Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Cook ve směru označeném šipkou na ventilu. POZNÁMKA: Ventil
pro hrudní drenáž se může eliminovat, pokud bude katetr připojený
k vodotěsnému odsávacímu zařízení nebo podobnému zařízení
pro mechanické odsávání. Nepřipojujte katetr přímo k centrálnímu
odsávání.
2. Připravte přístupové místo vhodným antiseptickým roztokem a
zarouškujte standardním způsobem. POZNÁMKA: Doporučené
místo zavedení je čtvrtý mezižeberní prostor v anteriorní nebo
střední axilární linii.
3. Aplikujte místní anestetikum skrz kůži a podkožní tkáň dolů do
pleury. Proveďte incizi pouze skrz kůži. Při naléhavé dekompresi je
možné vynechat anestézii.
4. Bez odstranění distanční podložky Peel-Away zcela napřimte zahnutý
hrot katetru posunováním obturátoru s jehlou. (Obr. 1)
5. Po napřímení hrotu katetru odstraňte distanční podložku Peel-Away
a posunujte jehlu, dokud její hrot nebude viditelný na hrotu katetru.
POZNÁMKA: Dbejte, abyste před posunováním jehly zcela napřímili
pigtail, aby nedošlo k propíchnutí katetru. (Obr. 2)
6. Základnu jehly přidržujte na dlani ruky, zatlačte katetr incizí a přes
žebro do pleurální dutiny. Po zavedení do pleurální dutiny lehce
povytáhněte stilet vnitřní jehly a mírně posuňte kateter pomocí
obturátoru.
7. Katetr se poté může posunout po obturátoru do požadované
hloubky. Při posunování se vytvaruje pigtail katetru. Hloubku
zavedení můžete určit podle značek na katetru vzdálených od sebe
2,5 cm. První začíná 2,5 cm od posledního postranního otvoru.
POZNÁMKA: Pokud není jisté, zda obturátor a hrot katetru jsou
dobře zavedené do pleurální dutiny, jako například v případě malého
pneumotoraxu, můžete zcela odstranit vnitřní stilet jehly, abyste
zjistili, zda dochází k volnému proudění vzduchu.
8. Vyjměte obturátor a potvrďte umístění pohybem ventilu; ověřte
skiaskopicky nebo rentgenem. Všechna spojení musí být zajištěná
a vzduchotěsná. Provádějte pravidelné kontroly katetru a spojení.
9. Pokud si to přejete, zajistěte katetr v poloze v místě vstupu pomocí
biookluzivního krytí nebo stehu.
10. Katetr a připojené drenážní linky musí být fixovány k pacientovi.
Nadměrné napínání spojení katetru (např. v případech pohybu
pacienta, kdy je katetr připojený k podtlakovému nebo drenážnímu
přístroji) může způsobit oddělení katetru/ústí nebo náhodné
uvolnění katetru. Na pomoc při prevenci těchto příhod se
doporučuje provést jeden z níže uvedených kroků nebo oba
tyto kroky:
a. Zajistěte ústí katetru ke kůži pacienta pomocí pásky, stehu
nebo zařízení pro fixaci katetru v místě vyobrazeném na níže
uvedeném obrázku.
b. Na spojovací hadičce vytvořte smyčku pro uvolnění tahu, jak je
vyobrazeno na obrázku níže, a zajistěte smyčku k pacientově
pokožce páskou, stehem nebo zařízením pro fixaci katetru.
11. Při odstraňování katetru odstraňte všechna připevnění katetru
ke kůži. Požádejte pacienta, aby se zhluboka nadechl a zadržel
dech. Rychle vytáhněte katetr a aplikujte okluzní krytí, např. gázu
impregnovanou vazelínou. Při napřimování zakřivení katetru
pocítíte slabý odpor.
STAV PŘI DODÁNÍ
Výrobek je dodáván v odtrhovacím obalu a je sterilizován plynným
ethylenoxidem. Určeno pro jednorázové použití. Sterilní, pokud obal
není otevřen nebo poškozen. Nepoužívejte výrobek, pokud existují
pochybnosti o jeho sterilitě. Skladujte na tmavém, suchém a chladném
místě. Zamezte dlouhodobému vystavení světlu. Po vyjmutí z obalu
výrobek prohlédněte a ujistěte se, že není poškozen.
REFERENCE
Tento návod k použití je založen na zkušenostech lékařů a (nebo) na
jejich publikované odborné literatuře. S otázkami na dostupnou literaturu
se obraťte na svého nejbližšího obchodního zástupce společnosti Cook.
6 6

Werbung

loading