Inhaltszusammenfassung für Graco PULTEX ExactaBlend AGP
Seite 1
Einrichtung/Betrieb ™ ExactaBlend Advanced Glazing Proportioner 334323N Zur Mischung von Zweikomponentensilikon, Polysulfiden und Urethanmaterial. Nur für gewerbliche Zwecke. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht geeignet. Informationen zu den einzelnen Modellen einschließlich der zulässigen Betriebsüberdrücke und Zulassungen sind auf Seite 4 enthalten.
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 7
Warnhinweise WARNHINWEIS WARNING WARNING WARNING WARNING BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entflammbare Dämpfe im Arbeitsbereich, z. B. Lösemittel und Lackdämpfe, können explodieren oder sich entzünden. So verringern Sie die Brand- und Explosionsgefahr: • Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. • Mögliche Zündquellen, wie z. B. Kontrollleuchten, Zigaretten, Taschenlampen und Kunststoff-Abdeckfolien (Gefahr statischer Elektrizität), beseitigen.
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) WARNHINWEIS WARNING WARNING WARNING WARNING GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTE ALUMINIUMTEILE Die Verwendung von Materialien in unter Druck stehenden Geräten, die nicht mit Aluminium kompatibel sind, kann zu schwerwiegenden chemischen Reaktionen und zum Bruch der Geräte führen. Eine Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Feuchtigkeitsempfindlichkeit von Isocyanaten ISO reagiert mit Feuchtigkeit, härtet dann teilweise aus und bildet kleine, harte, abrasive Kristalle, die im Material gelöst werden. Schließlich bildet sich ein Film auf der Oberfläche, und das ISO-Material beginnt zu gelieren, wodurch die Viskosität erhöht wird.
Komponentenbezeichnung Elektrogehäuse . 4: Elektrogehäuse Zeichenerklärung: DA Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung. DB 24 VDC Stromversorgung Wandelt die Eingangsspannung in 24 VDC. 334323N...
Komponentenbezeichnung Anzeigemodul Bedienerschnittstelle . 5: Erläuterung Anzeigemodul – Vorderseite Zeichenerklärung: BA Systemaktivierung/-deaktivierung BG Erhöhen/Verringern der Auswahl Aktiviert und deaktiviert das System. Bei deaktiviertem Erhöht oder verringert den ausgewählten Wert. System findet keine Materialapplikation statt. Navigation zu einem anderen Feld. BB Softkeys Funktion je nach Anwendung, für die das Anzeigemodul verwendet wird.
Seite 15
Komponentenbezeichnung . 6: Erläuterung Anzeigemodul – Rückseite BH Modellnr. Typenbezeichnung des Anzeigemoduls. BJ Anschlüsse CAN-Kabel Elektrische Anschlüsse für Stromversorgung und Kommunikation mit anderen GCA-Komponenten. BK LEDs Modulstatus Visuelle Statusanzeige des Anzeigemoduls: Grün – Stromversorgung vorhanden. Grün aus – Stromversorgung unterbrochen. Gelb blinkend –...
Komponentenbezeichnung Komponenten der Hauptbildschirmanzeige Die folgende Abbildung zeigt die Komponenten zu Menüführung, Status und allgemeinen Informationen auf jeder Bildschirmanzeige. Vorheriger Bildschirm Aktueller Bildschirm Fehler, Status Aktuelles Datum und Uhrzeit Nächster Bildschirm Funktionsanzeige Auswahlbildschirm . 7: Komponenten der Hauptbildschirmanzeige 334323N...
Komponentenbezeichnung Integrierte Luftregler Basismaterial (A) Seitenansicht Katalysatormaterial (B) Seitenansicht Alle Modelle S100 Modelle . 9: Integrierte Luftregler Zeichenerklärung: CA Hauptluftventil (Schieber) CG Ausblaseknopf Zum Ein- und Ausschalten der Luftversorgung des Schaltet die Druckluft ein und aus, um die Folgeplatte aus gesamten Systems.
Seite 19
Komponentenbezeichnung Katalysatormaterial (B) Seitenansicht Katalysatormaterial (B) Seitenansicht U100 Modelle P100 Modelle . 10: Integrierte Luftregler HINWEIS: Aufschlüsselung der Buchstabenkürzel s. Seite 18. 334323N...
Komponentenbezeichnung Materialregelungsmodul (FCM) . 11: FCM Zeichenerklärung: EA Anschluss 1 – Luftabsperrventil EH CAN-Anschluss Regelt die Luftversorgung des Materialreglers für Für die Stromversorgung und Kommunikation mit Basismaterial (A). anderen GCA-Komponenten. Anschluss 1 – Niedrigniveausensoren (optional) Eingang für Niedrigniveausignal für beide Materialien. Weitere Informationen siehe Seite 62 Zubehör und Sätze.
Komponentenbezeichnung Lampensäule 24R824 Zur optischen und akustischen Anzeige des Maschinen- status. Status Beschreibung Rot, ständig leuchtend Ein aufgetretener Fehler erfordert einen Wartungs- eingriff. Rot und grün, ständig Dosieren ist zwar möglich, leuchtend aber es liegt ein nicht behobener Fehler vor (z.
Seite 22
Komponentenbezeichnung Anschluss der vom FCM ausgehenden Verbindungen am Dosiergerät (Modell S100) . 13: Anschluss der vom FCM ausgehenden Verbindungen 334323N...
Einbau Einbau HINWEIS Kein PTFE-Band an NPT-Gewinden verwenden, um Fehlfunktionen des Volumenzählers zu vermeiden. ® Für NPT-Gewinde ausschließlich Loctite 565 oder ein gleichartiges Gewindedichtmittel verwenden. 1. Positionierung des 2. Die Schlauchklammern und Gerätesockels. die Drehgelenkgruppe am Auslegerrahmen montieren. Dosiergerät auf ebener Oberfläche platzieren. Angaben zum Raumbedarf siehe Seite 78 Abmessungen.
Einbau 3. Montage des 5. Montage des Auslegerarms Auslegerrahmens am Auslegerrahmen. am Gerätesockel. Alle Befestigungen mit 33 N•m anziehen. Den Auslegerrahmen in die Aufnahme auf dem Gerätesockel einsetzen. 3 Befestigungspunkte 6. Montage der Materialverarbeitungseinheit am Auslegerarm. HINWEIS Das Anheben der Materialverarbeitungseinheit durch nur eine Person kann zu Verletzungen führen.
Seite 25
Einbau 8. Nur bei Kalibrierprüfung: b. Lampensäule an der Halterung montieren. Die Mutter der Lampensäule handfest Montage der anziehen. Kalibrierprüfungseinheit und der Materialschläuche am Ausleger. a. Alle Anschlüsse festziehen, um Undichtigkeiten zu vermeiden. b. Alle Schlauchklammern festziehen, um die Materialleitungen zu sichern. HINWEIS: Weitere Informationen zur Kalibrierprüfungseinheit siehe Handbuch c.
Seite 26
Einbau 9. Verlegung und Anschluss 10.Nur P100: Montage des der Materialschläuche für Dosierventils. Basismaterial (A). a. Alle Anschlüsse festziehen, um Undichtigkeiten zu vermeiden. a. Alle Anschlüsse festziehen, um Undichtigkeiten zu vermeiden. b. Die von der integrierten Luftregelung des Katalysatormaterials ausgehende b.
Seite 27
Einbau 11. Verlegung und Anschluss des Materialschlauchs für das Katalysatormaterial (B). a. Alle Anschlüsse festziehen, um Undichtigkeiten zu vermeiden. b. Alle Schlauchklammern festziehen, um die Materialleitungen zu sichern. Abbildung zeigt U100 Abbildung zeigt S100 Abbildung zeigt P100 334323N...
Seite 28
Einbau 12. Verlegung und Anschluss 13. Montage des Material- der Luftschläuche und der Wippendschlauchs für elektrischen Leitungen. Basismaterial (A). Die elektrischen Leitungen mit Isolierband oder Alle Anschlüsse festziehen, um Undichtigkeiten zu Kabelbindern am Ausleger befestigen. vermeiden. Geräteanschluss-Seite HINWEIS: Zur ordnungsgemäßen Erdung des Geräts muss das Erdungskabel an die Materialverarbeitungseinheit angeschlossen werden.
Seite 29
Katalysatormaterial (B). Informationen über empfohlene Schlauchgrößen, Stiftgrößen und Kalibrierungsnummern sind in PKE 2863 (auf http://graco.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/2863) zu finden oder über den unten stehenden QR-Code zugänglich. Alle Anschlüsse festziehen, um Undichtigkeiten zu vermeiden. HINWEIS: Informationen zu Produktauswahl und -bezug siehe Drosselsatz, 24R804 auf Seite 63. Die Größe des Drosselstifts bezieht sich auf typische Anwendungen und dient lediglich als Anhaltspunkt.
Seite 30
Einbau 15. Anschluss der Material- c. MD2: Tülle 20 cm (8 Zoll) hinter dem Fitting des Schlauchs für großes Volumen festkleben, Wippendschläuche für damit eine entsprechende Bewegung des Katalysatormaterial (B) und Pistolengriffs möglich ist. Basismaterial (A) an die Materialverarbeitungseinheit. ACHTUNG 20 cm (8 Zoll) Die Beschädigung der Feuchtigkeitssperrschläuche kann dazu führen, das feuchtigkeitsempfindliches...
Seite 31
Einbau 16. Nur MD2-Ventil: Montage des Luftanschlusses und Verlegung des Luftschlauchs. a. Den Stopfen an der integrierten Druckluftsteuerung für das Katalysatormaterial (B) entfernen. Abbildung zeigt S100 Abbildung zeigt U100 Abbildung zeigt P100 b. Falls erforderlich den Luftanschluss montieren. Dichtmittel auf die Gewinde auftragen und diese festziehen, um Undichtigkeiten zu vermeiden.
Seite 32
Einbau 17. Nur Ultra-lite Tri-core: 18. Nur U100 Modelle: Ersetzen des Positionieren und Überdruckventils an Anschließen des beiden integrierten Druckbehälters Druckluftsteuerungen. a. Den Druckbehälter auf dem Gerätesockel positionieren. An den integrierten Druckluftsteuerungen für Basismaterial (A) und Katalysatormaterial (B) das b. Die Chemikalienleitung vom Druckbehälter Standard-Überdruckventil durch das Überdruckventil mit dem mitgelieferten Fitting am für das Ultra-lite Tri-core-Dosierventil ersetzen.
Einbau 19. Installation von Erdung Zubehörkomponenten. Detaillierte Informationen hierzu sind dem Handbuch ExactaBlend AGP Advanced Glazing Proportioner – Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von Zubehörsätze zu entnehmen. statischer Funkenbildung und Stromschlag zu verringern. Elektrische oder statische Funkenbildung 20.
Vorbereitung Vorbereitung HINWEIS Um eine Beschädigung der Softkey-Tasten zu verhindern, drücken Sie die Tasten nicht mit scharfen oder spitzen Objekten wie Stiften, Plastikkarten oder Fingernägeln. Wird Software auf dem Anzeigemodul aktualisiert, Auf dem Anzeigemodul erscheint nach Abschluss der erfolgt automatisch die Aktualisierung auf allen Initialisierung eine Fehlermeldung.
Seite 35
Vorbereitung 1. Spülen der Materialleitungen. d. Den Schieber für den Druckluftmotor (A) schließen. Vor dem Einschalten der Hauptluftversorgung alle Luftregler durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn einstellen, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. a. Material zuführen. Stellzylinder: Fasswechsel gemäß der Anleitung im Handbuch für e.
Seite 36
Vorbereitung h. Am Anzeigemodul aktivieren. Am Anzeigemodul deaktivieren. Den Schieber für den Druckluftmotor (A) öffnen. m. Den Schieber für den Druckluftmotor (A) schließen. Den Luftmotorregler für das Basismaterial (A) n. Die Schritte a bis m beim Schlauch für das so weit öffnen, dass durch den Schlauch Katalysatormaterial (B) wiederholen.
Seite 37
Vorbereitung 2. Dosierapplikator anschließen. Ultra-lite: a. Den Schlauch für das Basismaterial (A) mit MD2: dem Einlassanschluss für das Basismaterial verbinden. a. Die Schläuche für Basismaterial (A) und Katalysatormaterial (B) mit dem Dosierapplikator verbinden. auf dem Anzeigemodul aktivieren. b. Den Schlauch für das Katalysatormaterial (B) mit dem Einlassanschluss für das Katalysatormaterial verbinden.
Seite 38
Vorbereitung 3. Nur bei c. Einen Abfallbehälter unter die Kalibrierprüfungseinheit stellen. Kalibrierprüfungseinheit: Materialleitungen zur Kalibrierprüfungseinheit spülen. a. Die Schieber für die Luftmotoren für Basismaterial (A) und Katalysatormaterial (B) öffnen. d. Die JIC-Kappen von der Kalibrierprüfungseinheit abnehmen. e. Die Kalibrierprüfungseinheit öffnen. auf dem Anzeigemodul aktivieren.
Seite 39
Vorbereitung 4. Kalibrieren des Geräts. So lange Material in den Abfallbehälter füllen, bis aus den Materialleitungen für Basismaterial (A) und Katalysatormaterial (B) keine Luft mehr Beim ersten Einrichten des Geräts, nach einem Austausch der Volumenzähler sowie im Fall einer austritt. Neukalibrierung die folgenden Schritte ausführen.
Seite 40
Vorbereitung d. Den Materialregler auf 40 psi (280 kPa, 2,8 bar) aktivieren, um einen neuen einstellen. Kalibrierungsvorgang einzuleiten. h. MD2: Die Kalibrierungsdüse am Dosierapplikator anbringen. e. Zwei Behälter auf zwei verschiedenen Waagen platzieren und die Waagen auf Null stellen. Die Behälter werden bei Schritt j verwendet.
Seite 41
Vorbereitung Die Chemikalien in die beiden Behälter abgeben. Beide Behälter separat wiegen und die Werte MD2: Chemikalie wird über den Applikator für beide Chemikalien in den Setup-Bildschirm 2 abgegeben. eingeben. Ultra-lite: Chemikalie wird über die HINWEIS: Ändern von Werten in einem Feld: Kalibrierprüfungseinheit abgegeben.
Seite 42
Vorbereitung 5. Einrichten des drücken, um den Abschluss des Anzeigemoduls. Kalibrierungsvorgangs zu bestätigen. Das Gerät berechnet automatisch den K-Faktor Zur Einrichtung des Anzeigemoduls folgende Schritte beider Materialien. ausführen. Weitere Informationen siehe Anhang A – Überblick über die AM-Symbole, Seite 66. n.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 4. Die Hauptluftschieber für Basismaterial (A) und Katalysatormaterial (B) öffnen. Das Gerät nur mit vollständig und korrekt angebrachten Abdeckungen und Schutzblechen in Betrieb nehmen. 1. Die Abzugssperre verriegeln. 2. Den Statikmischer oder die Düse am Dosierapplikator 5. Die Schieber für die Luftmotoren für Basismaterial montieren.
Seite 45
Inbetriebnahme 7. P100 mit Ultra-Lite Tri-core Mischer: Sicherstellen, Anzeigemodul „OK“ anzeigt und die Lichtsäule (falls dass die Option 85 psi (5,9 bar) ausgewählt ist. Siehe montiert) grün leuchtet. Bildschirm 1, Seite 68. r_255179_purge 8. Prüfen, ob das Steuerventil des Stellzylinders auf Absenken steht.
Spülen mit Basismaterial Spülen mit Basismaterial Bei diesem Vorgang wird das Dosierventil mit Basismaterial (A) gespült. Dies verhindert das Aushärten von gemischtem Material innerhalb des Dosierapplikators. Das Gerät bleibt dabei unter Druck und mit dem Stromnetz verbunden. 1. Zur Anzeige Spülen/Vorpumpen wechseln. HINWEIS: Prüfen, ob beide Pumpen aktiv sind.
Druckentlastung Druckentlastung MD2: a. Den Statikmischer entfernen. Das Dosiergerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Um schwere Verletzungen durch unter Druck stehendes Material, wie z. B. Materialeinspritzung, durch verspritztes Material und durch bewegliche Teile zu vermeiden, nach Abschluss von Dispensierarbeiten sowie vor dem Reinigen, Prüfen oder Warten des Geräts Druckentlastung durchführen.
Seite 49
Druckentlastung Ultra-lite: Die Hauptluftschieber für Basismaterial (B) und Katalysatormaterial (A) schließen. a. Die JIC-Kappen von der Kalibrierprüfungseinheit abnehmen. b. Einen Abfallbehälter unter die Kalibrierprüfungseinheit stellen. g. Falls das Gerät nicht mit der Stromversorgung verbunden ist, einen Abfallbehälter unter den Entlüftungsventilen der Pumpe platzieren.
Gerät abschalten Gerät abschalten e. Die Kalibrierprüfungseinheit schließen. 1. Druckentlastung durchführen, S. 48. 2. Am Elektrogehäuse die Stromversorgung ausschalten. Die Düsen der Kalibrierprüfungseinheit reinigen und die JIC-Kappen aufsetzen. g. Die Hauptluftschieber für Basismaterial (A) und Katalysatormaterial (B) schließen. h. Falls das Gerät nicht mit der Stromversorgung verbunden ist, einen Abfallbehälter unter den Entlüftungsventilen der Pumpe platzieren.
Kalibrierprüfungen Kalibrierprüfungen Das Verfahren zur Kalibrierprüfung ausführen, um die 5. Nur MD2: Die Kalibrierungsdüse am korrekte Kalibrierung der Volumenzähler Dosierapplikator anbringen. sicherzustellen. 1. Hierzu die Schritte im Abschnitt Spülen mit Basismaterial ausführen (S. 46). 2. Zum Start wechseln. 6. Das Kugelventil des Katalysatormaterials (B) in der Nähe des Dosierapplikators öffnen.
Seite 52
Kalibrierprüfungen 7. Nur bei montierter Kalibrierprüfungseinheit: 9. Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten An der Kalibrierprüfungseinheit Material in einen Metalleimer drücken. Die Pistole betätigen, bis auf Abfallbehälter abgeben, um zu prüfen, ob der dem Anzeigemodul „OK“ angezeigt wird. Spannungs-/Druckwandler-Wert auf dem Anzeigemodul korrekt ist.
Seite 53
Kalibrierprüfungen 11. Die Chemikalien in zwei separate Behälter 13. Beide Behälter einzeln wiegen und das abgeben. Gewichtsverhältnis beider Chemikalien (A/B) berechnen. MD2: Chemikalie wird über den Applikator 14. Das berechnete Verhältnis mit dem Verhältnis auf abgegeben. dem Anzeigemodul vergleichen. Ultra-lite: Chemikalie wird über die Kalibrierprüfungseinheit abgegeben.
Wartung Wartung 5. Nach der Befüllung mit TSL die Dichtungsmuttern des Aufgabe Zeitplan Dosierventils anziehen. Nach dem Aufsetzen auf der Packungsdichtung noch 1/4 Drehung weiter Weitere Informationen finden Sie anziehen. Anzugsmoment 145-155 in-lb (16-18 N•m). in den Handbüchern der Nach Bedarf einzelnen Komponenten.
Wartung Anzeigemodul – Austausch der Batterie und Reinigen des Filters Austausch der Batterie 3. Die alte Batterie herausnehmen und eine neue CR2032 Batterie einsetzen. Eine Lithiumbatterie versorgt die Uhr des Anzeigemoduls, wenn der Strom nicht eingeschaltet ist. 4. Die alte Lithiumbatterie fachgerecht nach den lokalen Vorschriften entsorgen.
Status-Bildschirm zeigt während der Status-Bildschirm verschwindet. Softwareaktualisierung den Fortschritt an. Informationen über Softwareversionen sind in PKE 2823 HINWEIS: Beim Einschalten erscheint folgende (http://graco.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/2823/) Bildschirmanzeige. zu finden oder über den unten stehenden QR-Code zugänglich. 1. Den Netzschalter ausschalten. 2. Das Modul aus der Halterung entfernen.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung 1. Vor Überprüfung oder Reparatur des Dosierventils Druckentlastung durchführen (Seite 48). 2. Vor dem Zerlegen des Dosierventils zuerst auf alle möglichen Fehler und ihre Ursachen überprüfen. Mechanische und elektrische Komponenten PROBLEM URSACHE ABHILFE Dosierapplikator: Kein Durchfluss von Pistolendüse reinigen oder Pistolendüse verstopft.
Seite 58
Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE ABHILFE Prüfen, ob das Magnetventil für das Kein Materialfluss. Materialzufuhr ist abgeschaltet. Basismaterial (A) aktiviert und mit Druck beaufschlagt ist. Prüfen, ob der Spannungs-/ Druckwandler für das Katalysatormaterial (B) aktiviert und mit Druck beaufschlagt ist. Prüfen, ob alle Motoren mit Druckluft versorgt werden.
Seite 59
Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE ABHILFE Pumpe Irregulärer Pumpendruck während Packungsdichtungen verschlissen oder Die Packungsdichtungen auswechseln. des Betriebs. beschädigt. Rückschlagventile reinigen oder Fehler bei Rückschlagventilen. austauschen. Die Pumpe arbeitet während des Rückschlagventile reinigen oder Fehlfunktion der Rückschlagventile. Stillstands des Dosiergeräts. austauschen. Luftversorgung einschalten oder Pumpe arbeitet nicht.
Fehlerbehebung Anzeigemodul CODE PROBLEM URSACHE ABHILFE F6B3-A Fehler beim Volumenzähler Das Volumenzählerkabel überprüfen. Volumenzählersignal wird nicht des Grundgeräts erkannt. Sensor auswechseln.* Der Volumenzähler ist verstopft. Volumenzähler reinigen. Durchflussmenge zu niedrig. Durchflussrate im System erhöhen. F6B3-A Fehler beim Volumenzähler Das Kabel des Volumenzählers für das Volumenzählersignal wird nicht des Katalysatormaterials Katalysatormaterial überprüfen.
Seite 61
Fehlerbehebung CODE PROBLEM URSACHE ABHILFE Das System mehrmals ein- und wieder CUCX-V Doppelten Knoten gefunden Unbekannter Software-Fehler. ausschalten. Überprüfen, dass nur die Unzulässiges Modul wurde mit dem erforderlichen GCA-Module ins System verbunden. System eingesteckt sind. Überprüfen Sie, ob das Kabel vom Das Materialregelungsmodul Das Materialregelungsmodul ist vom CACX-A...
Zubehör und Sätze Zubehör und Sätze Niedrigniveausensoren, 24R935 USB-Satz, 24R936 (nur S100 und P100) Ermöglicht dem Bediener die Überwachung und das Herunterladen des Maschinenstatus. Warnt den Bediener, wenn die Materialtrommeln leer sind. MD2 Nasenteile Kalibrierungsprüfbaugruppe, 24R777 Ermöglicht dem Bediener die Beobachtung des Anzeigemoduls, während er die Prozedur Kalibrierprüfungen ausführt.
Zubehör und Sätze Katalysatorschläuche (B) Drosselsatz, 24W146 Ermöglicht dem Bediener einen Ausgleich des Ermöglicht dem Bediener einen Ausgleich des Material- Materialdrucks in der Katalysatorleitung (B) durch einen drucks in der Katalysatorleitung (B) durch einen Wechsel Wechsel des Schlauchdurchmessers. des Stiftdurchmessers, ohne dass die Katalysatorleitung entfernt werden muss.
Zubehör und Sätze Mischerelemente für MD2 10-mm-Mischerelemente Pos. Teile-Nr. Bezeichnung MISCHER, Baugruppe, 10 mm x 127160 12 Element MISCHER, Baugruppe, 10 mm x 24T250 12 Element – 25 Stück MISCHER, Baugruppe, 10 mm x 24T251 12 Element – 50 Stück 16V841 HÜLSE, Mischer, kein Stirngewinde HÜLSE, Mischer, Gewinde x 1/4...
Anhang A – Überblick über die AM-Symbole Anhang A – Überblick über die AM-Symbole Symbole des Setup-Bildschirms Symbol Bezeichnung Kalender/Datum Symbol Bezeichnung Hier stellen Sie Datumsformat und aktuelles Datum ein. Zurück zum Bildschirm Start. Uhrzeit Hier stellen Sie die aktuelle Uhrzeit Navigation nach links im 24-Stunden-Format ein.
Anhang A – Überblick über die AM-Symbole Symbole des Betriebsbildschirms Symbol Bezeichnung Zurück zum Bildschirm Start. Wechseln Sie zum Bildschirm Spülen/Vorpumpen. Wechseln Sie zum Bildschirm Alarmprotokoll. Wechseln Sie zum Bildschirm Informationen. Kalibrierungsprüfung Ändert den Maschinenstatus auf „Nicht OK“, um die Kalibrierungsprüfung durchzuführen.
Anhang B – Überblick über die AM-Setup-Bildschirme Anhang B – Überblick über die AM-Setup-Bildschirme Wenn das AM einen Betriebsbildschirm anzeigt, Modelle P100 gelangen Sie durch Drücken auf zu den Setup-Bildschirmen. Diese haben eine schwarze Kopfzeile. Bildschirm 2 Über diesen Bildschirm kann der Bediener die Maschine kalibrieren.
Seite 69
Anhang B – Überblick über die AM-Setup-Bildschirme Bildschirm 4 Dieser Bildschirm wird nur dann angezeigt, wenn die USB-Option installiert ist. Über diesen Bildschirm kann der Bediener die USB-Protokolle herunterladen sowie die Protokollierintervalle und die Anzahl der Stunden, für die die Daten heruntergeladen werden sollen, einstellen. Bildschirm 5 Wenn die USB-Option nicht installiert ist, wird dieser Bildschirm als Bildschirm 4 angezeigt.
Anhang C – Überblick über die AM-Betriebsbildschirme Anhang C – Überblick über die AM-Betriebsbildschirme Wenn das AM einen Setup-Bildschirm anzeigt, Spülen/Vorpumpen gelangen Sie durch Drücken von zu den Betriebs- Über diesen Bildschirm können die Pumpen unabhängig voneinander betrieben werden. bildschirmen. Siehe DM-Bildschirmnavigations- schema auf 17.
Seite 71
Anhang C – Überblick über die AM-Betriebsbildschirme Alarmprotokoll Kalibrierprüfungen In diesem Bildschirm werden die letzten Dieser Bildschirm zeigt das Mischungsverhältnis nach 70 aufgetretenen Fehler angezeigt. einer Probemischung zu Kalibrierzwecken an. HINWEIS: Produktionsmaterial kann von diesem Bildschirm aus nicht zugemischt werden. •...
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.