Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco Probler P2 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Probler P2:

Werbung

Anleitung
Probler
Dosierpistole
Zur Dosierung von nicht entflammbarem Schaum und Polyurea. Nur für geschultes Personal.
Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen oder Gefahrenbereichen zugelassen.
0,62–0,76 MPa (6,2–7,6 bar, 90–110 psi)
Lufteinlassdruckbereich
Maximaler statischer Materialdruck: 24,1 MPa
(241 bar, 3500 psi)
Siehe Seite 3 zu Informationen zu den einzelnen
Modelle.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Alle Warnhinweise und Anweisungen
in diesem Handbuch und damit
zusammenhängenden Handbüchern
vor Verwendung des Geräts genau
durchlesen. Alle Anweisungen an
einem sicheren Ort aufbewahren.
Wichtige medizinische
Information
Lesen Sie die mit der Pistole
mitgelieferte Notfallkarte. Sie enthält
Informationen zur Behandlung von
Injektionsverletzungen für einen Arzt.
Führen Sie diese bei der Bedienung
des Gerätes mit sich.
®
P2
332020ZAD
DE
ti19826b

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Probler P2

  • Seite 1 Anleitung ® Probler Dosierpistole 332020ZAD Zur Dosierung von nicht entflammbarem Schaum und Polyurea. Nur für geschultes Personal. Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen oder Gefahrenbereichen zugelassen. 0,62–0,76 MPa (6,2–7,6 bar, 90–110 psi) Lufteinlassdruckbereich Maximaler statischer Materialdruck: 24,1 MPa (241 bar, 3500 psi) Siehe Seite 3 zu Informationen zu den einzelnen Modelle.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanforderungen ....11 Graco-Standardgarantie ....36 Luftdruckverlust .
  • Seite 3: Modelle

    Modelle Modelle Maximaler statischer Lufteinlass Materialdruck Druckbereich Modell Beschreibung psi (MPa, bar) psi (MPa, bar) Zulassungen GCP2RA PISTOLE, P2, 0,036 Zoll, 00 GCP2R0 PISTOLE, P2, 0,051 Zoll, 00 GCP2R1 PISTOLE, P2, 0,059 Zoll, 01 90–110 psi 3500 psi GCP2R2 PISTOLE, P2, 0,073 Zoll, 02 (0,62–0,76 MPa, (24,1 MPa, 241 bar) 6,2–7,6 bar)
  • Seite 4: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 5 Warnhinweise WARNUNG BRANDGEFAHR Geräteoberflächen und erwärmtes Material können während des Betriebs sehr heiß werden. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden: • Niemals heißes Material oder heiße Geräte berühren. BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entzündliche Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe im Arbeitsbereich können explodieren oder sich entzünden.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Zu Isocyanaten (Isos)

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Isocyanate (ISO) sind in Zweikomponentenmaterialien verwendete Härter. Bedingungen bei Isocyanaten Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell gefährlichen Dämpfen, Dünsten und Kleinstpartikeln. • Zu den speziellen Risiken von Isocyanaten und damit verbundenen Vorkehrungen lesen Sie bitte die Warnhinweise des Herstellers sowie Sicherheitsdatenblätter (SDS).
  • Seite 7: Selbstentzündung Von Materialien

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Selbstentzündung von Materialien HINWEIS: Die Stärke der Filmbildung sowie die Kristallisationsgeschwindigkeit hängen von der ISO-Mischung, der Feuchtigkeit und der Temperatur ab. Schaumharze mit 245 fa Einige Materialien können sich selbst entzünden, Treibmitteln wenn sie zu dick aufgetragen werden. Lesen Sie die Warnhinweise des Materialherstellers und die Einige Schaumtreibmittel schäumen bei Sicherheitsdatenblätter (SDS).
  • Seite 8: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung . 1 Probler P2 Komponenten Legende: A-seitiger Isocyanat (ISO) Schlauchanschluss Harz (RES) B-seitiger Schlauchanschluss Versorgungsluftschlauchanschluss Spülluftschalter Isocyanat -Absperrventil Harzabsperrventil Kolbensperre Seitenblock Zerk-Fitting Abzug Mischkammereinsatz Luftkappe oder Spritzdüse Seitendichtung Gehäuse Mischkammereinlass . 2 Anschluss-Kennzeichnung 332020ZAD...
  • Seite 9: Übersicht

    Übersicht Übersicht Pistole nicht abgezogen (Ausblasen) Pistole abgezogen (Material spritzen) Die Mischkammer (18) kehrt in ihre ursprüngliche Bei Betätigung des Abzugs bewegt sich die Position zurück und dadurch wird der Materialfluss Mischkammer (18) zurück, so dass der unterbrochen. Die Aufprallschlitze (IP) lassen dann Ausblasluftstrom unterbrochen wird.
  • Seite 10: Installation

    Erdung schafft eine wird, die Druckentlastung13 vor dem Anschluss Abführleitung, über die der Strom abfließen kann. der Probler P2 Pistole an das System anschließen. Beachten Sie die Erdungsanleitung in dieser 1. Druckentlastung durchführen, Seite 13. Betriebsanleitung für das verwendete System.
  • Seite 11: Anschluss An Andere Geräte

    Materialabsperrventilen (E,F) an der P2 trennen. Siehe A . 4. Die Ventilanschlüsse Die Probler P2 Pistole ist für den Betrieb mit einem sind 1/8“ NPT-Innengewinde. statischen Flüssigkeitsdruck von maximal 24,1 MPa (241 bar, 3500 psi) ausgelegt. Darauf achten, 3.
  • Seite 12: Luftdruckverlust

    Bedienung Luftdruckverlust Abzugsicherung Bei Luftdruckverlust spritzt die Pistole weiter. Zum Abstellen der Pistole eine der folgenden Maßnahmen durchführen: Hochdruckmaterial aus Dosiergeräten kann die Haut • Die Abzugsicherung verriegeln. Siehe A . 6. durchdringen. Um schwere Verletzungen durch unter Druck stehendes Material zu vermeiden, •...
  • Seite 13: Druckentlastung

    Bedienung Druckentlastung Bei Systemen mit Absperrventilen nur an den Transferpumpen Der Vorgehensweise zur Druckentlastung 1. Die Abzugsicherung (G) verriegeln. Siehe A . 6. folgen, wenn Sie dieses Symbol sehen. 2. Absperrventile der Materialversorgung an den Transferpumpen schließen. 3. Die Abzugsicherung lösen. 4.
  • Seite 14: Tägliche Inbetriebnahme

    Bedienung Tägliche Inbetriebnahme ACHTUNG Zum Anziehen der Luftkappe ist kein hohes Anzugsdrehmoment notwendig. Durch zu starkes Festziehen kann die Mischkammer beschädigt werden. 1. GESAMTE Systemflüssigkeiten und Luftdruck gemäß den Anleitungen des Herstellers 7. Sich vergewissern, dass die Materialventile (E, F) VOLLSTÄNDIG ablassen.
  • Seite 15: Tägliches Ausschalten

    Bedienung Tägliches Ausschalten 6. Zerc-Fittingkappe austauschen. 7. Die Luftspülung am System abschalten. 8. Spritzdüse (19) abnehmen und bis zur nächsten Verwendung in Lösungsmittel eintauchen. HINWEIS: Ist die Reinigung mit Lösungsmittel Die Pistole jede Nacht schmieren, um eine erforderlich, vorher O-Ring (32) entfernen. Aushärtung des Materials zu verhindern und die Materialkanäle frei zu halten.
  • Seite 16: Wartung

    Wartung Wartung Routinewartung ACHTUNG Vor dem Entfernen der Seitenblöcke sicherstellen, 1. Führen Sie eine Druckentlastung durch. dass sich beide Materialventile in der Aus-Position Druckentlastung durchführen, Seite 13. befinden. Wenn die Materialventile nicht geschlossen werden, wird die Pistole von • Alle Kammern und Kanäle spülen und reinigen, Urethan umhüllt.
  • Seite 17: Auf Undichte Dichtungen Überprüfen

    Wartung Auf undichte Dichtungen Undichtigkeiten der Materialventile beheben überprüfen 1. Führen Sie eine Druckentlastung durch. Druckentlastung, Seite 13 durchführen und sich 1. Abzugsicherung, Seite 12. vergewissern, dass die Materialventile (73, 74) in Ausschaltstellung sind. 2. Zuluft zur Pistole durch Schließen des 2.
  • Seite 18: Seitenblöcke Warten

    Wartung Seitenblöcke warten ACHTUNG Lösemittel kann zum Abwaschen von angesammeltem Material von Kammer, Seitenblöcken und anderen Teilen verwendet werden. Pistolenkammer zum Boden geneigt Um schwere Verletzungen zu vermeiden, vor halten, damit kein Lösemittel zurück in die Pistole Wartungsarbeiten oder Ausbau der Seitenblöcke, läuft.
  • Seite 19: Einstellung Der Abzugsicherung

    Wartung Einstellung der Abzugsicherung 4. Schrauben der Seitenblöcke entfernen und Seitenblöcke abnehmen. Siehe A . 11, Seite 18. 5. Eines der Dichtungsgehäuse der Seitenblöcke (17) vom Seitenblock entfernen. Die Dichtung (30) im Gehäuse belassen und mit einem geeigneten Lösungsmittel spülen. Der Kolbenhub der P2 Pistole ist ab Werk eingestellt, es sind keine weiteren Einstellungen nötig.
  • Seite 20: Bohrersätze

    Wartung Bohrersätze Bohreinsatzsätze Runde Bohreinsätze Misch- Bohrer für Misch- für die Zur Reinigung der Pistolenanschlüsse und Öffnungen. kammer kammereinsatz* Aufprallschlitze* Abbildungen zum Durchmesservergleich. Modell Teil Zoll Teil Zoll Wirkliche Länge kann variieren. GC250A 248891 0,033 276984 0,022 GC2500 GC0083 0,049 GC0080 0,035 GC2501 249112...
  • Seite 21 Wartung 332020ZAD...
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung 1. Den Druck entlasten. Vor der Überprüfung oder Reparatur der Pistole Druckentlastung, Seite 13 durchführen. 2. Bevor die Pistole demontiert wird, alle anderen möglichen Ursachen und Probleme überprüfen. PROBLEM Ursache Lösung Pistole wird bei Abzug nicht Abzugsicherung (67). Abzugsicherung lösen.Siehe vollständig ausgelöst.
  • Seite 23 Fehlerbehebung PROBLEM Ursache Lösung Druck unausgeglichen. Aufprallschlitze verstopft. Aufprallschlitze reinigen, Seitenblöcke warten, Seite 18. Viskositäten nicht gleich. Temperatur zur Kompensierung einstellen. Materialventil nicht vollständig Sich vergewissern, dass die geöffnet. Materialventile (73, 74) richtig geöffnet sind. Material A und/oder B im Seitliche Dichtungen (30) Seitendichtungen (30) austauschen, Pistolenluftabschnitt.
  • Seite 24: Teile

    Teile Teile Gewindedichtmittel (Teile-Nr. 070678) auftragen und die Teile mit 4–4,5 N•m (35–40 in-lb) festziehen. Lithiumfett (Teile-Nr. 121944) auftragen. Mit 50+/-10 in-lb festziehen. Mit 25+/-5 in-lb festziehen. Blaues Dichtmittel (Teile-Nr. 070678) auf Gewinde der Kolbensperre (67) auftragen. Mutter gegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
  • Seite 25 Teile Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge GC2059 O-RING 100846 FITTING, zerk, st C20207 DICHTUNG, O-Ring GC1898 1-3/8 LUFTKOLBEN GC2060 O-RING GC1899 LUFTKOLBEN,1-1/2 46❖‡ GC2081 STELLSCHRAUBE GC1900 DISTANZSTÜCK, Zylinder GC2187 SCREW, shdc, GC250A Modul, Mischkammer Modell GCP2RA GC2237 FLÜGELSCHRAUBE GC2500 Modul, Mischkammer Modell 51‡...
  • Seite 26 Teile Mit 50+/-10 in-lb festziehen. Lithiumfett (Teile-Nr. 121944) auftragen. Anaerobes Dichtmittel (Teile-Nr. 070678) Mindestens mit 150 in-lb festziehen. auftragen. Mit 25+/-5 in-lb festziehen. 332020ZAD...
  • Seite 27 Teile Pos. Teil Beschreibung Menge 117634 GELENKVERSCHRAUBUNG; Nr. 6 JIC 117635 GELENKVERSCHRAUBUNG; Nr. 5 JIC 248130 O-RING GC0128 LUFTSCHALTERMONTAGE 106555 O-RING GC0126 ROHRSCHALTER, Luft GC0127 MAGNETSCHALTER, Luft GC0259 KUGEL, 1/4 Durchmesser GC1901 EINSATZ, Luftventil 13† 16N599 SEITENBLOCK, ISO, P2 14† 16N600 SEITENBLOCK, RES, P2 15†...
  • Seite 28: Optionale Konfigurationen

    Optionale Konfigurationen Optionale Konfigurationen Standard Rundspritz-Luftkappe Standard Flachspritz-Konfiguration Airless-Düse Gießkonfiguration Jetstreamkonfiguration ti34181a Flachdüsen P2 Spritzzubehör Pos. Teil Beschreibung Flachdüsen sind in den Ausführungen kurz, lang und Bolzen erhältlich. Der Flachdüsensatz ist für den GC1916 Pistolenkopf Anschluss der Düsen an die P2 erhältlich. Düse mit GC250X Mischkammernhauptteil der richtigen Dichtung montieren.
  • Seite 29 Optionale Konfigurationen Kurzversion Kurzversion Spritz- Fan- Spritzbildbreite Düsendurch- Spritz- Fan- Spritzbildbreite Düsendurch- düse Code Zoll (mm) messer (Zoll) düse Code Zoll (mm) messer (Zoll) GC2632 0,011 GC2573 0,015 GC2633 0,013 GC2575 0,017 GC2634 0,015 GC2578 0,021 2–4 GC2635 0,017 (50,8–101,6) GC2582 0,023 12–14...
  • Seite 30: Umrüstsätze

    Optionale Konfigurationen Umrüstsätze Statikmischersatz (GC1956) P2 Elite Umrüstsatz (GC1892) Pos. Teil Beschreibung Menge Teil Beschreibung Menge GC2335 Materialdüsendichtung, GC0024 Rohrverschluss kurze Ausführung GC0275 Schlauchfitting 16V976 Materialdüsendichtung, GC0490 Winkelfitting lange Ausführung GC0502 Fitting GC0257 Düsenmutter GC0712 Winkelfitting GC0331 Stecker-Fitting GC1842 Kugelventil GC0480 Element für GC1880 P2-Elite Kopf...
  • Seite 31: Sätze

    Sätze Sätze Großvolumen-Sätze Montagesatz für 00–03 (GC1947) Pos. Satz Beschreibung Menge Teil Beschreibung Menge 24R894 FILTERSIEB, 249112 WERKZEUG, Bohrer, 0,057 Zoll Maschenweite 40 GC0069 WERKZEUG, Bohrer, 0,071 Zoll 24R895 FILTERSIEB, 246629 WERKZEUG, Bohrer, 58 Maschenweite 100 248891 WERKZEUG, Bohrer, 66 24R896 SATZ, Feder GC0083 WERKZEUG, Bohrer, 0,049 Zoll...
  • Seite 32: O-Ringsätze

    Sätze O-Ringsätze Standard O-Ring-Satz (GC1937) Premium-O-Ring-Satz (GC1950) Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 113137 O-Ring 113137 O-Ring 4❖ 117724 O-Ring 4❖ 117724 O-Ring 106555 O-Ring 111316 O-Ring 31† 111450 O-Ring 31† 111450 O-Ring 32★ 117517 O-Ring 32★ 117517 O-Ring C20988 O-Ring...
  • Seite 33: Abzugsicherungssätze

    Sätze Abzugsicherungssätze ti34184a Gewindedichtmittel auftragen und die Teile mit 4-4,5 N•m (35-40 in-lb) festziehen. Eine großzügige Schicht Lithiumfett auf die angegebenen Rohrdichtungen und Oberflächen auftragen. Blaues Gewindedichtmittel auf die Gewinde auftragen. Mutter gegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Reparatursatz Abzugsicherung (258762) Austauschsatz Kolbensperre (258761) Pos.
  • Seite 34 Sätze 332020ZAD...
  • Seite 35: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Probler P2 Dosierpistole Metrisch Maximaler statischer Materialdruck 3500 psi 24,1 MPa, 241 bar Lufteinlassdruckbereich 90-110 psi 0,62-0,76 MPa, 6,2-7,6 bar Größe der Lufteinlassöffnung 1/4-18 NPSM Einlassöffnung A 5 JIC, 1/2-20 UNF Einlassöffnung B 6 JIC, 7/16-18 UNF Länge...
  • Seite 36: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis