Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
NL - NEDERLANDS
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle
veiligheidsvoorschriften in acht!
2
FR - FRANÇAIS
Lisez ce mode d'emploi original attentivement avant d'utiliser le nettoyeur
à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
3
EN - ENGLISH
Read this original instructions manual attentively before operating the
high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind!
4
DE - DEUTSCH
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese
Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise!
www.dibo.com
JMB-ME
1.780.280
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dibo JMB-ME

  • Seite 1 JMB-ME 1.780.280 NL - NEDERLANDS Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! FR - FRANÇAIS Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
  • Seite 165 Veröffentlichung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. Diese Veröffentlichung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DIBO b.v.® übernimmt keine Haftung für eventuelle Fehler in dieser Veröffentlichung oder für mögliche Folgeschäden. Datum der Veröffentlichung 10/06/21 Überarbeitung des Handbuchs:REV 0.
  • Seite 167 Periodische Wartung Maßnahme gegen Legionella- Bakterien Kontrolle Ölstand/Erneuerung Pumpenöls CNG- Installation Wasserfilter reinigen Vor der Inbetriebnahme der Maschine Wartung Anhänger CNG-Tanks befüllen Wartung Wärmetauscher Wartung DiBO Techniker KOMPONENTEN CNG-Anlage Allgemein Tägliche Kontrolle Visuelle Abbildungen Anhänger Komponentenübersicht Ventile + Manometer Hochdruckpumpe...
  • Seite 168: Garantie

    Garantieschein an folgende Adresse verschickt wurde (Adresse sehen Sie hierunter) nach DiBO oder durch zu registrieren die Garantieermächtigung via die Web Site: www.dibo.com. Die Garantiezeit ist auf 5 Jahre (oder max. 2500 Stunden Arbeitszeit , wenn ein Stundenzähler verwendet wird) festgelegt, da einige Bedingungen erfüllt sind.
  • Seite 169 Sicherheitsmaßregeln vorgeschrieben sein. Dies betrifft hauptsächlich die Arbeitsbedingungen. Diese Dokumentation beschreibt nicht, wie diese erfüllt werden müssen. Allerdings werden die erforderlichen Informationen über die Maschine gegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an die zuständigen Behörden oder Ihren Sicherheitsbeauftragten. DiBO 7...
  • Seite 170: Warn- Und Hinweissymbole

    Diese Instruktionen beinhaltet Informationen oder Empfehlungen, die Ihnen die Arbeit vereinfachen und für eine sichere Anwendung sorgen. Hand / Arm Vibrationen: Diese Anweisung steht bei Informationen und Gefahren des Hand/Arm- Vibrationen, die zu schweren Schäden und Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen genauer. DiBO 8...
  • Seite 171: Sicherheit-Allgemeine Warnungen

    S I C H E R H E I T–A L LG E M E I N E WA R N U N G E N     Sicherheit–Allgemeine Warnungen Allgemein: Der DiBO Hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. Der Reiniger darf nur von geschulten und qualifizierten Personen gebraucht werden, die in dessen Bedienung ausgebildet und damit erwiesenermaßen...
  • Seite 172 Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die Lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad. Verwenden Sie den DiBO- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere Informationen erhalten Sie direkt von DiBO. Gute Enthärter haben folgende Merkmale: • Biologisch abbaubar • PH- Wert von 6-9 •...
  • Seite 173 Zugunterbrecher, um möglichen Gegendruck zu vermeiden, wodurch der Heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhalten Sie von Ihrem DiBO- Händler. Achten Sie darauf, dass bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte Luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
  • Seite 174 Verdeckplane (Optional - falls zutreffend): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur beim Transport des Anhängers und NIEMALS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen und lockern Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Steuergerät zu gewährleisten! DiBO 12...
  • Seite 175 Sicherheitsvorschriften sind stets zu befolgen. Die Sicherheitskennzeichnungen an der CNG-Anlage dürfen unter keinen Umständen entfernt werden und sind bei Beschädigung zu ersetzen. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften! Gasgeruch deutet auf ein Gasleck hin! DiBO 13...
  • Seite 176: Einleitung Cng- Anlage

    L-Gas ist deutlich niedriger (geringerer Heizwert – weniger Methan) als bei H-Gas (höherer Heizwert – mehr Methan). Wir, DiBO BV, stellen den Heizkessel der Maschine werkseitig fest auf +- 8.5 mbar ein. Falls zur optimalen Funktion in Übereinstimmung mit dem verwendeten Gastyp eine andere Einstellung erforderlich ist, muss dies durch einen anerkannten Installationsbetrieb erfolgen.
  • Seite 177: Vor Inbetriebnahme

    Wenn die Maschine einige Zeit nicht in Betrieb war, muss das Wasser in der Maschine über einem Gully abgelassen werden. In stillstehendem Wasser zwischen 20-55°C können sich Legionelllen entwickeln (Bakterien, die die Legionärskrankheit hervorrufen). • Reinigen Sie deshalb jährlich Leitungen und Behälter. • Spülen Sie regelmäßig. • Entfernen Sie möglichen Schlamm. DiBO 15...
  • Seite 178: Cng- Installation

    Aufladen explosive Wasserstoffgase. Vermeiden Sie zu jeder Zeit Funken, offenes Feuer und andere Zündquellen. Es ist verboten, die Batterie beim Tanken von CNG zu laden! Sorgen Sie beim Betanken mit CNG für ausreichende Belüftung! Die Batterie erzeugt beim Laden explosive Wasserstoffgase. DiBO 16...
  • Seite 179: Komponenten

    Anschluss (oben) 6 Hochdruckschlauch mit Spritzpistole und Anschluss (oben) 7 Bedienluke 8 Drucktaste zum Öffnen der Schutzhaube 9 Drucktaste zum Öffnen des Schubfachs 10 Werkzeugschubfach 11 Ladesteckdose mit Stecker 1 Schlüsselkontakt 2 Bedienhebel 3 Display 4 Not-Aus-Schalter DiBO 17...
  • Seite 180 Durchflussbegrenzer, Schmelzsicherung (A) und Berstscheibe 300 bar (B) (siehe Ausschnitt) mit Handbedienung (gelb) 5 Gasbrenner 6 Manometer (C) mit Druckumformer (D) 7 Hochdruck- Abblassicherheit (Gas) 8 Messpunkt Luftdruckschalter 9 Ionisationselektrode Heizkessel 10 Zündelektrode Heizkessel 1 Lithium-Batterij 2 Elektromotor DiBO 18...
  • Seite 181 KO M P O N E N T E N     1 Hochdruckpumpe 2 Elektromotor 3 Spannungswandler 4 Sicherheitsventil 5 Frequenzumformer Elektromotor 1 Temperatursensor Gaskombiventil 2 Gaskombiventil 3 Gasventil mit Druckventil 4 Druckschalter Gas 5 Druckschalter Luft 6 Gasversorgung 7 Brennermotor 8 Durchflussregler DiBO 19...
  • Seite 182: Komponentenübersicht

    Auch kann der Wasserzulauf eingeschränkt sein (u. a. durch Verkalkung der Brennerspirale und anderer Teile mit Wasserkontakt). Aus diesem Grund empfiehlt DiBO n.v., Maschinen mit Heizkessel vorbeugend gegen Kalk zu behandeln und nach der Verwendung von warmem Wasser stets ausreichend mit kaltem Wasser nachzuspülen (sofern möglich), um eine optimale Funktion der Maschine zu gewährleisten.
  • Seite 183 Wir empfehlen, die Maschine mit einem leeren Wassertank zu transportieren. Der Tank darf nicht über den Deckel befüllt werden, da dort eingefülltes Wasser nicht gefiltert wird. DiBO übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßes Befüllen über den Deckel entstehen.
  • Seite 184 Wärmeübertragers fließt kaltes Wasser, im sekundären Wasserkreislauf warmes Wasser, das vom Motor stammt. Der Wärmetauscher sorgt für die Kühlung des sekundären Wasserkreislaufs. Im primären Kreislauf fließt wärmeres Wasser zur Hochdruckpumpe. 1 Kaltwasserzulauf 2 Ausgang vorgewärmtes Wasser 3 Warmwasserzulauf Motor 4 Ausgang gekühltes Wasser 5 Rohrbündel DiBO 22...
  • Seite 185 Die Pumpe transportiert bei Inbetriebnahme des Heizkessels (d. h. sobald eine Flamme durch Öffnen des Kraftstoffventils entzündet wird) Entkalkungsmittel in die Spirale des Heizkessels. Dadurch werden Kalkablagerungen in der Spirale des Heizkessels verhindert. Die Funktion der Antikalkpumpe wird auch in der beigefügten Bedienungsanleitung beschrieben DiBO 23...
  • Seite 186 • Grundeinstellung der Antikalkpumpe: Drehen Sie die Stellschraube in die zweite Position (siehe Markierung auf dem Bild links -> 1 Liter ist 5h 5min.) bei Wasserhärte von 20°F bei Verwendung des DiBO empfohlene Enthärter Skala Produkt (3.8550.650). • Antikalkpumpe Bereich: 85 ml -> 600 ml/Stunden.
  • Seite 187 23 T R A N S F E R P U M P E ( O P T I O N ) Mit der Transferpumpe wird Wasser vom externen Tank zum DiBO- Wassertank gepumpt. Der Wassertank ist mit einem Schwimmer ausgerüstet, der als Überlaufschutz für den JMB- Wassertank dient.
  • Seite 188 Betriebsschrank Sicherungsklemme JMB-MG Hauptschrank XF10 Sicherungsklemme JMB-ME Hauptschrank Sicherungsklemme Hinweis: beim Abschalten des Trackers werden keine Standort-, Stunden- oder Fehlermeldungen mehr registriert! Sobald der Tracker mit Strom versorgt wird, versucht dieser eine Verbindung zum GPS-Satelliten herzustellen, wodurch Datum und Zeit aktualisiert werden können und das Gerät erneut die richtigen Einstellungen erhält, woraufhin alle...
  • Seite 189 Eine zu tiefe Entladung der Batterie ist sehr schädlich für die Zellen. Tiefentladungen führen zu internen Schäden. Es erscheint eine Alarmmeldung auf dem Maschinen-Display! Nach dem Empfang eines Alarms können Sie zwar weiterarbeiten, aber die Lebensdauer der Batterie wird bei häufigen Wiederholungen erheblich verkürzt! DiBO 27...
  • Seite 190 3. Balancing stage (Abgleichphase). In dieser Phase werden die einzelnen Batteriezellen auf eine gleiche Spannung geladen. Es wird dann ein sehr geringer Strom geladen. 4. Charging finished (Ladevorgang beendet). Der Ladevorgang ist bereits abgeschlossen und der Ladezustand wird neu kalibriert nach 100%. DiBO 28...
  • Seite 191: Bedienung

    5 S I C H E R U N G E N Die elektrischen Komponenten des JMB sind mit mehreren Sicherungen versehen. Die Glassicherungen befinden sich im Hauptschaltschrank. Die Schmelzsicherungen (Hauptsicherungen des Stromkreises) befinden sich in einer Schaltstelle auf einer Stütze. DiBO 29...
  • Seite 192: Display / Fehler

    Temperatur Sie die besten Reinigungsergebnisse erzielen, ohne das Objekt zu beschädigen. Für eiweißhaltiges Material, Gummi oder Kunststoffe gilt: nicht mehr als 50 °C. Für alle anderen Materialien können unterschiedlichste Einstellungen und Geräte angemessen sein. Deshalb können an dieser Stelle keine festen Werte angegeben werden. DiBO 30...
  • Seite 193: Hohe Reinigungstemperaturen

    Einstellungen des Steuerhebels Dieser Bildschirm umfasst mehrere Betriebsmenüs, die Sie (abhängig von den gewählten Optionen) aufrufen können, indem Sie den Steuerhebel bedienen. Allgemeiner Hinweis: Wird der Steuerhebel nicht bedient, dann erscheint auf dem Steuergerät nach 20 Sekunden wieder die Hauptansicht. DiBO 31...
  • Seite 194: Kontrollbildschirm 1 (Gebrauchsanweisung)

    Schritten von 5 °C. Schalten Sie den Brenner sofort aus: Bewegen Sie den Steuerhebel schnell nach oben / unten. Mindestwert: 0 °C – Höchstwert: abhängig von den Werkseinstellungen. Nach links bewegen: zurück zur Hauptansicht (gilt für jedes Bild). Nach rechts bewegen: zum nächsten Betriebsmenü (gilt für jedes Bild). DiBO 32...
  • Seite 195: Kontrollbildschirm 3 (Drehzahleinstellung)

    Sie den Steuerhebel nach oben (Einschalten) bzw. unten (Ausschalten). Kontrollbildschirm 6 (Elektromotor Hochdruckpumpe) Auf diesem Bild können Sie die Elektromotor / Hochdruckpumpe ein- bzw. ausschalten. Bewegen Sie den Steuerhebel nach oben (Einschalten) bzw. unten (Ausschalten). Sie können nur einmal über den Schlüsselkontakt wieder starten DiBO 33...
  • Seite 196: Fehler

    Maschine abgeschaltet -> Abkühlung Prozess. Wichtiger Hinweis: Dieser Bildschirm erscheint immer, wenn der Schlüsselschalter von „0“ auf „1“ gedreht wird, sobald bestimmte Servicearbeiten erforderlich sind. Bewegen Sie den Steuerhebel nach links, um die jeweilige Meldung zu bestätigen. DiBO 34...
  • Seite 197: Anhänger

    • Klemmschelle öffnen. • Stützrad so weit wie möglich nach oben ziehen. • Klemmschelle anziehen. • Stromkabel mit dem Zugfahrzeug verbinden. • Abreißseil durch die Öse der Abreißseilführung ziehen und um den Kugelhals schlingen. • Handbremshebel lösen. • Unterlegkeile entfernen. DiBO 35...
  • Seite 198: Handbremse Bedienen (Siehe Abbildung - Bei Gebremstten Version)

    Spülen Sie mit kaltem Wasser während 10 Minuten (Abkühlen). • Schalten Sie die Maschine vollständig ab. Drehen Sie dazu den Schlüsselschalter auf „0“. • Führen Sie eine Druckentlastung des Schlauchs durch, indem Sie den Hebel der Pistole kurz ziehen. DiBO 36...
  • Seite 199: Hochtemperaturpumpen

    Wirkungsvolle Hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBO für die besten Lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. • Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen Oberfläche sollte gespritzt werden, so das Produkt kann während einiger Zeit einwirken...
  • Seite 200: Ausserbetriebnahme

    Langzeitlagerung auf maximal 80 % geladen werden (Laden über das Stromnetz). Entladen Sie die Batterie während des Gebrauchs nicht vollständig (das BMS überprüft diese Funktion). Es wird empfohlen, dass die Batteriekapazität immer zwischen mindestens 30 % und maximal 80 % Prozent beträgt. DiBO 38...
  • Seite 201: Verwendete Flüssigkeiten Umweltgerecht Entsorgen

    Reinigungsmaschine stoppt 5 Sekunden nach Erlöschen der Leuchte mit Status „Trockenlauf Wassertank“ an (siehe Abschnitt 4.2, Punkt 12). Jetzt ist die Reinigungsmaschine mit Frostschutzmittel befüllt. Ziehen Sie den Schlüssel ab und stellen Sie die Maschine in einem Lagerraum ab DiBO 39...
  • Seite 202 Frostschutzmittels im Wasserfilter) mit Frostschutzmittel (ca. 20 Liter) gefüllt ist. Schalten Sie die Reinigungsmaschine aus und schrauben Sie die Frostschutz- Füllarmatur wieder von den Schläuchen ab. Der Niederdruckschlauch ist nun ebenfalls mit Frostschutzmittel gefüllt. 1 Anschluss Niederdruckschlauch 2 Sicherheitsventil 3 Anschluss Hochdruckschlauch DiBO 40...
  • Seite 203: Wartung

    Maschine haben, die dann zweitens regelmäßig gründlich instandgehalten wird. Da die Erfahrung und das Know-How von DiBO eine technisch ordnungsgemäß arbeitende Maschine garantiert und wichtige Wartungsarbeiten nach Vereinbarung oder auf Grund eines Instandhaltungsvertrags von erfahrenen Technikern ausgeführt werden, können wir mit Sicherheit sagen, dass die obigen 2 Punkte eingehalten...
  • Seite 204: Periodische Wartung

    Flüssigkeiteigenschaften & eventueller Verkalkung) • Austausch der Bypassventil(e) Zusätzliche Kontrolle/Austausch von Pumpendichtungen, Ventilen, O-Ringen Nach 750 Stunden durch bestätigte (DiBO) Techniker • Gleit- und Gelenkstellen der Auflaufeinrichtung schmieren • Regelmäßig kontrollieren auf Verschleiß der Bremsen/Lager/Bremsbeläge • Austauschen/Nachfüllen der Kühlflüssigkeit des CNG-Motors (durch Jährlich...
  • Seite 205: Kontrolle Ölstand/Erneuerung Pumpenöls

    Ölstandglases oder mit dem Ölmeßstab. Der Ölstand muss mit der Marke auf dem Ölstab übereinstimmen. Wenn das nicht der Fall ist, bitte das Öl bis zur Markierung auffüllen. Wenn das Öl milchig ist, sofort einen DiBO Techniker konsultieren. Um das Öl zu ersetzen, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 206: Wartung Dibo Techniker

    Wartung DiBO Techniker Für alle Wartungsarbeiten, die über die genannten hinausgehen, wenden Sie sich an Ihren DiBO- Händler, um einen entsprechenden Wartungsvertrag abzuschließen. Alle Angaben zur Wartung gelten für den Normalbetrieb. Falls außergewöhnliche Betriebsumstände vorliegen, können Sie uns dies mitteilen, damit wir Sie entsprechend unterstützen können.
  • Seite 207: Tägliche Kontrolle

    Wenn die Maschine ausgeschaltet ist, d. h. der Motor nicht läuft, muss das Druckanzeige 0 bar anzeigen, Wenn die Maschine unter Volllast läuft, darf das Druckanzeige nicht mehr als den durch DiBO festgelegten Betriebsdruck für diese Maschine anzeigen. Wird nach der Verwendung der Hebel der Pistole losgelassen, kann noch ein kleiner Restdruck in den Leitungen vorhanden sein.
  • Seite 208: Gasbrenner

    Batterie gewartet werden muss. Servicearbeiten an der Batterie dürfen nur von anerkannten, qualifizierten (DiBO-) Technikern durchgeführt werden oder wenden Sie sich an DiBO! Vorsicht: Sorgen Sie beim Aufladen für ausreichende Belüftung bzw. stellen Sie sicher, dass die Gastanks leer sind, wenn Sie eine Aufladung durchführen wollen! Vermeiden Sie Funkenschlag...
  • Seite 209: Störungstabelle

    Anhand der folgenden Tabelle können Sie die mögliche Ursache einer Störung herausfinden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen DiBO- Techniker oder einen anerkannten DiBO- Vertreter. Aufgepasst! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist! STÖRUNG...
  • Seite 210: Technische Informationen

    • Gebrauch eines zusätzlichen Wasserfilters wird empfohlen. ZUBEHÖR 1 x Gebrauchsanleitung 1 x Filterschlüssel 1 x Hitzebeständige Handschuhe (Set - falls zutreffend) 1 x Starterschlüssel (set) 2 x Schutzkappe Schlüssel (set) 1 x Sprühwerkzeug 2 x Radkeile 1 x ladekabel (1 Meter) DiBO 48...
  • Seite 211: Anhänger Technische Daten

    Vorsicht: Jeder EU- Mitgliedsstaat hat eigene Vorschriften zur Anmeldung. Auf dem Typenschild des Anhängers (vorn) finden sich folgende Angaben: 5 Herstellername 6 Typgenehmigung-Nummer 7 Fahrzeug- Identifizierungsnummer 8 Technisch zulässigen Gesamtmasse in beladenem Zustand 9 Technisch zulässige maximale Stützlast an der Kugelpunkt 10 Technisch maximale Achslast DiBO 49...
  • Seite 212: Nachbehandlung

    3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. DiBO 50...
  • Seite 213: Dibo Vertretung

    D I B O V E R T R E T U N G     DiBO vertretung Belgien DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T. +32 (0)3 354 18 18...
  • Seite 214     N AC H B E H A N D LU N G 1.134.E.304 1.134.E.320 1.134.E.322 1.134.E.300 1.134.E.302 JMB-ME 200/15 JMB-ME 200/15 S JMB-ME 200/15 S TG TYPE JMB-ME 200/15 I AK JMB-ME 200/15 S AK TG AK AK SF2 AK SF2 3500 x 1800 x 1750...
  • Seite 215 N AC H B E H A N D LU N G     1.134.E.250 1.134.E.254 1.134.E.252 TYPE JMB-ME 170/18 I AK JMB-ME 170/18 TG AK JMB-ME 170/18 S AK 2050 x 1230 x 1250 3500 x 1800 x 1750...
  • Seite 216     N AC H B E H A N D LU N G 1.134.E.500 1.134.E.502 1.134.E.504 JMB-ME 249/13 TG TYPE JMB-ME 249/13 I AK JMB-ME 249/13 S AK 2050 x 1230 x 1250 2650 x 1530 x 1620 3500 x 1800 x 1750 0 kg...
  • Seite 217: Legende

    Wassertempera- Durchfluß tur aus (Richtung) Aufnahmeleis- Recycling tung / Motor Leistung des Umweltfreund- Brennerkessels lich entsorgen Anhänger Düse Netzanschluß Rotierende Kopf Inhalt Brennstof- Batterie ftank Inhalt Wasseren- Antrieb thärtungstank Ventil Elektromotor Inhalt Rekupera- Hydraulikmotor tion Tank Wassertankinhalt Brennstoffmotor DiBO 55...
  • Seite 218: Farbtabelle Düsen

        FA R B TA B E L L E D Ü S E N Farbtabelle Düsen DÜSEN DÜSE DEFINITION GRÖẞE FARBE Rosa Weiß Braun Gelb Dunkelblau Violett Hellgrün Schwarz Orange Hellblau Dunkelgrau Hellgrau Beige Opalgrün Dunkelgrün * Die korrekten Farben finden Sie im PDF (in gedruckten Version nicht sichtbar). DiBO 56...

Inhaltsverzeichnis