SELEZIONE RIDUTTORI / GEARBOXES SELECTION / GETRIEBEAUSWAHL
Come selezionare un riduttore / How to select a gearbox / Wie wählt man ein Getriebe
Comment sélectionner un réducteur / Cómo seleccionar un reductor
Velocità in uscita
Output speed
B
Abtriebsdrehzahl
Vitesse de sortie
Velocidad de salida
Potenza motore
Fattore di servizio
Motor power
Service factor
Motorleistung
Betriebsfaktor
Puissance moteur
Facteur de service
Potencia motor
Factor de servicio
n
P
M
i
fs
2
1M
2M
-1
[min
]
[kW]
[Nm]
407
3.44
1.5
34
1.5
327
4.28
1.5
42
1.2
257
5.45
1.5
54
0.9
225
6.23
1.5
61
1.1
194
7.20
1.5
71
1.0
Rapporto
Ratio
C
Untersetzung
Rapport de réduction
Relación
Momento torcente trasmesso
Transmitted torque
Übertragenes Drehmoment
Couple de sortie
Par transmitido
Seleziona la coppia desiderata
A
(comprensiva del fattore di
servizio)
Seleziona la velocità in uscita
B
Sulla riga corrispondente alla
C
motorizzazione prescelta si può
rilevare il rapporto di riduzione
Scegli la flangia disponibile (se
D
richiesta)
SELECTION REDUCTEURS / SELECCION REDUCTOR
Potenza nominale
Nominal power
Max. mögliche Leistung
Puissance nominale
Potencia nominal
Momento torcente nominale
Nominal torque
A
Nenn-Drehmoment
Couple nominal
Par de torsión nominal
P
M
B
1R
2R
[kW]
[Nm]
63
2.2
50
20
B
1.8
50
20
B
1.4
50
20
B
1.7
70
20
B
1.5
70
20
B
Diam. albero uscita
Output shaft diam.
Durchmesser Abtriebswelle
Diamètre arbre de sortie
Diametro eje de salida
Flange disponibili
Motor flange available
D
Erhältliche Motorflansche
Brides disponibles
Bridas disponibles
Montaggio con boccola di riduzione
Coupling by means of reduction bushing
B)
Reduzierhülsen
Montage avec douille de réduction
Montaje con casquillo de reducción
Posizione fori flangia/basetta motore
Motor flange/terminal box position
C)
Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel
Position trous bride/barrette à bornes moteur
Posición agujeros brida / base motor
Select required torque (according
to service factor)
Select ouput speed
On the same line of selected
motorization, you can find the
gear ratio
Select motor flange available
(if requested)
www.renold.com
B5
C
D
E
F
O
100
71
80
90
56
112
302
Grandezza riduttore
Gear size
Getriebegröße
Taille réducteur
Tamaño reductor
Max. Drehmoment in Bezug zum
Sélectionner le couple souhaité
Betriebsfaktor
(comprenant le facteur de
service)
Ausgewählte Abtriebsdrehzahl
Sélectionne la vitesse en sortie
Auf der gleichen Linie wie die
Sur la ligne correspondante à la
ausgewählte Motorleistung steht
motorisation pré-choisie on peut
auch die Getriebeuntersetzung
relever le rapport de réduction
Erhältliche Motorflansche (auf
Choisir la bride disponible (si elle
Anfrage)
est demandée)
18
Codice flangia
Flange code
Flanschtype
Code bride
Código bridas
Rendimento dinamico
Dynamic efficiency
Dynamischer Wirkungsgrad
Rendement dynamique
Rendimiento dinámico
B14
P
Q
R
T
U
100
63
71
80
90
112
B-C
C
B-C
C
B-C
C
B-C
C
B-C
C
Velocità in entrata
Input speed
Eintriebsdrehzahl
Vitesse d' entrée
Velocidad de entrada
Rapporto preferenziale
Preferential ratio
Untersetzung
Rapport de reduction conseillée
Relación preferente
Seleccionar el par deseado
(incluyendo el factor de servicio)
Seleccionar la velocidad de salida
En la línea correspondiente al
motor preseleccionado es posible
encontrar la relación de reducción
Seleccionar la brida disponible
(sobre pedido)
Note
Notes
Anmerkungen
Note
Notas
RD
Ratios
code
-1
n
= 1400 min
-1
n
1
= 1400 min
1
96
2821
96
2818
l
96
2815
96
1921
96
2812