Liste der Modelle Dispenser für die Werkzeug-Montage Für Werkzeugmontage Teile-Nr. 241658, Serie A PrecisionSwirl Kreis-Dispenser mit Steuerungsgruppe Der Satz enthält die Nummern 233123, 243403, 617829, 617870 und 918616. Teile-Nr. 243402, Serie C PrecisionSwirl Kreis-Dispenser 0,3 mm Kupplungsadapter für kleinere Raupen. Typische Anwendungsbereiche: um 180_ umgelegter Flansch, usw.
D Vor Inbetriebnahme des Gerätes alle Betriebsanleitungen, Sicherheitshinweise, Aufkleber und Hinweis- schilder lesen. D Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Bei Fragen dazu den Graco-Händler kontaktieren. D Gerät nicht verändern oder modifizieren. Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden.
Seite 6
WARNUNG GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Spritzer aus dem Applikationsgerät, aus Leckagen oder aus gerissenen Bauteilen können Material in den Körper einspritzen und sehr schwere Verletzungen verursachen, die u. U. eine Amputation erforderlich machen können. Materialspritzer in die Augen oder auf die Haut können ebenso zu schweren Gesund- heitsschäden führen.
Seite 7
WARNUNG GEFAHR DURCH BRAND, EXPLOSION UND ELEKTROSCHOCK Unsachgemäße Erdung, schlechte Belüftung, offene Flammen oder Funken können zu einer gefährlichen Situation führen und Brand oder Explosion sowie schwere Verletzungen zur Folge haben. D Das Gerät und den Gegenstand, auf den das Extrusionsmaterial aufgetragen wird, erden. Siehe Abschnitt Erdung auf Seite 22.
Der PrecisionSwirl Kreis-Dispenser und die Steuerung erforderlich sind, hat der Käufer selbst dafür Sorge zu tragen, wurden von Graco sorgfältig für den Transport verpackt. dass das Gerät repariert wird. Der Käufer kann das Gerät Gehen Sie beim Auspacken der Geräte bitte wie folgt vor: jedoch auch von einem autorisierten Graco-Fachhändler...
Überblick über das PrecisionSwirl-Gerät Technische Merkmale des PrecisionSwirl- Geräts Der PrecisionSwirl Kreis-Dispenser wird von der Steuerung gesteuert. Der Kreis-Dispenser dient zum Verwirbeln von Dicht- und Klebemitteln bei den verschiedensten Applika- tionen. In einem Roboter-Basissystem dient die Steuerung als Schnittstelle zwischen der Robotersteuerung und dem Kreis-Dispenser, wobei die Verbindung über ein Anschluss- kabel hergestellt wird.
Seite 11
Überblick über das PrecisionSwirl-Gerät É É 8024B Abb. 3 310554...
D Während der Installation alle erforderlichen Dokumen- ausreichend Platz zur Verfügung steht, um Material- tationen und Unterlagen bereithalten. leitungen und Kabel zu anderen Komponenten zu D Die Graco PrecisionSwirl-Steuerungsgruppe nur verlegen. zusammen mit dem PrecisionSwirl-Applikationsgerät verwenden. D Darauf achten, dass ein geeigneter Stromanschluss WARNUNG in der Nähe ist und leicht erreicht werden kann.
Seite 13
Steuerungsgruppe installieren Steuerungsgruppe montieren (Fortsetzung) Montagebohrungen 4 X 8 mm Durchmesser (4 X 0,31”) 368,3 mm 152,4 mm 406,4 mm 368,3 mm 406,4 mm HINWEIS: Die gestrichelten Linien zeigen das Lochmuster für die Montage der Steuerungsgruppe. HINWEIS: Die Steuerungsgruppe muss leicht erreichbar sein und in einer Höhe von 0,6 bis 1,7 m über dem Boden montiert werden.
J2–9 J2–10 J2–1 1 J2–12 L1 L2/N PE 85–264 VAC 1 PH 50/60 Hz HINWEIS: PE ist die internationale Bezeichnung für den primären Erdungsanschluss. Die Bezeichnung GND wird oft an anderen Graco-Geräten verwendet. L2/N Stromanschlüsse PE/GND Abb. 5 14 310554...
Steuerungsgruppe installieren Steuerungsgruppe an eine Stromquelle anschließen Um die Steuerungsgruppe an eine Stromquelle anzuschließen, Folgende Schritte sind auszuführen, um die Steuerungs- sind die folgenden Schritte auszuführen. gruppe an eine Stromquelle anzuschließen: Den Hauptschutzschalter ausschalten. WARNUNG Die mit POWER SUPPLY bezeichnete Öffnung am GEFAHR DURCH ELEKTROSCHOCK Boden der Steuerungsgruppe suchen.
Steuerungsgruppe installieren Steuerungsgruppe an eine Stromquelle anschließen (Fortsetzung) J2–1 J2–2 J2–3 J2–4 J2–5 J2–6 J2–7 J2–8 J2–9 J2–10 J2–1 1 J2–12 L1 L2/N PE 85–264 VAC 1 PH 50/60 Hz L2/N Stromanschlüsse PE/GND Abb. 7 Widerstand zwischen Steuerung und Der Widerstand zwischen den einzelnen Systemkompo- nenten und dem Erdungspunkt muss von einem Elektriker Erdungspunkt überprüfen überprüft werden.
Extrusionsventil installieren Zum Installieren des Extrusionsventils: Luftleitungen am Extrusionsventil anschließen D Extrusionsventil montieren Die Luftleitungen an den Luftanschlüssen (F) des Extrusions- D Luftleitungen anschließen ventils gut befestigen. Sicherstellen, dass die jeweiligen Luft- leitungen an den richtigen Anschlussöffnungen befestigt D Materialschlauch anschließen werden.
Kreis-Dispenser für Werkzeugmontage installieren 3/4–16 37_SAE Schottverschraubung Montagemuster Stiftlöcher 6 mm (0,25”) 0,800 Roboterarm-Halterung É É mit Lochmuster, das M5 X 0,8 É É zum Kreis-Dispenser Schrauben passt É É 1,40 0,519 É É TI0050 0,531 0,531 TI0386 HINWEIS: Wird ein anderes Extrusionsventil verwendet, benötigt der Kreis- Dispenser einen 3/4–16”...
Kabel installieren Das Kabel (16,8 m) des Kreis-Dispensers am Stecker VORSICHT mit der Bezeichnung MOTOR CABLE anschließen. Siehe Abb. 10. Vor dem Anschließen von Kabeln an der Steuerungs- gruppe immer den Strom abschalten. Die Anschlüsse überprüfen, um sicherzustellen, dass das Kabel richtig angeschlossen ist. Motorsteuerkabel anschließen Die Motorsteuerkabel werden in vier verschiedenen Längen Das Motorsteuerkabel verlegen und dabei die folgenden...
Seite 20
Kabel installieren Motorsteuerkabel anschließen (Fortsetzung) MOTORSTEUERKABEL (4,6 m) É É É É MOTORSTEUERKABEL (16,8 m) TI0657B Abb. 10 20 310554...
Kabel anschließen VORSICHT Vor dem Anschließen von Kabeln an der Steuerungs- gruppe immer den Strom abschalten. Kabel der Automatiksteuerung anschließen Die PrecisionSwirl Steuerungsgruppe ist mit einem 9-poligen Stecker für das Roboter-Anschlusskabel ausgestattet. HINWEIS: Alle Kabel und Anschlüsse von einer externen Quelle, wie zum Beispiel der Robotersteuerung, Stecker für das Kabel der Automatik- müssen den Anforderungen des Roboterher-...
Erdungsdurchgängigkeit überprüfen Erdungsdurchgängigkeit überprüfen Erdung des Systems WARNUNG Die Erdungsdurchgängigkeit ist zu überprüfen zwischen: BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Um die Gefahr von Brand, Explosion oder schweren Verletzungen zu verringern, muss jedes Teil des Systems richtig geerdet sein. D Dem Erdungspunkt und der Erdungsklemme Abschnitt BRAND- UND EXPLOSIONS- der Steuerungsgruppe.
Betrieb des PrecisionSwirl-Moduls Funktionen der Regler und Anzeigen der PrecisionSwirl Steuerungsgruppe Die Tabelle 1 beschreibt die Regler und Anzeigen an der PrecisionSwirl-Steuerungsgruppe. Diese Regler und Anzeigen sind in Abbildung 13 dargestellt. Tabelle 1. Regler der Regelungsgruppe Taste/Schalter Funktion MAIN ON/OFF Schalter (Netzschalter) Schaltet den Strom zum Gerät ein oder aus.
Diese Werte müssen von den anderen Das PrecisionSwirl-Modul verfügt über zwei Betriebs- Schnittstellen geregelt werden. Für nähere Infor- zustände: mationen wenden Sie sich bitte an Ihren Graco- D Automatikmodus — in dieser Betriebsart kann der Händler. PrecisionSwirl Kreis-Dispenser von einer externen...
Betrieb des PrecisionSwirl-Moduls Arbeiten im Automatikmodus Arbeiten im manuellen Modus Die POWER-Anzeige (siehe Abb. 13) an der Steuer- ungsgruppe muss leuchten. Wenn sie nicht leuchtet, Automatikmodus aufrufen den MAIN-Netzschalter auf ON stellen, um die Precision- Swirl Steuerungsgruppe einzuschalten. Mit den folgenden Schritten wird der Automatikmodus des Den Schalter CONTROL SELECT auf MANUAL stellen.
Betrieb des PrecisionSwirl-Moduls Geschwindigkeit des Kreis-Dispensermotors Automatikmodus: einstellen In der Motordrehzahl-Tabelle in Abb. 14 sind die Spannungs- werte zu suchen, die notwendig sind, um die gewünschte Die Einstellung der Geschwindigkeit des Dispenser-Motors Motordrehzahl zu erreichen. Wenn die Steuersignalspannung im manuellen Modus oder im Automatikmodus wird in den erhöht wird, nimmt die Motordrehzahl zu.
Betrieb Druckentlastung Das PrecisionSwirl Extrusionsventil mehrmals betätigen, bis keine Flüssigkeit mehr ausfließt. Behälter zum Auf- fangen des aus dem Kreis-Dispenser auslaufenden WARNUNG Materials bereithalten. GEFAHR DURCH FLÜSSIGKEITEN Den Luftdruck zum Extrusionsventil entlasten. Um die Gefahr von Verletzungen zu verrin- gern, sollten beim Installieren, während des Wenn die Vermutung besteht, dass die Düse des Kreis- Betriebs und bei Servicearbeiten am Kreis- Dispensers oder der Materialschlauch des Extrusions-...
CONTROL SELECT in den manuellen Modus (MANUAL) geschaltet werden (siehe Abb. 13 auf Seite 24). Informationen zur Fehlersuche Die Tabelle 3 enthält Informationen zur Fehlersuche. Bei anderen Situationen, in denen eine Fehlersuche notwendig ist, nehmen Sie bitte mit Ihrem Graco-Händler Kontakt auf. Tabelle 3. Fehlersuche Problem Ursachen Lösungen...
Die Tabelle 4 zeigt den Zeitplan für vorbeugende Wartungsarbeiten am PrecisionSwirl-Modul. Die vorgeschriebenen Wartungsintervalle müssen eingehalten werden, um Fehlfunktionen und ungeplante Produktionsunter- brechungen zu verhindern. Für Komponenten oder Vorgänge, die nicht in der Tabelle enthalten sind, nehmen Sie bitte mit Ihrem Graco-Händler Kontakt auf. Tabelle 4. Vorsorge-Wartungsplan Zeitplan...
Service der Steuerungsgruppe Den Hauptschutzschalter einschalten. Servicearbeiten an der Steuerungsgruppe Den MAIN-Netzschalter auf ON stellen, um die Strom- Dieser Teil der Betriebsanleitung enthält Informationen über zufuhr zur Steuerungsgruppe einzuschalten. die folgenden Bauteile der Steuerungsgruppe: Prüfen, ob die ausgetauschte Halterung richtig arbeitet. D Anzeigelampen-Taste und Wählschalter (Seite 30) D Glühlampe (Seite 30) Den Kreis-Dispenser und die Steuerungsgruppe wieder...
Service der Steuerungsgruppe Zwei Flachkopfschrauben von der GELBEN Montage- MAIN Netzschalter ausbauen platte entfernen, welche den Schalter am Scharnier- deckel halten. Den Schalter entfernen. Den MAIN Netzschalter folgendermaßen ausbauen: MAIN Netzschalter einbauen WARNUNG Den MAIN Netzschalter folgendermaßen einbauen: STROMTOD-GEFAHR Beim Installieren und Warten dieses Geräts Die Schaltergruppe mit zwei Flachkopfschrauben an der ist der Zugang zu Teilen erforderlich, deren gelben Montageplatte befestigen.
Service der Steuerungsgruppe Potentiometer ausbauen Potentiometer einbauen Das Potentiometer folgendermaßen einbauen: Das Potentiometer folgendermaßen ausbauen: Das Potentiometer durch die Öffnung von der Rückseite WARNUNG der Gehäuseabdeckung her einbauen und so drehen, dass die Klemmen 1 und 3 etwa in der Stellung 4:30 Uhr ausgerichtet sind, wenn sie von hinten betrachtet werden.
Steuerplatten-Service D Verwirbelungssteuerkarte (Seite 34) Servicearbeiten an der Steuerplatte D Hochfrequenzfilter (Seite 35) D Relais (Seite 36) Dieser Teil der Betriebsanleitung enthält Informationen über D Sicherung (Seite 37) die folgenden Bauteile der Steuerplatte: Relaistafel Motorsteuerung Hoch- frequenz- filter Distanzringe und Federringe (insgesamt 6) Abb.
Steuerplatten-Service Ausbau der Verwirbelungssteuerkarte Einbau der Verwirbelungssteuerkarte Die Relaistafel folgendermaßen ausbauen: Die Relaistafel folgendermaßen einbauen: WARNUNG Die Verwirbelungssteuerkarte auf der DIN-Schiene einrasten lassen. STROMTOD-GEFAHR Beim Installieren und Warten dieses Geräts ist der Zugang zu Teilen erforderlich, deren Die Stecker an der Verwirbelungssteuerkarte einstecken. Berührung Elektroschocks oder andere Die Bezeichnungen der Kabel sind in der Abbildung 18 schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
Steuerplatten-Service Hochfrequenzfilter ausbauen Hochfrequenzfilter einbauen Den Hochfrequenzfilter folgendermaßen ausbauen: Den Hochfrequenzfilter folgendermaßen einbauen: WARNUNG Den Hochfrequenzfilter mit den zwei Schrauben und STROMTOD-GEFAHR Federringen an der Platte befestigen. Siehe Abb. 18. Beim Installieren und Warten dieses Geräts ist der Zugang zu Teilen erforderlich, deren Berührung Elektroschocks oder andere Die Kabel an der richtigen Reihenklemme der Steuer- schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
Steuerplatten-Service Relais ausbauen Relais einbauen Das Relais folgendermaßen ausbauen: Das Relais folgendermaßen einbauen: HINWEIS: Bei den Relais handelt es sich immer um jene mit WARNUNG der Teile-Nr. 15A797, 24 VDC. Wenn es sich bei dem Roboter-Startbefehlssignal für den Automatik- STROMTOD-GEFAHR modus um ein 24 VDC Signal handelt, besitzt das Beim Installieren und Warten dieses Geräts Relais ebenfalls die Teile-Nr.
Steuerplatten-Service Sicherung ausbauen Sicherung einbauen Die Sicherung folgendermaßen ausbauen: Die Sicherung folgendermaßen einbauen: WARNUNG STROMTOD-GEFAHR Beim Installieren und Warten dieses Geräts HINWEIS: Die neue Sicherung (24) überprüfen, um ist der Zugang zu Teilen erforderlich, deren sicherzustellen, dass ihr Amperewert jenem Berührung Elektroschocks oder andere der defekten Sicherung entspricht.
Servicearbeiten am Kreis-Dispenser Um sicherzustellen, dass der Kreis-Dispenser abge- Servicearbeiten am Kreis-Dispenser schaltet ist, sind die folgenden Schritte auszuführen: durchführen Den MAIN Netzschalter an der Steuerungsgruppe Diese Betriebsanleitung enthält Informationen über in die Stellung OFF schalten. die folgenden Bauteile des Kreis-Dispensers: Das Motorsteuerkabel von der Steuerungsgruppe D Kreis-Dispenser (Seite 38) abziehen.
Servicearbeiten am Kreis-Dispenser Rohrlager austauschen Der PrecisionSwirl Kreis-Dispenser besitzt drei Kugellager- gruppen — zwei befinden sich im Motor und eine in der Motorkupplung, welche der Rohrhalterung dient. Stößelstangen- werkzeug Nur das Rohrtraglager kann im Kreis-Dispenser ausgebaut und ausgetauscht werden. Das Rohrtraglager sollte nur dann ausgebaut werden, wenn ein neues Ersatzlager verfügbar ist.
Servicearbeiten am Kreis-Dispenser Eine kleine Menge abnehmbares anaerobes Loctite Rohrtraglager zusammenbauen Dichtmittel (17) auf die Lageroberfläche der Rohrgruppe (13) auftragen. Siehe Abb. 24. Loctite-Klebemittel ist im Das Rohrtraglager folgendermaßen zusammenbauen: Lagerreparatur-Werkzeugsatz 241569 enthalten. Die Motorgruppe auf das Motorhaltewerkzeug geben. VORSICHT Siehe Abb.
Servicearbeiten am Kreis-Dispenser Das untere Gehäuse (150) mit den vier Schrauben (7) 15. Das Kabel des Kreis-Dispensers mit dem Motorsteuer- und den Federringen (5) an der Motorgruppe (6) kabel verbinden. montieren, siehe Abb.30, Seite 49. Die Schrauben mit 2,26–2,83 Nm anziehen. 16.
Teile der Steuerungsgruppe Teile-Nr. 918616, PrecisionSwirl Steuerungsgruppe Zusätzliche Informationen sind auf den Seiten 43–46 enthalten. Pos. Artikel- Pos. Artikel- Bezeichnung Stück. Bezeichnung Stück. Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á 241487 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
Seite 43
Teile der Steuerungsgruppe Teile-Nr. 918616, PrecisionSwirl Steuerungsgruppe 20, 21 8, 4, 5 6, 51 8037B Abb. 26 310554...
Seite 44
Teile der Steuerungsgruppe Teile-Nr. 918616, PrecisionSwirl Steuerungsgruppe 13, 15, 16 13, 53, 16 13, 14, 16 17, 18 45, 48 17, 19 8039B Abb. 27 44 310554...
Seite 45
Teile der Steuerungsgruppe Teile-Nr. 918616, PrecisionSwirl Steuerungsgruppe 42, 43, 16 8039B Abb. 28 310554...
Teile der Steuerungsgruppe Teile-Nr. 241580, PrecisionSwirl Steuerplatte Pos. Artikel- Pos. Artikel- Bezeichnung Stück. Bezeichnung Stück. Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á (mit Rohrlager) 617626 TYPENSCHILD, Graco 100020 FEDERRING Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
Seite 49
Teile des Kreis-Dispensers Teile-Nr. 243402 und 243403, PrecisionSwirl Kreis-Dispenser (für Werkzeugmontage) 10, 11 Pos. TI0383B Mit maximal 1,36–1,69 Nm anziehen. Siehe Tabelle 7 auf Seite 53. Mit 22,95–27,0 Nm festziehen. Mit 2,26–2,86 Nm festziehen. Abb. 30 310554...
Zubehörteile Kabelsätze für die Motorsteuerung Tabelle 5. Kabel der Motorsteuerung Teile- nummer Länge Bezeichnung Bei den Kabeln, die bei der Motorsteuerung enthalten sind, 241954 1,8 m Motorkabelgruppe handelt es sich um Kabel der Marke OLFLEX . Das 16,8 m 241955 2,7 m Motorkabelgruppe lange Motorkabel (617870) kann alleine verwendet werden.
Zubehör Kabelsätze für die Motorsteuerung Tabelle 6. Kabel der Motorsteuerung Teile- Für Roboteranwendungen, bei denen die Kabel nicht nur nummer Länge Bezeichnung stark gebogen, sondern auch gedreht werden. Diese Kabel 233125 1,8 m Motorkabelgruppe sind aus Olflex 900 Roboterkabeln hergestellt, die speziell für eine erhöhte Verdrehungsbelastung ausgelegt sind.
Zubehör Roboter-Anschlusskabel Das Roboter-Anschlusskabel 617829 ist 12,2 m lang. Abb. 33 zeigt das neunpolige Kabel und beschreibt die Kabelschnittstellensignale. Teile-Nr. 617829 REFERENZFUNKTION ABSCHIRMUNG MIT STECKERGEHÄUSE VERBUNDEN ABSCHIRMUNG 0–10 VDC ANALOGES GESCHWINDIGKEITSREGELSIGNAL GRÜN 0–10 VDC IST-DREHZAHLSIGNAL SCHWARZ DC GEMEINSAMER GRÜN/SCHWARZ FREI STARTBEFEHLSIGNAL ORANGE SCHWARZ/ROT...
Zubehör Düsen für den Kreis-Dispenser Teile-Nr. 246292, Rohrtraglager Reparatursatz, (Kupplung für breites Muster 0,7 mm) Die Tabelle 7 enthält eine vollständige Liste der Düsen, die für den PrecisionSwirl Kreis-Dispenser verfügbar sind. Pos. Artikel- Tabelle 7. Düsen Bezeichnung Stück. Á Á Á Á...
Zubehör Teile-Nr. 196039, Halterung mit kleinem Profil Teile-Nr. 15D259, Halterungen für Steuerungs- kabel Ersetzt den standardmäßigen Düsenschutz. Diese Halterung Für den Kreisverwirbler verwenden, falls extreme Kräfte auf besitzt ein kleineres Profil und ermöglicht dadurch einen das Motorsteuerkabel einwirken. Dieser Montagewinkel ist leichteren Zugang zu engen Stellen.
Schaltpläne Verdrahtung der Motorsteuerung, Leitungen 250–288 310554...
Seite 58
AUTO AUTO (AUTOMATISCH) ALARM RELAY IN ALARM RELAIS EINGANG ALARM RELAY OUT ALARM RELAIS AUSGANG EXTERNAL AUTOMATIC CONTROL EXTERNE AUTOMATISCHE REGELUNG FILTER FILTER GRACO SWIRL CONTROL GRACO VERWIRBELUNGSSTEUERUNG INPUT EINGANG OUTPUT AUSGANG POWER SUPPLY HOCHSPANNUNGSERZEUGER ROBOT ANALOG ROBOTER-ANALOGSIGNAL RUN V+...
Abmessungen der Steuerungsgruppe Teile-Nr. 918616, PrecisionSwirl Steuerungsgruppe 4 X 8 mm Diameter (4 X 0,31) 406 mm 150 mm 406 mm 381 mm 381 mm 2 mm (7/8”) GROSSE ÖFFNUNG FÜR NETZKABEL 8037B 310554...
Abmessungen des Kreis-Dispensers Teile-Nr. 243403, PrecisionSwirl Kreis-Dispenser für Werkzeugmontage 178 mm 229,6 mm TI0385 TI0385 55,9 mm 67,1 mm 60 310554...
Abmessungen des Extrusionsventils und des Kreis-Dispensers Teile-Nr. 243482, Extrusionsventil mit Rücksaugfunktion ohne Temp.-Konditionierung, und Teile-Nr. 243403, Kreis-Dispenser 143,8 mm 12,45 mm 28,8 mm 57,15 mm 336,5 mm É É É É É É É É É É 226,6 mm 269,5 mm 33,8 mm 310554...
Abmessungen des Extrusionsventils und des Kreis-Dispensers Teile-Nr. 244910, EnDure-Extrusionsventil, und Teile-Nr. 243403, Kreis-Dispenser 12,45 mm 1/2” NPT (f) 117,0 mm MATERIALEIN- LASSÖFFNUNG Auf dieser Seite in einer In-line- Konfiguration abgebildet. Auch in ein- er 45-Grad-Konfiguration erhältlich. Adapter sind für den Anschluss des EnDure-Ventils am PrecisionSwirl- Kreisverwirbler separat zu bestellen.
309376 EnDuret (120 Volt, elektr. Heizung) 244961 EnDuret (230 Volt, elektr. Heizung) 244962 PrecisionSwirlt ist ein Warenzeichen der Firma Graco. PARKER O LUBEt ist ein Warenzeichen der Fa. Parker Hannifin. Hytrel und Viton sind eingetragene Markenzeichen der Fa. DuPont. Loctite ist ein eingetragenes Warenzeichen der Loctite Corporation.
Garantie, die von Graco bekanntgegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.