Seite 1
RP Series Inline Helical Gear Units Superior Gear Technology www.renold.com...
Seite 2
Combines light weight with high tensile strength. G Food Industry Precision machined for alignment Applications: of bearings and gearing. G Conveyor Drives G Textiles Industry G Mixer Drives G Water Treatment G Packaging Machinery G General Industrial Applications www.renold.com 4th Edition...
Seite 3
Katalogs ohne Genehmi- tielle ou totale de ce catalogue est autorización. zazione. whole parts of this catalogue without gung ist verboten. interdite sans notre autorisation. authorisation. www.renold.com...
Seite 4
= 1400 min [Nm] [Nm] coppia in uscita riferita a P = 1400 min output torque referred to P = 1400 min 3.52 4.36 — — fattore di servizio (riferito a P service factor (refferred to P 5.55 6.36 7.33 www.renold.com...
Seite 5
= 1400 min Ausgansdrehmoment bezogen auf P [Nm] couple de sortie rapportée a P = 1400 min [Nm] = 1400 min — factor de servicio (referida a P — facteur de service (rapportée a P — Betriebsfaktor (bezogen auf P www.renold.com...
Seite 6
B5 — — predisposizione flange B14 B14 motorflange — — montaggio con boccola di riduzione coupling by means of reduction bushing — — motor flange/terminal box position posizione fori flangia/basetta motore flange attacco motore IEC disponibili suitable motorflanges IEC www.renold.com...
Seite 7
Montage avec douille de réduction montaje con casquillo de reducción Bohrungsposition am position trous bride/barrette — posición agujeros brida / base motor — — Motorflansch/-sockel à bornes moteur bridas acoplamiento motor IEC disponibles Lieferbare Motorflansche nach IEC bridas acoplamiento motor IEC disponibles www.renold.com...
Seite 8
Selección fuera de catálogo Note Occorre tenere nella giusta considerazione e For the following applications, please Notes valutare attentamente le segg. applicazioni contact Renold. Anmerkungen consultando il ns. Servizio Tecnico. Note — Dangerous applications in case of gear- Notas — Utilizzo in servizi che potrebbero risultare box breakage.
Seite 9
Ganzen betroffen sind. que celle atmosphérique. — Evitar aplicaciones en las que se prevé — Eviter les applications avec une immer- la inmersión, incluso parcial, del reduc- sion, même partielle, du réducteur. tor. www.renold.com...
Seite 10
Vedi codice piede nella tabella Stages delle dimensioni Stufen You see feet code in the chart Trains modular base of the dimensions Etapas 403A 403C M = 150 M = 195 503A M = 320 603A 603C M = 460 M = 460 www.renold.com...
Seite 11
62-63 gelesen werden. (80B5) (80B5) Avant de commander, se reporter à la sélection “check list” ø 24 ø 24 pages 62-63. (90B5) (90B5) Antes de efectuar un pedido, consultar la selección “check ø 28 list” en las páginas 62-63. (100B5) www.renold.com...
Seite 12
Voir tableau données Etapas techniques Ver tabla datos técnicos with male input shaft with IEC motor 311 A M = 30 Nm with motor flange 411A M = 50 Nm 511A M = 118 Nm Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio www.renold.com...
Seite 14
All the gearboxes are fitted with a type 1 plug. Die Getriebe werden standardmäßig mit Verschlussschrauben ausgeliefert. Tous les réducteurs sont fournis avec un bouchon seul de charge / déchargement du type 1. Todos los reductores son provistos con un tapón de carga / descarga del tipo 1 www.renold.com...
Seite 15
/ V8 / V58 S.V.P. nous con- V3 / V8 / V58 consultar nos. V6 / V3 / V8 / V58 è necessa- specify in the order. V58 ist die Einbaulage in der tacter. specificare fase Bestellung anzugeben. d'ordine tale scelta. www.renold.com...
Seite 17
— Nel caso la vs. applicazione richieda carichi radiali o assiali superiori consultate il ns. ufficio tecnico; valori maggiori possono essere accettati. — If your application requires higher radial loads contact Renold, it is in practice often possible to apply higher loads. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro.
Seite 18
Scegli la flangia disponibile (se Select motor flange available Erhältliche Motorflansche (auf Choisir la bride disponible (si elle Seleccionar la brida disponible richiesta) (if requested) Anfrage) est demandée) (sobre pedido) www.renold.com...
Seite 19
ø14 2.50 Kg Weight Standard M5x13 N°4 - M8x15 R311- N R311- H1 ø14 Ø9 Nr°4 - M8x15 P311- N Montaggio con boccola di riduzione Coupling by means of reduction bushing Posizione fori flangia/basetta motore Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 20
Weight 112.5 M6x16 N°4 - M8x15 R411- N R411- H1 21.5 ø19 Ø9 N°4 - M8x15 32 26 P411- N Montaggio con boccola di riduzione Coupling by means of reduction bushing Posizione fori flangia/basetta motore Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 21
Peso 45.5 5.00 Kg ø28 Weight Standard M6x16 R511- N R511- H1 ø24 Nr°4 - M10x13 33.5 36.3 P511- N Montaggio con boccola di riduzione Coupling by means of reduction bushing Posizione fori flangia/basetta motore Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 22
En el montaje P la brida puede exceder de les dimensiones máximas de las patas. Verificar en los esquemas dimensionales, asì como la posibilidad de usar la brida B14. Flange disponibili Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore B, C, .. Motor flange available Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 23
DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES N°4 - M8x16 P202A–N Flange uscita / Output flange P202A–F * Posizione fori / Holes position Albero uscita Output shaft Kg with flange Kg with feet R202A–N P202A..63 B14 Piedi di fissaggio disponibili / Available feet dimensions www.renold.com...
Seite 24
En el montaje P la brida puede exceder de les dimensiones máximas de las patas. Verificar en los esquemas dimensionales, asì como la posibilidad de usar la brida B14. Flange disponibili Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore B, C, .. Motor flange available Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 25
DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES N°4 - M8x16 P302A–N Flange uscita / Output flange P302A–F * Posizione fori / Holes position Albero uscita Output shaft Kg with flange Kg with feet R302A–N P302A..Piedi di fissaggio disponibili / Available feet dimensions 202/3 www.renold.com...
Seite 26
En el montaje P la brida puede exceder de les dimensiones máximas de las patas. Verificar en los esquemas dimensionales, asì como la posibilidad de usar la brida B14. Flange disponibili Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore B, C, .. Motor flange available Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 27
DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES 403A Kg with flange Kg with feet P402A–N P403A–N Flange uscita / Output flange P402A–F P403A–F Albero uscita Output shaft R402A–N R403A–N P402A..P403A..Piedi di fissaggio disponibili / Available feet dimensions www.renold.com...
Seite 28
En el montaje P la brida puede exceder de les dimensiones máximas de las patas. Verificar en los esquemas dimensionales, asì como la posibilidad de usar la brida B14. Flange disponibili Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore B, C, .. Motor flange available Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 29
402C DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES 403C 402C 403C P402C–N Kg with flange Kg with feet P403C–N Flange uscita / Output flange P402C–F P403C–F Albero uscita Output shaft R402CSP R403CSP P402CSP P403CSP www.renold.com...
Seite 30
En el montaje P la brida puede exceder de les dimensiones máximas de las patas. Verificar en los esquemas dimensionales, asì como la posibilidad de usar la brida B14. Flange disponibili Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore B, C, .. Motor flange available Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 31
DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES N°4 M12x20 P452A–N Flange uscita / Output flange * Posizione fori / Holes position P452A–F Albero uscita Output shaft Kg with flange Kg with feet R452A–N P452A..Piedi di fissaggio disponibili / Available feet dimensions www.renold.com...
Seite 32
En el montaje P la brida puede exceder de les dimensiones máximas de las patas. Verificar en los esquemas dimensionales, asì como la posibilidad de usar la brida B14. Flange disponibili Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore B, C, .. Motor flange available Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 33
Kg with flange 11.7 11.9 Kg with feet 11.9 12.1 P502A–N P503A–N Flange uscita / Output flange P502A–F P503A–F Albero uscita Output shaft R502A–N R503A–N P502A..P503A..132 B14 255.5 216 Piedi di fissaggio disponibili / Available feet dimensions www.renold.com...
Seite 34
292.57 0.25 464 0.27 30/35/40 90812 363.63 0.18 415 0.19 30/35/40 90810 Flange disponibili Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore B, C, .. Motor flange available Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 35
602A 603A Kg with flange 14.1 14.3 Kg with feet 14.5 14.7 P602A–N P603A–N Flange uscita / Output flange P602A–F P603A–F Albero uscita Output shaft R602A–N R603A–N 132 B14 P602A..P603A..Piedi di fissaggio disponibili / Available feet dimensions www.renold.com...
Seite 36
224.18 0.37 526 0.35 30/35/40 130810 278.62 0.25 442 0.25 30/35/40 100812 Flange disponibili Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore B, C, .. Motor flange available Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 37
DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES 603C P602C–N P603C–N 602C 603C Kg with flange 21.4 21.2 Kg with feet 21.3 21.1 Flange uscita / Output flange P602C–F P603C–F Albero uscita Output shaft R602CSP R603CSP 132 B14 P602CSP P603CSP www.renold.com...
Seite 38
4 is the poles 4-polig) est la polarité 4 pôles) polos ó 4 la polaridad 4 number at 4 pole (63A4) polos) Seleccionar la brida Scegli la flangia disponibile See motor flange available Erhältliche Motorflansche Choisir la bride disponible disponible www.renold.com...
Seite 39
63-71 10.3 135.69 24/25 403C 63A4 -71-80-90 B)C) 11.1 126.40 24/25 403A 63A4 63-71 11.8 118.29 24/25 403C 63A4 -71-80-90 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 40
63B4 -71-80-90 10.2 136.62 28/30/35 503A 63B4 -71-80-90 10.3 135.74 30/35/40 603A 63B4 -71-80-90 10.3 135.74 30/35/40 603C 63B4 -71-80-90 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 41
241.82 30/35/40 603A 71A4 -71-80-90 224.18 30/35/40 603A 71A4 -71-80-90 224.18 30/35/40 603C 71A4 -71-80-90 218.26 28/30/35 503A 71A4 -71-80-90 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 43
71B4 -71-80-90 11.1 126.65 30/35/40 603C 71B4 -71-80-90 11.9 117.22 28/30/35 503A 71B4 -71-80-90 11.9 117.22 30/35/40 603A 71B4 -71-80-90 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 44
402A 71B4 -71-80-90 36.5 38.37 24/25 402C 71B4 -71-80-90 36.5 38.34 24/25 403C 71B4 -71-80-90 37.1 37.69 302A 71B4 -71-80-90 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 45
80A4 -71-80-90 11.9 117.22 30/35/40 603C 80A4 -71-80-90 13.4 104.68 30/35/40 603A 80A4 -71-80-90 13.4 104.68 30/35/40 603C 80A4 -71-80-90 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 46
39.0 35.91 24/25 402C 80A4 -71-80-90 39.3 35.58 28/30/35 452A 80A4 -80-90-100/112 80-90-100/112 39.3 35.58 28/30/35 502A 80A4 -80-90-100/112 80-90-100/112 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 47
80B4 -71-80-90 17.0 82.30 30/35/40 603C 80B4 -71-80-90 18.3 76.69 28/30/35 503A 80B4 -71-80-90 18.3 76.69 30/35/40 603A 80B4 -71-80-90 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 48
80B4 -71-80-90 24.98 28/30/35 502A 80B4 -80-90-100/112 80-90-100/112 24.98 28/30/35 452A 80B4 -80-90-100/112 80-90-100/112 24.61 28/30/35 502A 80B4 -80-90-100/112 80-90-100/112 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 49
23.0 60.90 30/35/40 602A 90S4 -80-90-100/112 80-90-100/112 23.0 60.90 30/35/40 602C 90S4 -80-90-100/112 80-90-100/112 24.5 57.13 30/35/40 603A 90S4 -71-80-90 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 50
24/25 402C 90S4 -71-80-90 15.10 302A 90S4 -71-80-90 14.21 28/30/35 502A 90S4 -80-90-100/112 80-90-100/112 14.21 28/30/35 452A 90S4 -80-90-100/112 80-90-100/112 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 51
-80-90-100/112 80-90-100/112 24.98 30/35/40 602A 90LA4 -80-90-100/112 80-90-100/112 24.98 28/30/35 502A 90LA4 -80-90-100/112 80-90-100/112 24.98 28/30/35 452A 90LA4 -80-90-100/112 80-90-100/112 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 52
-90-100/112 3.44 302A 90LA4 -71-80-90 B)C) 3.29 19/24 90LA4 -80-90 B)C) 2.84 19/24 90LA4 -80-90 B)C) 1.57 19/24 90LA4 -80-90 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 53
402A 90LB4 -71-80-90 -90-100/112 6.23 302A 90LB4 -71-80-90 5.55 24/25 402A 90LB4 -71-80-90 -90-100/112 5.55 24/25 402C 90LB4 -71-80-90 -90-100/112 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 54
-71-80-90 -90-100/112 7.96 28/30/35 452A 100LA4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 7.96 28/30/35 502A 100LA4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 7.89 24/25 402A 100LA4 -71-80-90 -90-100/112 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 55
-80-90-100/112 80-90-100/112-132 7.96 28/30/35 502A 100B4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 7.96 30/35/40 602A 100B4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 7.96 30/35/40 602C 100B4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 56
-80-90-100/112 80-90-100/112-132 7.96 30/35/40 602A 112M4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 7.96 30/35/40 602C 112M4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 6.81 28/30/35 452A 112M4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 57
-80-90-100/112 80-90-100/112-132 4.23 28/30/35 452A 132S4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 4.23 28/30/35 502A 132S4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 4.23 30/35/40 602A 132S4 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 Montaggio con boccola di riduzione Posizione fori flangia/basetta motore Coupling by means of reduction bushing Motor flange/terminal box position www.renold.com...
Seite 58
452A 132SB2 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 4.23 28/30/35 502A 132SB2 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 4.23 28/30/35 452A 132SB2 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 3.61 28/30/35 502A 132SB2 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 3.61 28/30/35 452A 132SB2 -80-90-100/112 80-90-100/112-132 Montaggio con boccola di riduzione Coupling by means of reduction bushing www.renold.com...
Seite 60
NJ202 452A NJ206 NJ205 Cuscinetti a rulli cilindrici sull' albero di uscita Cylindrical roller bearings on the output shaft Abtriebswelle mit Zylinderrollenlager Roulements à rouleaux cylindriques sur l’axe de sortie Rodamientos de rodillos cilíndricos en el eje de salida www.renold.com...
Seite 61
502/3A 1.250 31.75 1.250 31.75 602/3A 1.375 34.93 Albero uscita in pollici 0.750 19.05 Output shaft in inches 402/3C 1.000 25.40 Ausgangswelle in Zoll Arbre de sortie en pouces 1.250 31.75 602/3C 1.375 34.93 Eje de salida en pulgadas www.renold.com...
Seite 62
Specificare in fase d’ordine se i riduttori ri- Do not change mounting positions without chiesti vengono utilizzati per posizioni di contacting Renold. Altering the mounting po- montaggio verticali V5÷V6. Per queste posi- sition may require special lubrication provi- zioni va previsto un cuscinetto schermato sions which must be factory installed.
Seite 63
Getriebe in Applikationen autori- il faut nous en demander l’autorisation par caciones donde se transporten personas. siert, von dem bzw. bei dem Personen be- écrit lors de la commande. troffen sind. www.renold.com...
Si consiglia di eseguire un chek-up di prova Test run the first unit to verify proper prima della messa in funzione per assicurare operation. un funzionamento adeguato, controllando la Potenza Assorbita. www.renold.com...
Seite 65
Leistung vorzunehmen, um einen que le fonctionnement est approprié d’après controlando la potencia absorbida y garanti- angemessenen Betrieb gewährleisten zu le contrôle de la puissance absorbée. zando el uso correcto del reductor. können. www.renold.com...
Seite 66
Durante l’eventuale verniciatura proteggere If the reducer is to be painted, protect ma- gli anelli di tenuta e i piani lavorati. chined surfaces seals from over-spray. www.renold.com...
Seite 67
Bruch der Nabe verhindert werden kann. moyeu. Während der eventuellen Lackierung die En cours de peinture protéger les bagues Durante el pintado proteger los retenes y las Dichtringe und die bearbeiteten Flächen d’étanchéité et les surfaces usinées. superficies mecanizadas. schützen. www.renold.com...
Seite 68
• already filled with lubricant where motori per la versione IEC specified • già provvisti di lubrificante (dove previsto) • already painted where specified • già verniciati (dove previsto) • already equipped with lifting eyebolts • già provvisti di golfare di sollevamento (dove previsto) www.renold.com...
Seite 69
(sofern vorgesehen) • déjà vernis (là où prévu) • Provistos de lubricante (donde este • déjà pourvus de oeillet de soulèvement previsto) (là où prévu) • Pintados (donde este previsto) • Provistos de argolla de elevación (donde este previsto) www.renold.com...
Seite 70
SC 25x40x7 SC 40x62x7 SC 35x47x7 TC 30x47x7 TC 45x62x7 TC 30x47x7 Position Number 6200 6202 6202 6200 6202 6202 6005 6009 6007 6202 6205 6004 6202 6205 6202 6204 6206 6204 Position Number C30.0.301 C45.0.301 C30.0.301 050.0.301 23.00.302 022.0.302 www.renold.com...
Seite 73
Threephase asyncronous single polarity Single phase asyncronous Asynchronmotor 3-ph doppelte Drehzahl Asynchronmotor 3-ph eine Drehzahl Einphasen-Asynchronmotor Moteur triphasé à deux vitesses Moteur triphasé à une vitesse Moteur monophasé Asincrono trifasico de dos velocidades Asincrono trifasico de una velocidad Asincrono monofasico www.renold.com...
Seite 78
+1 519 756 6118 Fax: + 358 9 7550414 Fax: +1 519 756 1767 JAMAICA AUSTRALIA Email: inquiry@renoldcanada.com Masterton Ltd, Renold Australia Proprietary Ltd FRANCE 21-25 Hanover Street, P.O. Box 73 508-520 Wellington Road, 622 rue De Hull, Brampton Renold, Kingston.
Seite 79
Nothing contained in this publication shall constitute a part of any contract, express outside the performance levels and tolerances for the product’s own specific or implied. application and environment. RENOLD GEARS. Tel: + 44 (0) 1706 751000 Fax: + 44 (0) 1706 751001 E-Mail: gears.sales@renold.com...
Seite 80
: gears.sales@renold.com Tel + 21 5046 2696 also at: Christchurch. Fax + 21 5046 2695 For other country distributors SINGAPORE please contact Renold UK. DENMARK Singapore Bröndby (Copenhagen) Tel + 65 6760 2422 Tel + 45 43 45 26 11...