Herunterladen Diese Seite drucken

RENOLD jPM-Serie Montage- Und Wartungsanleitung

Getriebeeinheiten/einzel-reduktionsschnecken

Werbung

GETRIEBEEINHEITEN jPM BAUREIHE
EINZEL-REDUKTIONSSCHNECKEN
MONTAGE- UND WARTUNGS-
ANLEITUNG
Dezember 2005

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RENOLD jPM-Serie

  • Seite 1 GETRIEBEEINHEITEN jPM BAUREIHE EINZEL-REDUKTIONSSCHNECKEN MONTAGE- UND WARTUNGS- ANLEITUNG Dezember 2005...
  • Seite 2 Verwendung verantwortlich ist. Potentielle Gefährdungen Es gibt einige Gefährdungen, die bei der Montage, Wartung und Reparatur von Renold Getriebeeinheiten zu vermeiden sind. Im Folgenden sind einige Sicherheitshinweise für die Durchführung der oben genannten Maßnahmen aufgeführt.
  • Seite 3 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG INHALT Abschnitt Überschrift Seite Einheitskennzeichnungsnummer………………………………….. Allgemeine Informationen………………………………………… Witterungsschutz………………………………………………….. Vor der Montage………………………………………………….. Positionen der Ölschrauben Befestigungsflächen Montage…………………………………………………………... Montage von Komponenten an Antriebs-/Abtriebswellen Anforderungen hinsichtlich der Platzierung der Einheiten Montage der Getriebeeinheit an Komponenten des Kunden Anschluss des Motors an die Stromversorgung Montage von Getriebeeinheiten mit Fußbefestigung Montage von Getriebeeinheiten mit Flanschbefestigung...
  • Seite 4 Unternehmen geforderten hohen Standards erfüllen. Es wird ebenfalls viel Wert auf sorgfältige Verpackung und Transport gelegt, damit die Einheit ihr endgültiges Ziel in ihrem Originalzustand erreicht. Renold Gears hofft, dass die gelieferte Einheit Ihre Erwartungen vollständig erfüllen wird. WITTERUNGSSCHUTZ Alle jPM Getriebeeinheiten sind mit ausreichendem Schutz ausgestattet, um normalen Witterungsbedingungen standhalten zu können.
  • Seite 5 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG Auftragserteilung zu benachrichtigen, damit die Einheit mit dem angemessenen Schutz ausgestattet werden kann. VOR DER MONTAGE POSITIONEN DER ÖLSCHRAUBEN Getriebeeinheiten der jPM Baureihe sind mit Ölentlüftungs und Ablassschrauben ausgestattet. Die Einheiten sind zur Montage in einer der in Anhang A abgebildeten Positionen konzipiert. Es ist anhand der beigefügten Diagramme dafür zu sorgen, dass sich die Ölschrauben in der korrekten Position für die gewünschte Montageposition befinden.
  • Seite 6 Grundfläche zu montieren. Dadurch werden etwaige Bewegungen und Schwingungen verhindert, die sich auf die Ausrichtung der Wellen, Schäfte, Kupplungen, Riemenscheiben usw. auswirken könnten. Renold Gears kann, falls erforderlich, geeignete Grundplatten zur Montage der Einheit liefern. Getriebeeinheiten mit Wellenbefestigung Die Welle, auf der die Getriebeeinheit montiert werden soll, muss einen satt anliegenden Gleitsitz in der Hülse der Getriebeeinheit aufweisen.
  • Seite 7 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG Bei Bremsmotoren beziehen Sie sich bitte auf die Schaltpläne, die der motorisierten Getriebeeinheit beigefügt werden. MONTAGE VON GETRIEBEEINHEITEN MIT FUSSBEFESTIGUNG HINWEIS: Vor Beginn der Montage alle in Abschnitt 4 unter „Vor der Montage“ genannten Vorgänge durchführen.
  • Seite 8 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG V. Abschließend den Motor an die Stromversorgung anschließen (Abschnitt 5.5), wobei auf die korrekte Drehrichtung zu achten ist. MONTAGE VON GETRIEBEEINHEITEN MIT WELLEN- BEFESTIGUNG (SPANNSCHLOSS-SPERRE) HINWEIS: Vor Beginn der Montage alle in Abschnitt 4 unter „Vor der Montage“ genannten Vorgänge durchführen.
  • Seite 9 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG HINWEIS: Die Drehmomentenstütze sollte während des Betriebs der Getriebeeinheit eher unter Spannung als unter Druck stehen. Wenn die Drehrichtung der auf dem Diagramm gezeigten entgegengesetzt ist, sollte sie auf der gegenüberliegenden Seite montiert werden. Für Antriebe mit Drehrichtungswechsel und/oder Hochleistungs-Antriebe wird empfohlen, zwei in die entgesetzte Richtung unter Spannung stehende Drehmomentenstützen zu verwenden.
  • Seite 10 Die Verwendung von synthetischem Öl erhöht sowohl die Lebensdauer des Schneckenradsatzes, als auch der Lager. SCHMIERMITTELMENGE Verwenden Sie bitte unten stehende Tabelle, um die erforderliche Ölmenge zu bestimmen. Für andere als die angegebenen Anwendungen fragen Sie bitte bei Renold Gears nach. Einheits-Ref Standart Ölfüllmenge für alle Installationsmöglichkeiten jPM 17 0.28...
  • Seite 11 III. Die Schrauben, mit denen der Motor an der Getriebeeinheit befestigt ist, sind zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie sich nicht auf Grund von Schwingungen gelöst haben. MOTORSCHMIERUNG Von Renold Gears gelieferte Motoren sind mit einem hochwertigen Schmiermittel auf Lithiumbasis vorgefüllt. Die Motorgrößen D71 bis D112 werden mit gekapselten/gedichteten Lagern geliefert, die vom Lagerhersteller für die Lebensdauer vorgefüllt und geschmiert sind.
  • Seite 12 Wird die Einheit wieder in Betrieb genommen, das Öl ablassen und neues Schmiermittel bis zum korrekten Stand einfüllen (Abschnitt 6.4 und 6.5). Getriebeeinheiten können von Renold Gears für eine langzeitige Lagerung vorbereitet werden, vorausgesetzt, dass dies auf dem Auftrag vor der Lieferung angegeben wird. Getriebeeinheiten werden nicht mit Öl gefüllt, das Innere der Einheit würde mit Korrosionsschutzöl eingesprüht.
  • Seite 13 überschreiten. • Generell sind Getriebe mit horizontal ausgerichteten Füßen zu montieren. Ist eine andere Montage vorgesehen, so ist - insbesondere bei wellenmontierten Getrieben - Renold Gears zu konsultieren. WARNHINWEIS: BEI MONTAGE MIT VERTIKALEN ANTRIEBS- ODER ABTRIEBSWELLEN GILT DIE ATEX-ZULASSUNG NICHT.
  • Seite 14 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG Anhang A KENNZEICHNUNG FÜR DIE BEFESTIGUNG VON EINZEL-REDUKTIONSSCHNECKEN RÜCKLAUFSPERRE AN MOTORISIERTE EINHEITEN MONTIERT - NUR BEI RAHMENGRÖSSE D100 BIS D200...
  • Seite 15 Positionen der Ölschrauben für die zutreffende Befestigungsposition der Getriebeeinheit vertraut machen. Diese Informationen werden vor der Montage und beim Füllen der Getriebeeinheit mit Schmiermittel benötigt. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bezüglich des empfohlenen Ölstands bei Antriebsdrehzahlen unter 960 U/min an die technische Abteilung von Renold Gears.
  • Seite 16 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG Anhang B DETAIL: GEWINDEBOHRUNG WELLENENDE G = TIEFE DES VOLLGEWINDES DURCHMESSER WELLE GEWINDEBOHRUNG ‘A’ (MIN) ÜBER BIS ZU UND EINSCHLIESSLICH M4x0. 7-6H 12.5 M5x0. 8-6H M6x1. 0-6H 12.2 M8x1. 25-6H 14.9 10.5 M10x1. 5-6H 18.1 37.5 M12x1.
  • Seite 17 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG Anhang C MOTORSCHALTPLÄNE Die folgenden Motorschaltpläne betreffen die Getriebeeinheiten der jPM Baureihe, die mit unseren Standardmotoren montiert geliefert werden. Für zum Einbau in den Motor bereite Einheiten bitte auf die Montage- und Wartungsanweisungen des Motorlieferanten für den jeweiligen Motor Bezug nehmen. Standardmotoren sind mit einem Klemmenkasten ausgestattet, der sechs Anschlüsse enthält, an die sechs Leitungen entweder in Dreieckschaltung oder in Sternschaltung durch Metallverbindungsglieder von der Wicklung angeschlossen werden.
  • Seite 18 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG Anhang C Sternschaltung Durchführung einer Sternschaltung: I. W2, U2 und V2 mit Hilfe der mitgelieferten Metallstreifen miteinander verbinden. II. Leitung 1 (L1) mit U1, Leitung 2 (L2) mit V1 und Leitung 3 (L3) mit W1 verbinden. III.
  • Seite 19 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG Anhang D AUSRICHTUNG DER EINHEIT Beim Kuppeln der Getriebeeinheit an eine Gegenwelle müssen die Kupplungshälften korrekt ausgerichtet sein, um optimale Lebensdauer und Leistung zu gewährleisten. Die zwei Abweichungstypen, die beim Kupplungsvorgang auftreten können, sind: Winkelstellung, d.
  • Seite 20 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG Anhang D Fehler hinsichtlich der Exzentrizität Es ist folgendermaßen auf Fehler hinsichtlich der Exzentrizität zu prüfen. I. Eine Messuhr und eine Klammer besorgen und diese an einer der Kupplungshälften befestigen. II. Die Messuhr in einer solchen Position platzieren, dass ausreichend Kontakt auf der zweiten Kupplungshälfte erreicht wird.
  • Seite 21 Leistung; die Verwendung eines zu leichten Öls hingegen führt zu vorzeitigem Verschleiß. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung von Renold Gears. Wenn die Getriebeeinheit unter der im Katalog angegebenen Nennleistung bei einer Temperatur unter C betrieben wird, sollte ein leichtes Öl verwendet werden.
  • Seite 22 jPM Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Seite 23 Verwendung verantwortlich ist. Potentielle Gefährdungen Es gibt einige Gefährdungen, die bei der Montage, Wartung und Reparatur von Renold Getriebeeinheiten zu vermeiden sind. Im Folgenden sind einige Sicherheitshinweise für die Durchführung der oben genannten Maßnahmen aufgeführt.
  • Seite 24 Baureihe Getriebe MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG WELTWEITER VERTRIEB UND KUNDENDIENST NEUSEELAND AUSTRALIEN FRANKREICH Renold New Zealand Renold Australia Proprietary Ltd Renold Reducteurs TEL.: +64 (0) 9 828 5018 TEL.: +61 (0) 3 9262 3333 TEL.: +33 (0) 320 16 29 29...

Diese Anleitung auch für:

Jpm 20Jpm 26Jpm 30