Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
LEVERINGSFORM
Leveres sterilisert med etylenoksidgass i peel-open innpakninger. Kun
til engangsbruk. Steril hvis pakningen ikke er åpnet eller skadet. Bruk
ikke produktet hvis du er i tvil om det er sterilt. Oppbevares på et mørkt,
tørt og kjølig sted. Må ikke utsettes for lys i lengre perioder. Kontroller
produktet ved utpakkingen for å forsikre deg om at det ikke er skadet.
REFERANSER
Denne bruksanvisningen er basert på legenes erfaring og (eller) publisert
litteratur. Henvend deg til Cooks salgsrepresentant hvis du vil ha
informasjon om tilgjengelig litteratur.
PORTUGUÊS
CONJUNTO DE PNEUMOTÓRAX WAYNE
Para colocação com trocarte
ATENÇÃO: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo
a um médico ou um profissional de saúde licenciado ou mediante
prescrição de um destes profissionais.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
O conjunto de pneumotórax Wayne é constituído por um obturador
de agulha de aço inoxidável com separador Peel-Away®, um cateter de
poliuretano radiopaco, um tubo de ligação de policloreto de vinilo, uma
torneira de passagem plástica de três vias e uma válvula de drenagem
torácica Cook sem látex para utilização na saída de ar ou líquido.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
O conjunto de pneumotórax Wayne destina-se ao tratamento de
pneumotórax simples, espontâneo, iatrogénico ou hipertensivo.
CONTRA-INDICAÇÕES
Não se recomenda a utilização em grandes acumulações de líquido ou
em caso de hemotórax.
ADVERTÊNCIAS
Não são conhecidas
PRECAUÇÕES
• Este produto deve ser utilizado por médicos experientes e treinados
no tratamento de pneumotórax. Devem empregar-se técnicas padrão
de colocação de cateteres de pneumotórax.
• Certifique-se de que a torneira de passagem está aberta na direcção
da válvula para impedir a aspiração de ar.
• A perfuração pulmonar pode resultar em embolia gasosa, que poderá
levar a isquemia ou enfarte de órgãos importantes, como o cérebro
ou sistema cardíaco.
• Os potenciais efeitos dos ftalatos em mulheres grávidas ou em
período de amamentação ou em crianças não foram totalmente
investigados e poderão suscitar preocupação relativamente a efeitos
reprodutivos e no desenvolvimento.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Monte previamente o cateter, o tubo de ligação com torneira de
passagem e a válvula de drenagem torácica Cook. Adapte a válvula
de drenagem torácica Cook na direcção indicada pela seta existente
na válvula. NOTA: A válvula de drenagem torácica pode ser omitida
se o cateter for ligado a um aparelho de aspiração com selo de água
ou a um aparelho de aspiração mecânica semelhante. Não ligue o
cateter directamente a aspiração de parede.
2. Prepare o local de acesso com solução anti-séptica e cubra com um
pano cirúrgico da forma habitual. NOTA: O local de inserção sugerido
é o quarto espaço intercostal, sobre a linha axilar anterior ou axilar
média.
3. Aplique um anestésico local através da pele e tecido subcutâneo
até à pleura. Faça uma incisão cutânea. Em situações de
descompressão de emergência, poderá não ser administrada
anestesia.
4. Sem retirar o separador Peel-Away, endireite totalmente a ponta
curva do cateter, avançando o obturador da agulha. (Fig. 1)
5. Depois de endireitar a ponta do cateter, retire o separador Peel-Away
e avance a agulha até a ponta aparecer na ponta do cateter. NOTA:
Antes de avançar a agulha, é necessário endireitar totalmente a
espiral para evitar a perfuração do cateter. (Fig. 2)
6. Segurando a base da agulha contra a palma da mão, empurre o
cateter através da incisão e sobre a costela para dentro da cavidade
pleural. Logo que o cateter entre na cavidade pleural, recue
ligeiramente o estilete interior da agulha e, utilizando o obturador,
avance um pouco o cateter.
7. O cateter pode, então, ser avançado sobre o obturador até à
profundidade desejada. A espiral do cateter formar-se-á à medida
20

Werbung

loading