Herunterladen Diese Seite drucken

RENOLD RP Serie Bedienungsanleitung Seite 8

Riduttore con variatore di velocità
Gearbox coupled to a speed variator
Getriebe mit Regelgetriebe kombiniert
Réducteur avec variateur de vitesse
Reductor con variador de velocidad
Riduttore con motore autofrenante
Gearbox equipped with a brake motor
Getriebebremsmotor
Réducteur avec moteur frein
Reductor con motor freno
Selezioni fuori catalogo
Selections not listed in the catalogue
Auswahl von Nichtkatalog-Getrieben
Sélection hors catalogue
Selección fuera de catálogo
Note
Notes
Anmerkungen
Note
Notas
GUIDA ALLA SELEZIONE / SELECTION GUIDE / AUSWAHL
GUIDE POUR LA SELECTION / GUÍA PARA LA SELECCION
Una selezione semplificata del motoridut-
tore in base ad un unico fattore di servizio (il
più prossimo a 1) può essere effettuata
tramite le tabelle di selezione riduttori
(punto 2).
In questo caso sono riportati solo motori-
duttori con motori a 4 poli (1400 min
5
Qualora al riduttore venga abbinato un varia-
tore idraulico o meccanico, è necessario
considerare che a bassi giri, al diminuire
della velocità d'ingresso, le coppie M
possono superare anche notevolmente il
valore nominale. Tale effetto deve essere
maggiormente tenuto in considerazione nei
rapporti elevati.
6
Nella selezione con motori autofrenanti,
potendo essere considerevole l'effetto
inerziale delle masse, è opportuno sceglie-
re riduttori con fs ³1.
7
Nel caso vengano applicate potenze supe-
riori a quelle indicate a catalogo, la nostra
ditta non può garantire il corretto funziona-
mento del gruppo.
8
Occorre tenere nella giusta considerazione e
valutare attentamente le segg. applicazioni
consultando il ns. Servizio Tecnico.
— Utilizzo in servizi che potrebbero risultare
pericolosi per l'uomo in caso di rottura del
riduttore.
— Applicazioni con inerzie particolarmente
elevate.
— Utilizzo come organo di sollevamento.
— Applicazioni con elevate sollecitazioni
dinamiche sulla cassa del riduttore.
— Utilizzo in ambiente con T° inferiore a
5°C o superiore a 40°C.
— Utilizzo in ambiente con presenza di
aggressivi chimici.
— Utilizzo in ambiente salmastro.
— Posizioni di piazzamento non previste a
catalogo.
— Utilizzo in ambiente radioattivo.
— Utilizzo in ambiente con pressione diversa
da quella atmosferica.
— Evitare applicazioni dove è prevista l'immer-
sione, anche parziale, del riduttore.
www.renold.com
I
An easier selection of the motorised gearbox
(as close as possible to sf 1) can be effected
throughout gear selection table (Point 2).
In fact only 4 pole motors (1400 min
listed here .
-1
).
Where a hydraulic or mechanic variator is
coupled to a gearbox, it is necessary to take
into consideration the fact that in the
presence of low output speed, decreasing
2
the input speed, M
exceed their nominal values. In high
reduction ratios this effect should be taken
even more into consideration.
For selection with brake motors, having con-
siderable mass inertia values, it is advisable
to select gearboxes with sf higher or equal
to 1.
In those cases where higher powers than the
ones given in this catalogue have to be used,
our factory cannot guarantee the proper
operation of the gearbox.
For the following applications, please
contact Renold.
— Dangerous applications in case of gear-
box breakage.
— Particularly high inertia applications
— Lifting devices.
— High dynamic stress on gearbox housing.
— Particular environment conditions with
temperatures lower than 5°C or higher
than 40°C.
— Highly chemical aggressive environment.
— Salty environment.
— Applications not considered in the cata-
logue.
— Radioactive environment.
— Pressure different to atmospheric.
— Avoid those applications where total or
partial immersion of the gearbox is
required.
8
UK
-1
) are
torques can easily
2
loading

Verwandte Produkte für RENOLD RP Serie