem Gabelstapler / Hubwagen VORSICHT! Ladung sichern! Zur Vermeidung eines Abrutschens muss das Transportstück mit einem Transportgurt fest mit dem Gabelstapler verbunden werden (siehe Abb. Transportstücke, die auf Paletten befestigt sind, können unter folgenden Bedingungen mit einem Gabelstapler / Hubwagen transportiert werden: Der Gabelstapler / Hubwagen muss für das Gewicht der Transportstücke ausgelegt sein.
Seite 8
Allgemeines Transporteinheit unter Beachtung der Anschlagpunkte mit den entsprechenden Anschlagmitteln (z.B. Traverse, Gurt, Mehrpunktgehänge, Seile) am Kran anschlagen und transportieren. Kein Aufenthalt unter der Last! Anschlagpunkte unter der Last. nur bei mittigem Schwerpunkt! Transport mit Transportösen Verpackung Die Packstücke sind entsprechend den zu erwartenden Transportbedingungen verpackt. Die Verpackung soll die einzelnen Bauteile bis zur Montage vor Transportschäden, Korrosion und anderen Beschädigungen schützen.
Seite 9
Diese Dosierkonsole wird als "unvollständige Maschine" im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42 / EG ausgeliefert. Ecolab (Hersteller) stellt keine SPS-Steuereinheit zur Verfügung. Aus diesem Grund ist die Dosierkonsole als unvollständige Maschine definiert. Der Betreiber hat die externe Hauptsteuerung für die Dosierkonsole nach Bedarf (z.B.
Seite 10
Typenschlüssels identifizierbar! Bitte übertragen Sie die Daten vom Typenschild an Ihrer Station (s. auch Vorderseite dieser Betriebsanleitung) unter der Erklärung des Typenschlüssels (nächste Seite) in die dafür vorgegebene freie Tabelle. Die Informationen sind bei der zukünftigen Kommunikation mit Ecolab nützlich. MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 11
Allgemeines Typenschlüssel 1. Bezeichnung Dosierstation mit Eco Pumpe 2. Elektrische Ausführung der Pumpe EcoPro EcoAdd EcoAdd mit Bluetooth 3. Pumpe: Dosierleistung; Gegendruck 00510 0,05 ...5 l/h ; 10 bar 01110 0,11...11 l/h ; 10 bar 03003 0,3 ...30 l/h ; 3 bar 05010 0,5 ...50 l/h ;...
Seite 12
É (00385) 1 880 5771 Ê (0036) 1 209 15 44 Ê (00385) 1 6321 633 Ê (0036) 1 372 55 46 Ecolab BVBA Henkel Ecolab sp.z o.o. ul. Ecolab Turkey Noordkustlaan 16C ul. Opolska 114 Vizyon Bulvar No: 13 B-1702 Groot Bijgaarden PL-31-323 Kraków...
Seite 13
Allgemeines Ecolab s.r.o. Ecolab Hispano-Portuguesa CJSC Ecolab Voctářova 2449/5 TagusPark, Avenida Prof. Doutor Letnikovskaya str., 10, bld. 4, 6th floor CZ-180 00 Praha 8 Cavaco Silva 115114 Moscow É (00420) 296 114 040 Edificio Qualidade, B1-1B É (007) 495 9807060 2740-122 Porto Salvo Ê...
Seite 14
Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS! Diese Kurzanleitung dient nur zur Übersicht und ersten Orientierung! Gewährleistung in Bezug auf Betriebssicherheit, Zuverlässigkeit und Dosiergenauigkeit kann vom Hersteller nur übernommen werden wenn alle Sicherheitshinweise und Hervorhebungen aus der ausführlichen Betriebsanleitung beachtet wurden. GEFAHR! Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern.
Seite 15
Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen müssen eingehalten werden. In der Konsole dürfen nur von Ecolab validierte flüssige Chemikalien verarbeitet werden. Die Dosierkonsole Eco darf nicht für die Verarbeitung ausgasender Medien eingesetzt werden. Die Konsole darf nur innerhalb der dafür vorgesehenen Betriebsbedingungen betrieben werden.
Seite 16
Durchführen von unzulässigen und nicht freigegebenen Modifikationen der Konsole. Unautorisierte Veränderungen und Ersatzteile Änderungen oder Modifikationen sind ohne vorherige und schriftliche Genehmigung der Ecolab Engineering GmbH nicht erlaubt und führen zum Verlust jeglicher Gewährleistungsansprüche. Vom Hersteller genehmigte Original-Ersatzteile und Zubehör dienen der Erhöhung der Sicherheit.
Seite 17
Sicherheit Dosiermedien VORSICHT! Verwendung von Dosiermedien: – Die Konsole darf nur mit von Ecolab validierten Produkten verwendet werden. Bei Verwendung unvalidierter Produkte kann keine Gewährleistung übernommen werden. – Die Dosiermedien werden durch den Betreiber beschafft. – Der fachgerechte Umgang und die damit verbundenen Gefahren unterliegen der alleinigen Verantwortung des Betreibers.
Seite 18
Zum Download gehen Sie auf den nachfolgend aufgeführten Link oder scannen den abgebildeten QR-Code. Dort können Sie Ihr gewünschtes Produkt eingeben und erhalten das zugehörige Sicherheitsdatenblatt zum Download. https://www.ecolab.com/sds-search Persönliche Schutzausrüstung (PSA) GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung, im folgenden PSA genannt, dient dem Schutz des Personals.
Seite 19
Sicherheit Schutzhandschuhe Schutzhandschuhe dienen zum Schutz der Hände vor Reibung, Abschürfungen, Einstichen oder tieferen Verletzungen sowie vor Berührung mit heißen Oberflächen. Schutzschürze, chemikalienbeständig Die chemikalienbeständige Schutzschürze dient zum Schutz des Körpers vor Spritzern von aggressiven Chemikalien. Sicherheitsschuhe Sicherheitsschuhe schützen die Füße vor Quetschungen, herabfallenden Teilen, Ausgleiten auf rutschigem Untergrund und zum Schutz vor aggressiven Chemikalien.
Seite 20
Lieferung (Standard ECO Dosierstation) Lieferung (Standard ECO Dosierstation) Die Standard Eco Dosierstation besteht aus folgenden Abschnitten: Ansaugung Dosierung Förderung Die Komponenten der Standardauslieferung (ohne Zubehör) sind in der nachstehenden Tabelle gelistet. Für weitere Informationen siehe Haupt-Betriebsanleitung (417101649 Ä Dosierstation ECO, „Verfügbare Anleitungen“...
Seite 21
Lieferung (Standard ECO Dosierstation) Darstellung Beschreibung Membrandosierpumpe EcoAdd Membrandosierpumpe EcoAdd mit Bluetooth Mehrfunktionsventil II-III (Optionale) Durchflussmessung OGM PLUS Magnetisch-induktiver Durchflusssensor SMx Optischer Leckagesensor Konsole mit Ablaufbohrung für Kugelhahn mit Schlauchtülle (Teile werden unmontiert geliefert) Anschlusskasten Typ Ecolab MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 22
Beschreibung Anschlusskasten Typ OEM Haupt-/Serviceschalter Spritzschutzhaube Standard Produktübersicht Die Standard Eco Dosierstation besteht aus mehrere Komponenten und Teilen: Grundausstattung: Komponenten und Teile, die zur Grundkonfiguration bzw. zum Standardumfang der Dosierstation gehören Zusatzausstattung: Komponenten, mit denen sich die Dosierstation funktional oder sicherheitstechnisch erweitern lässt...
Seite 23
Dosiermedium in die Dosierstation verhindern Schlauchanschluss: dient zum Anschließen mindestens eines Ansaugschlauchs Anschlusskasten (Typ Ecolab, Typ OEM oder nur Haupt-/Serviceschalter): dient zum Ein- und Ausschalten der Dosierstation/Pumpe sowie zum Anschließen der Dosierstation an die externe Hauptsteuerung, die vom Betreiber bereitzustellen ist Anschlüsse/Leitungen zwischen den Komponenten:...
Seite 24
Lieferung (Standard ECO Dosierstation) Die zuvor beschriebene Zusatzausstattung kann bei Bestellung konfiguriert werden und wird dann montiert und geprüft gemeinsam mit der Dosierstation geliefert. MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 25
Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Funktionsprinzip Ansaugung: Die Ansaugung beginnt üblicherweise bei einem externen Versorgungsbehälter und endet an der Dosierpumpe. Ein vollständiges Ansaugsystem besteht aus einer Sauglanze, einem Saugschlauch und einem Sauganschluss. Die Sauglanze sitzt im Versorgungsbehälter und saugt dort das Medium an. Der Saugschlauch sitzt zwischen Sauglanze und Sauganschluss und leitet das Medium zur Dosierstation: entweder zu den saugseitigen Umschaltventilen oder direkt zur Pumpe.
Seite 26
Einen Anschlussplan finden Sie im der Haupt-Betriebsanleitung (MAN048621 Ä Dosierkonsole Eco, „Verfügbare Anleitungen“ auf Seite 3 . 4.2.1 Beschreibung der Hauptkomponenten Die funktionstragenden und sicherheitsrelevanten Komponenten der Dosierstation sind in der Haupt-Betriebsanleitung (MAN048621 Dosierkonsole Eco, Ä „Verfügbare Anleitungen“ auf Seite 3 ) näher beschrieben. MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 27
Funktionsbeschreibung 4.2.2 R&I-Fließschema Das nachstehende P&ID-Beispiel (Rohrleitungs- und Instrumentierungsdiagramm) veranschaulicht das Funktionsprinzip der Standard Eco Dosierstation. Rohrleitungen und Instrumentierung Ihrer Dosierstation können von diesem P&ID-Beispiel abweichen. Ein Rohrleitungs- und Instrumentierungsprogramm für Ihre Dosierstation finden Sie im Ä Anhang der Haupt-Betriebsanleitung (MAN048621 Dosierkonsole Eco, „Verfügbare...
Seite 28
Aufstellung und Montage Aufstellung und Montage Personal: Mechaniker Elektrofachkraft Fachkraft Schutzausrüstung: Chemiekalienbeständige Schutzbrille Arbeitsschutzkleidung Schutzhandschuhe Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Schutzschürze, chemikalienbeständig Sicherheitsschuhe WARNUNG! Die Installation und die Montage dürfen nur von autorisiertem und geschultem Personal gemäß der geltenden allgemeinen Richtlinien vorgenommen werden, und die vor Ort geltenden Einbauvorschriften müssen beachtet werden.
Seite 29
VORSICHT! Aufstellungs- und Inbetriebnahmearbeiten dürfen nur von entsprechend autorisierten und geschulten Kundendiensttechnikern durchgeführt werden. Wir empfehlen, die Dienstleistungen der Ecolab Engineering GmbH in Anspruch zu nehmen. Vor der Arbeit an elektrischen Komponenten immer den Netzstecker ziehen, um eine versehentliche Inbetriebnahme zu verhindern.
Seite 30
Aufstellung und Montage GEFAHR! Durch unfachmännisch durchgeführte Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten können Schäden und Verletzungen auftreten. Alle Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal nach den geltenden örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebene Schutzkleidung im Umgang mit Chemikalien sind zu beachten.
Seite 31
Aufstellung und Montage Empfehlung für den Aufstellort Der Aufstellungsort der Dosierstation sollte sich im Idealfall neben der Maschine befinden, an die die dosierten Chemikalien weitergeleitet werden. Je nach Situation (zentrales Chemikalienlager) kann die Dosierstation auch an ein längeres Leitungssystem angeschlossen werden. Wandbedingungen: Beton oder andere Standardmaterialien.
Seite 32
Aufstellung und Montage Es muss ausreichend Platz vorhanden sein, um Ersatzteile ein- bzw. ausbauen zu können (Ventil, Pumpe etc.) sowie Wartungs- und vorbeugende Wartungsarbeiten durchzuführen. Alle Schalter und Ventile müssen von allen Seiten frei zugänglich sein. Sorgen Sie für einen Freiraum im Umfeld der Dosierkonsole von ca. 1 m. Befestigung an der Wand Werkzeug: Bohrmaschine...
Seite 33
Aufstellung und Montage Komponenten montieren WARNUNG! Verätzungen durch gesundheitsschädliche Chemikalien Durch Leckagen an der Konsole können ätzende Chemikalien austreten und schwere Verletzungen verursachen. – Vor Verwendung der Chemikalie das beiliegende Sicherheitsdatenblatt aufmerksam lesen. – Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebene Schutzkleidung im Umgang mit Chemikalien beachten. –...
Seite 34
Materialempfehlungen überprüft werden, die im Produktdatenblatt des Dosiermediums aufgeführt sind. Darüber hinaus darf die Maschine/Anlage nur mit den zugelassenen Materialien verwendet werden. Die Dichtungen gehören zur Grundausstattung der Standard Dosierstation Eco und sind vormontiert. Die Dichtungen verhindern Undichtigkeiten und das Austreten von Dosiermedium.
Seite 35
Aufstellung und Montage 5.3.2.1 Saugleitung (vom Kunden bereitzustellen) Überprüfen Sie den Anschluss auf der Saugseite. Überprüfen Sie, ob die Befestigungsschrauben fest angezogen sind. Montieren Sie die Saugleitung gemäß Beschreibung in den beigefügten Bedienungsanleitungen der Maschine/Anlage. 5.3.2.2 Dosierleitung (vom Kunden bereitzustellen) Überprüfen Sie den Anschluss auf der Druckseite.
Seite 36
Aufstellung und Montage Schieben Sie die Überwurfmutter und das Klemmstück über den Schlauch, ggf. Schmiermittel verwenden, um die Spannung durch das Pressen des Schlauchs gegen das Klemmstück zu mindern. Schieben Sie den Schlauch bis zum kegelförmigen Teil auf den Anschlussnippel. Bewegen Sie das Klemmstück auf das kegelförmige Teil, bis Sie Widerstand spüren.
Seite 37
Überprüfen Sie alle Leitungsverbindungen, und entfernen Sie alle ggf. auf der Konsole vorhandenen Gegenstände. Abb. 7: Dosierkonsole Eco mit Spritzschutzhaube Montieren Sie die Griffe mit den beiliegenden Schrauben am Spritzschutz. Stellen Sie den Spritzschutz auf die Konsole innerhalb der Auffangwanne.
Seite 38
Aufstellung und Montage 5.3.6 Anschlusskasten mit Wartungsschalter / Typ Ecolab Überprüfen Sie die Stromversorgung, und vergleichen Sie diese Daten mit dem Typenschild. Montieren Sie den Klemmenkasten in Übereinstimmung mit der beiliegenden Bedienungsanleitung. 5.3.7 Optischer Leckagesensor (MFH15) Der Leckagesensor befindet sich an der unteren Ecke der Konsole.
Seite 39
Punkten detaillierte Informationen! Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Sicherheitsvorschriften wie in Ä Kapitel 2 „Sicherheit“ auf Seite 14 beschrieben. Bitte wenden Sie sich an die Ecolab Engineering GmbH, falls Sie weitere Fragen oder technische Erläuterungen benötigen. VORSICHT! – Nur autorisiertes Personal, das sich mit der Standard Eco Dosierkonsole beschäftigt und entsprechend geschult wurde, darf das erstmalige...
Seite 40
Typenschild der Dosierstation sowie dem Schaltplan entspricht. Prüfen Sie, ob die Systemkomponenten gemäß den zugehörigen Betriebsanleitungen (siehe Anhang der Haupt-Betriebsanleitung (MAN048621 Dosierkonsole Eco) eingestellt sind. Prüfen Sie, ob Ihr Dosiermedium den diesbezüglichen Angaben auf dem Typenschild der Dosierstation entspricht. MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 41
Inbetriebnahme und Betrieb 6.1.2 Dosierstation in Testbetrieb nehmen Gehen Sie folgendermaßen vor: Schließen Sie das Testmedium an die Dosierstation an. Schalten Sie die Dosierstation ein Ä Kapitel 6.2.1 „Dosierstation ein- und ausschalten“ auf Seite 44 ). (siehe Fahren Sie das gesamte System hoch, indem Sie die Systemsteuerung Ihrer Gesamtanlage aktivieren.
Seite 42
Inbetriebnahme und Betrieb 6.1.4 Betriebszustand der Komponenten einstellen Nutzen Sie folgende Beschreibungen: Ä Kapitel 4.2.2 „R&I-Fließschema“ auf Seite 27 Ä Kapitel 5 „Aufstellung und Montage“ auf Seite 28 Ä Kapitel 6.1 „Erstinbetriebnahme“ auf Seite 40 ) Alle Komponenteneinstellungen (Betriebsparameter) müssen den technischen Daten in den jeweiligen Bedienungsanleitungen der Komponenten entsprechen.
Seite 43
Person oder Abteilung informieren. – Der Bediener muss die erforderliche persönliche Schutzausrüstung tragen. – Betreiben Sie die Eco Dosierstation nur, wenn der Spritzschutz korrekt montiert ist. Bei korrekter Montage schützt der Spritzschutz die Maschine und den Bediener vor unkontrollierten Spritzern, die durch Komponentenfehler oder Beschädigungen an der Dosierstation auftreten.
Seite 44
Inbetriebnahme und Betrieb 6.2.1 Dosierstation ein- und ausschalten VORSICHT! Vor dem Einschalten – Halten Sie unbefugte Personen von der Maschine fern. – Führen Sie eine Sichtprüfung der gesamten Maschine durch. – Überprüfen Sie Füllstände und Chemikalien. – Entriegeln Sie alle Systeme für Notaus-Betätigungen. –...
Seite 45
Inbetriebnahme und Betrieb 6.2.3.1 Manuellen Betrieb aktivieren bei Dosierpumpe EcoAdd Hauptmenü aufrufen. [Betriebsart] auswählen. ð Bildschirm wechselt in die Auswahlebene [Betriebsart]. „Manuell“ auswählen: Einstellung speichern durch Drücken der Taste ð Der Bildschirm wechselt in die Übersicht: [Hauptmenü]. Im manuellen Betrieb können Sie die Literleistung der Pumpe manuell einstellen. 6.2.3.2 Manuellen Betrieb aktivieren bei Dosierpumpe EcoPro Drücken Sie am Pumpen-Bedienfeld die Taste "Test".
Seite 46
Inbetriebnahme und Betrieb Weiter-Taste drücken. ð Bildschirmwechsel zur „Impulsspeicher“ Abfrage. Auswählen, ob der „Impulspeicher“ verwendet werden soll. ð Wurde der „Impulsspeicher“ ausgewählt, ist in der Auswahlbox ein gesetzt . Taste drücken. ð Einstellungen werden gespeichert der Bildschirm schaltet in die Übersicht der [Betriebsart] zurück.
Seite 47
Inbetriebnahme und Betrieb Mit der Scrolleiste auf die nächste Seite scrollen. Option [variabel] wählen. Weiter-Taste drücken. ð Bildschirmwechsel zur Strom Einstellung [Stromgrenze 1]. „mA“ in der Vorkommastelle mit der Laufzeitleiste einstellen. Feld zur Eingabe der Nachkommastelle wählen. ð Feldfarbe ändert sich in dunkelblau, Feld ist zur Eingabe bereit. Nachkommastelle mit der Laufzeitleiste einstellen.
Seite 48
Inbetriebnahme und Betrieb 14. Weiter-Taste drücken. ð Bildschirmwechsel zur Einstellung: „Leistung“ „Literleistung“ in der Vorkommastelle mit der Laufzeitleiste einstellen. 16. Feld zur Eingabe der Nachkommastelle wählen. ð Feldfarbe ändert sich in dunkelblau, Feld ist zur Eingabe bereit. „Literleistung“ in der Nachkommastelle mit der Laufzeitleiste einstellen. 18.
Seite 49
Die Pumpe starten und solange laufen lassen, bis der Systemkreislauf mit Medium gefüllt ist (ca. 20 Minuten). An Ihrer Steuerung die nötigen Prozesse wählen. Danach gilt das Funktionsprinzip der Standard Eco Dosierstation. 6.2.6 Betrieb der Dosierstation überwachen Um Betriebsunterbrechnungen und Sicherheitsrisiken zu minimieren, bietet die Dosierstation mehrere Sicherheitskomponenten und Sicherheitsfunktionen.
Seite 50
Inbetriebnahme und Betrieb Vorwarnsignal, sobald der Füllstand das definierte Vorwarn-Niveau erreicht. Da im Versorgungsbehälter noch genügend Medium verfügbar ist, kann die Dosierstation zuverlässig weiterarbeiten. – Die Hauptsteuerung sendet einen Alarm. – Um ein Leersignal zu verhindern, ersetzen Sie den fast leeren Versorgungsbehälter zeitnah durch einen vollen Versorgungsbehälter.
Seite 51
Inbetriebnahme und Betrieb Die Ansauglanzen messen den Füllstand der beiden Versorgungsbehälter und senden folgende Signale an die Hauptsteuerung: Leersignal, sobald der Füllstand des einen Versorgungsbehälters das definierte Leersignal-Niveau erreicht. – Mithilfe der DLC-gesteuerten Umschaltventile schaltet der Sauganschluss die Ansaugung auf den zweiten (vollen) Versorgungsbehälter um. –...
Seite 52
Inbetriebnahme und Betrieb Der Ovalradzähler OGM PLUS misst die Durchflussmenge des dosierten Mediums und sendet die Istwerte an die Hauptsteuerung. Die Hauptsteuerung vergleicht die Istwerte mit den eingestellten Sollwerten. Wenn die Istwerte die definierte Maximalabweichung überschreiten, kann die Hauptsteuerung einen Alarm ausgeben und/ oder die Dosierstation herunterfahren.
Seite 53
Punkten detaillierte Informationen! Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Sicherheitsvorschriften wie in Ä Kapitel 2 „Sicherheit“ auf Seite 14 beschrieben. Bitte wenden Sie sich an die Ecolab Engineering GmbH, falls Sie weitere Fragen oder technische Erläuterungen benötigen. Produktkennzeichnung und Bestellnummer Jede Dosierstation hat eine eigene Produktkennzeichnung und Bestellnummer.
Seite 54
Bei Lagerung von länger als 3 Monaten regelmäßig den allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Falls erforderlich, die Konservierung auffrischen oder erneuern. Die Dosierstation Eco ist als IP65 ausgeführt und somit staubdicht und geschützt gegen Strahlwasser aus einem beliebigen Winkel. Abmessungen und Gewicht Angaben für den Transport...
Seite 55
30 W Motorleistung bei Dosierkapazität: 5, 11, 30 l/h 50 W Motorleistung bei Dosierkapazität: 50, 120 l/h Sicherungswert (träge) IP 65 Schutzart Schutzklasse (ohne PE) Komponentendaten Ä Tabelle auf Seite 3 . Siehe Haupt-Betriebsanleitung 417101649 Dosierstation ECO, MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 56
Einbauerklärung Einbauerklärung Diese Dosierkonsole wird als "unvollständige Maschine" im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42 / EG ausgeliefert. Das Produkt ist in der nachfolgenden Einbauerklärung als "unvollständige Maschine" im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42 / EG definiert. Der Betreiber darf die Dosierkonsole nur in Betrieb nehmen, wenn ein CE-Konformitätsprozess angewendet und eine CE-Zertifizierung durchgeführt wurde.
Seite 57
Einbauerklärung Abb. 9: Einbauerklärung MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 60
General General Notes on the operating instructions CAUTION! Read the instructions! Prior to commencing any works and/or operating, appliances or machinery, these instructions must be read and understood as a strict necessity. In addition, always heed all the instructions relating to the product that are included with the product! All instructions are also available for download if you have mislaid the original.
Seite 61
To open and display the operating instructions, we recommend that you use Adobe PDF Viewer( https://acrobat.adobe.com ). Accessing operating instructions using the website of Ecolab Engineering GmbH You can search for and select the required instructions on the manufacturer’s website ( https://www.ecolab-engineering.de ) under [Media Centre] / [Operating Instructions].
Seite 62
Accessing operating instructions using a smartphone/tablet You can use the Ecolab ‘DocuApp’ to access all operating manuals, catalogues, certificates and CE declarations of conformity published by Ecolab Engineering using a smartphone or tablet (Android & iOS ). The published documents are always up to date and new versions are displayed immediately.
Seite 63
Assembly, connection, set-up, maintenance and repair must be carried out by qualified and authorised specialists. Eco metering console is used in accordance with the information provided in these operating instructions. Only OE spare parts are to be used for repairs.
Seite 64
General DANGER! Risk of injury due to tilting of transport parts Transport units can fall or tip over if improperly transported. This may result in material damage. During delivery, unloading and general transportation, proceed safely and pay attention to the symbols and information on the packaging.
Seite 65
General Transporting pallets with a forklift or lift truck CAUTION! Secure the load. To avoid slipping, the transport unit must be firmly attached to the forklift with a transport strap (see Fig. Transport units mounted on pallets can be transported using a forklift/lift truck under the following conditions: The forklift/lift truck must be designed to support the weight of the transport units.
Seite 66
General Observing the suspension points, attach the transport unit to the crane and transport it with the appropriate lifting gear (e.g. crossbeam, belt, multiple-point suspension gear, ropes). Do not walk under suspended loads! Suspension points below the load. Only if the centre of gravity is at the centre. Transport using lifting eyes Packaging The packages are packaged according to the expected transport conditions.
Seite 67
This metering console is supplied as "partly completed machinery" within the meaning of the Machinery Directive 2006/42/EC. Ecolab (manufacturer) does not provide a PLC control unit. For this reason, the metering console is defined as an incomplete machine. The operator is responsible for arranging the external main control for the metering console as required (e.g.
Seite 68
Please transfer the data from the type plate on your station (see also the front of these operating instructions) listed in the explanation of the type identification code (next page) into the free table provided for this purpose. The information is useful for future communication with Ecolab. MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 69
General Type identification code 1. Designation Metering station with Eco pump 2. Electrical design of the pump EcoPro EcoAdd. EcoAdd with Bluetooth 3. Pump: Metering capacity; back-pressure 00510 0.05 ...5 l/h ; 10 bar 01110 0.11...11 l/h ; 10 bar 03003 0.3 ...30 l/h ;...
Seite 70
Telephone (+49) 86 62 / 61 0 sales partner in the first instance. Fax (+49) 86 62 / 61 166 engineering-mailbox@ecolab.com http://www.ecolab-engineering.com Ecolab representatives and service partners Addresses outside Europa Ecolab Center 370 N. Wabasha Street St. Paul, Minnesota 55102-2233 É...
Seite 71
General Ecolab s.r.o. Ecolab Hispano-Portuguesa CJSC Ecolab Voctářova 2449/5 TagusPark, Avenida Prof. Doutor Letnikovskaya str., 10, bld. 4, 6th floor CZ-180 00 Praha 8 Cavaco Silva 115114 Moscow É (00420) 296 114 040 Edificio Qualidade, B1-1B É (007) 495 9807060 2740-122 Porto Salvo Ê...
Seite 72
Safety Safety General safety advice NOTICE! This short manual is only for overview and first orientation! The manufacturer can only guarantee operational safety, reliability and dosing accuracy if all safety instructions and emphases in the detailed operating manual are observed. DANGER! If you believe that the unit can no longer be operated safely, you must decommission it immediately and secure it so that it cannot be used...
Seite 73
The console may only be operated within the specified operating conditions. The console must not be used in potentially explosive atmospheres. Any other or additional use is regarded as misuse. Ecolab shall not be liable for any resulting damage to property or personal injury.
Seite 74
Engineering GmbH and shall result in the forfeiting of any and all warranty entitlements. Original spare parts and accessories approved by the manufacturer heighten the degree of safety. Accessories must also be approved by Ecolab. The use of other components will invalidate Ecolab's warranty.
Seite 75
Download of safety data sheets The latest safety data sheets are available online. To download them, go to the following link or scan the QR code. You can then enter your required product and download the associated safety data sheet. https://www.ecolab.com/sds-search MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 76
Safety Persönliche Schutzausrüstung (PSA) GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung, im folgenden PSA genannt, dient dem Schutz des Personals. Die auf dem Produktdatenblatt (Sicherheitsdatenblatt) des Dosiermediums beschriebene PSA ist unbedingt zu verwenden. In dieser Anleitung aufgeführte Schutzkleidung (Definition): Chemical resistant protective apron The chemical resistant protective apron is used to protect the body from splashes of aggressive chemicals.
Seite 77
Safety DANGER! Damage and injuries may occur if installation, maintenance or repair work is carried out incorrectly. All installation, maintenance and repair work must only be performed by authorised and trained specialist personnel in accordance with the applicable local regulations. Safety regulations and prescribed protective clothing when handling chemicals should be followed.
Seite 78
The standard Eco metering station consists of the following sections: Intake (suction) Metering Delivery The components of the standard delivery (excl. accessories) are listed in the table below. For more information, see the Detailed Operating Instructions (417101649 Eco metering Ä staton, ‘Available instructions’ on page 3 ). Representation...
Seite 79
Delivery (standard ECO metering staton) Representation Description EcoAdd diaphragm metering pump EcoAdd diaphragm metering pump with Bluetooth Multifunction valves II-III (Optional) flow measurement OGM PLUS SMx magnetic inductive flow sensor Optical leakage sensor Console with drain hole for ball valve with hose nozzle...
Seite 80
OEM type connection box Main/service switch Standard splash guard hood Product overview The standard Eco metering station consists of multiple components and parts: Basic equipment: Components and parts included in the basic configuration or standard scope of the metering station...
Seite 81
Hose connection: used to connect at least one suction hose Connection box (Ecolab type, OEM type or only the main/service switch): is used to switch the metering station/pump on and off and to connect the metering station to the external main control, which must be provided by the owner.
Seite 82
Delivery (standard ECO metering staton) The additional equipment described above can be configured when ordering and is then delivered assembled and tested together with the metering station. MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 83
Function description Function description Functional principle Suction: The suction usually starts at an external supply container and ends at the metering pump. A complete suction system consists of a suction pipe, a suction hose and a suction connection. The suction pipe sits in the supply container and draws in the medium there. The suction hose sits between the suction pipe and the suction connection and directs the medium to the metering station: either to the changeover valves on the suction side or directly to the pump.
Seite 84
‘Available instructions’ on page 3 . 4.2.1 Description of the main components The functional and safety-relevant components of the metering station are described in more detail in the Detailed Operating Instructions (MAN048621 Eco metering console, Ä ‘Available instructions’ on page 3 ). MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 85
P&ID flow diagram The following P&ID example (piping and instrumentation diagram) illustrates the operating principle of the standard Eco metering station. Piping and instrumentation of your metering station may differ from this P&ID example. A piping and instrumentation program for your metering station can be found in the appendix of the Detailed Operating Instructions (MAN048621 Eco metering console, Ä...
Seite 86
Installation and assembly Installation and assembly Personnel: Mechanic Qualified electrician Specialist Protective equipment: Chemical-resistant safety glasses Protective work clothing Protective gloves Chemical-resistant protective gloves Chemical resistant protective apron Safety shoes WARNING! Installation and assembly is only permitted to be performed by authorised and trained personnel in accordance with the applicable general guidelines, and the local installation regulations must be observed.
Seite 87
Setup and start-up work may only be carried out by appropriately authorised and trained service engineers. We recommend that you make use of the services of Ecolab Engineering GmbH. Before working on electrical components, always remove the mains plug to prevent accidental startup.
Seite 88
Installation and assembly DANGER! Damage and injuries may occur if installation, maintenance or repair work is carried out incorrectly. All installation, maintenance and repair work must only be performed by authorised and trained specialist personnel in accordance with the applicable local regulations.
Seite 89
Installation and assembly Recommendation for the installation site The installation site of the metering station should ideally be next to the machine to which the metered chemicals are being conveyed. Depending on the situation (central chemicals store), the metering station can also be connected to a longer pipework system.
Seite 90
Installation and assembly There must be sufficient space to install or remove spare parts (valve, pump, etc.) and to carry out maintenance and preventive maintenance work. All switches and valves must be freely accessible from all sides. Ensure that there is approx. 1 m of free space around the metering console. Attachment to the wall Tool: Drill...
Seite 91
Installation and assembly Mounting the components WARNING! Burns caused by harmful chemicals Leaks on the console can allow corrosive chemicals to escape and cause serious injury. – Read the enclosed safety data sheet carefully before using chemicals. – The safety regulations and the required protective clothing for working with chemicals must be complied with.
Seite 92
In addition, the machine/plant may only be used with the approved materials. The seals are part of the basic features of the standard Eco metering station and pre- assembled. The seals prevent leaks and the leakage of metering medium.
Seite 93
Installation and assembly Check that the fixing screws are tight. Install the suction tube as described in the enclosed operating instructions for the machine/system. 5.3.2.2 Metering line (to be provided by the customer) Check the connection on the pressure side. Check that the fixing screws are tight.
Seite 94
Installation and assembly Push the hose onto the connection nipple up to the conical part. Move the clamp onto the tapered part until you feel resistance. Tighten the clamping piece screw. Place the O-ring in the groove of the suction/pressure valve. CAUTION! Select a suitable O-ring according to the metered chemicals used to ensure product compatibility with the sealing ring!
Seite 95
Check all line connections and remove any items present on the console. Fig. 7: Eco metering console Eco with a splash guard hood Mount the handles on the splash guard with the enclosed screws. Place the splash guard on the console inside the sump.
Seite 96
. Please contact Ecolab Engineering GmbH if you have any further questions or require technical explanations. CAUTION! – Only authorised personnel who are familiar with the standard Eco metering console and have been trained in its operation may perform the initial start-up.
Seite 97
Check that the system components are set in accordance with the relevant operating instructions (see appendix to the Detailed Operating Instructions (MAN048621 Eco metering console) . Check that your metering medium complies with the relevant information on the type plate of the metering station.
Seite 98
Commissioning / operation 6.1.2 Test metering station in test mode Procedure: Connect the test medium to the metering station. Switch the metering station on Ä Chapter 6.2.1 ‘Switching the metering station on and off’ on page 43 ). (see Power up the entire installation by activating the control of your overall system. Start the pump Ä...
Seite 99
Commissioning / operation – New start-up after flushing, malfunction or temporary shut-down. – Putting the metering station into operation after flushing/maintenance – Putting the metering station into operation after fault rectification – Putting the metering station into operation after an extended standstill Operation WARNING! When replacing the containers, it must be ensured that there is no wrong...
Seite 100
– The operator must wear the required personal protective equipment. – Only operate the Eco metering station if the splash guard is mounted correctly. When installed correctly, the splash guard protects the machine and the operator from accidental splashes caused by component errors or damage to the metering station.
Seite 101
Commissioning / operation 6.2.1 Switching the metering station on and off CAUTION! Before switching on – Keep unauthorised persons away from the machine. – Perform a visual inspection of the entire machine. – Check the fill levels and chemicals. – Unlock all systems for emergency stop operations. –...
Seite 102
Commissioning / operation 6.2.3.1 Activate manual mode with the EcoAdd metering pump Call up the main menu. Select [operating mode]. ð Screen switches to the [operating mode]selection level. Select ‘manual’ : Save the setting by pressing the button ð The screen switches to the overview: [Main menu]. In manual mode, you can set the litre output of the pump manually.
Seite 103
Commissioning / operation Press the Next button. ð The screen changes to the ‘pulse memory’ prompt. Select whether the ‘pulse memory’ is to be used. ð If you select the ‘pulse memory’ , a appears in the selection box. Press the button.
Seite 104
Commissioning / operation Select [variable] option. Press the Next button. ð The screen changes to the current setting [current limit 1]. Use the slider to set the ‘mA’ value before the decimal point. Select the field for entering the value after the decimal point. ð...
Seite 105
Commissioning / operation 16. Select the field for entering the value after the decimal point. ð The colour changes to dark blue, which indicates that the field is ready for input. 17. Use the slider to set the ‘litre output’ after the decimal point. 18.
Seite 106
Start the pump and let it run until the system circuit is filled with medium (approx. 20 minutes). Select the necessary processes on your control. The functional principle of the standard Eco metering station then applies . 6.2.6 Monitoring the operation of the metering station To minimise operational interruptions and safety risks, the metering station offers multiple safety components and safety functions.
Seite 107
Commissioning / operation Pre-warning signal when the fill level reaches the defined pre-warning level. As there is still enough medium available in the supply tank, the metering station can continue to work reliably. – The main control sends an alarm. –...
Seite 108
Commissioning / operation The suction lances measure the level of the two supply tanks and send the following signals to the main control: Empty signal when the fill level of one of the supply tanks reaches the defined empty signal level. –...
Seite 109
Commissioning / operation The OGM PLUS oval gear meter measures the flow volume of the metered medium and sends the actual values to the main control. The main control compares the actual values to the set point values. If the actual values exceed the defined maximum deviation, the main control may issue an alarm and/or shut down the metering station.
Seite 110
Ä Chapter 2 ‘Safety’ Always observe the safety instructions as described in on page 14 . Please contact Ecolab Engineering GmbH if you have any further questions or require technical explanations. Product identification and order number Each metering station has a separate product ID and order number.
Seite 111
For storage periods of more than 3 months, check the general condition of all parts and packaging regularly. If necessary, refresh or renew the preservative. The Eco metering station is designed as an IP65-type and this thus dust-tight and protected against jets of water from any angle. Dimensions and weight Specifications for transport The transport unit consists of a half pallet and a package containing the metering station.
Seite 112
50 W Motor output at metering capacity: 50, 120 l/h Fuse value (slow-blowing) IP 65 Type of protection Protection class (without PE) Component data Ä Table See Detailed Operating Instructions 417101649 Eco metering station, on page 3 . MAN048084 Rev. 02-03.2024...
Seite 113
Declaration of Incorporation Declaration of Incorporation This metering console is delivered as a "partly completed machine" within the meaning of the Machinery Directive 2006/42/EC. The product is defined in the following declaration of incorporation as a "partly completed machine" within the meaning of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Seite 114
Declaration of Incorporation Fig. 9: Declaration of incorporation MAN048084 Rev. 02-03.2024...