THROTTLE CABLE
THROTTLE LEVER
CHOKE CABLE
21.82
(Nm)
50
45
40
(kW)
18
16
14
12
10
8
2 000
JMB-R : REV 0
CHOKE CABLE
REMOTE CONTROL CABLE STROKE
(Left Side Control)
P T O S H A F T D I M E N S I O N S
50
0
ø25.4
-0.025
35
3/8-24UNF2B TAP
28
ø32
5
+0.05
6.3
0
ø13 ø11.5
0
ø110 60°
-0.13
74
5/16-24UNF-2B TAP
(4PLCS)
3/8-16UNC-2B TAP
(4PLCS)
7/16-14UNC-2B TAP
4
(4PLCS)
GX 630
NET TORQUE
(HP)
24
22
20
18
NET POWER
16
14
Recommended operating speed range
12
3 000
2 500
3 600
Engine speed (rpm)
Continuous Rated Power
CHOKE LEVER
2
4.5
18
18
Q-TYPE
V-TYPE
The power rating of the engine indicated in this document
is the net power tested on a production engine for
the engine model and measured in accordance with
SAE J1349 at a specified rpm. Mass production engines
may vary from this value. Actual power output for the
engine installed in the final machine will vary depending
on numerous factors, including the operating speed
of the engine in application, environmental conditions,
maintenance, and other variables.
La puissance du moteur indiquée dans ce document
est une puissance nette obtenue par l'essai d'un moteur
de série selon la norme SAE J 1349 à une vitesse de
rotation donnée. La puissance d'un autre moteur
de production peut être différente de cette valeur
indiquée. La puissance réelle d'un moteur installé sur
une machine dépendra de différents facteurs comme
la vitesse de rotation , les conditions de température,
d' humidité , de pression atmosphérique, de maintenance
et autres.
Die Leistungsangabe der in diesem Dokument
geführten Motoren ist die Netto-Leistung gemäß SAE
J1349, getestet bei einer definierten Drehzahl an einem
Produktionsmotor. Bei Motoren aus Serienproduktion
kann der Wert abweichen. Die Leistungsabgabe in
einem Fertiggerät weicht, bedingt durch unterschiedliche
Faktoren,
wie
Motordrehzahl
in
Umwelteinflüsse, Grad der Instandhaltung und andere
Einflüsse ab.
Dimensions
STANDARD TYPE
THROTTLE LEVER
THROTTLE CABLE
REMOTE CONTROL CABLE STROKE
(Right Side Control)
2 1/4TAPER PER FT.ON DIA
+0.003
22
0
(TAPER GAUGE DIA.)
84.3
8.2
5/16-24UNF2B TAP
ø8.5
ø35
ø110
60°
ø10
4.5
4
25
32
5/16-24UNF-2B TAP
(4PLCS)
18
3/8-16UNC-2B TAP
18
4
(4PLCS)
7/16-14UNC-2B TAP
(4PLCS)
La potenza indicata in questo documento,
netta rilevata su questo modello di motore in fase di
produzione, ed è stata misurata secondo la procedura
SAE J1349 ad un numero di giri specifico. Nella
produzione di massa si possono riscontrare variazioni
rispetto a questi valori. La potenza del motore installato
nella macchina può dipendere da numerosi fattori,
incluso il numero di giri al quale il motore è impiegato,
le condizioni ambientali, dal livello di manutenzione ed
altre variabili.
De bepaling van het vermogen van de motor,
in dit document, is het netto vermogen getest op een
productiemotor en gemeten in overeenstemming met
SAE J1349 aan een specifieke t/min. Motoren van
massaproductie kunnen van deze waarde variëren.
Het werkelijke vermogen van de geïnstalleerde motor
in het eindproduct kan afwijken, afhankelijk van talrijke
factoren, zoals de operationele snelheid van de motor
in een applicatie, omgevingsfactoren, onderhoud en
andere variabelen.
auf-
Den i detta dokument nämnda motors effekt,
i netto effekt. I enlighet med mätmetoden SAE J1349.
Massproducerade motorer kan avvika från nämnda
värde. Den faktiska effekten för varje motor kan variera
beroende på bl a. varvtal, yttre omgivningar, underhåll,
typ av applikation, mm.
der
Applikation,
Unit: mm (in.)
CHOKE LEVER
CHOKE CABLE
CHOKE CABLE
è la potenza
vermeld
är uppmätt
DiBO b.v. 91