Herunterladen Diese Seite drucken

JVC RC-M70L Bedienungsanleitung Seite 12

Werbung

*
Be
careful
to
insert
the
batteries
with
the © and © terminals correctly.
yea
=
=
3. Replace the cover.
Checking battery
The radio can be operated even when the battery
power has dropped, however this may result in an
unstable
recording
or
playback
speed
and
de-
creased output sound. Sufficient battery power is
necessary to operate the motor. It is recommended
to use fresh batteries when planning an important
recording.
Continuous
operation of the unit causes the bat-
tery power to be consumed quicker than with non-
continuous operation. Operation
of the unit in a
cold place causes the battery power to be consum-
ed more quickly than in a warm place.
D
set
the
MODE/METER
switch
to
MONO/TUNE,.BATT.
Stellen
Sie
den
Batriebsart/Mef-
instrument-Schalter
(MODE/METER)
auf MONO/TUNE.BATT.
Réglez
le commutateur
combiné
de
mode/modulométre
(MODE/METER)
sur la position MONO/TUNE. BATT.
Minimum.
Réglez le volume sonore au minimum.
Note:
If you
are going to use the unit continuously
for
a Jonger
period
of time or with a rather loud
speaker
output
volume,
it is recommended
to
replace the batteries a bit earlier than the battery
meter indication suggests.
* Setzen Sie die Batterien mit den Polen @ und Q
richtig ein.
=I
3. Deckel wieder einsetzen.
Kontrolle des Ladezustandes der Batterien
Das
Radio
kann auch
dann
betrieben werden, wenn
die
Batteriespannung
sich verringert hat, jedoch kann dies in
einer
unbestandigen
Aufnahme-oder
Wiedergabe-Geschwi-
ndikeit und einem beeintrachtigten Ausgangston resultieren.
Eine ausreichende Batteriespannung ist notwendig, um den
Motor zu betreiben.
Es wird empfohlen neue Batterien zu
verwenden, wenn eine wichtige Aufnahme geplant ist.
Ununterbrochene Bedienung des Gerats fiihrt dazu, da die
Batteriespannung
schneller verbraucht
wird, als bei einer
von
Zeit zu Zeit durchgefihrten
Bedienung.
Der Betrieb
dieses
Gerdtes
an
einem
kalten
Ort
fihrt
zu
einem
schnelleren Batterieverbrauch, als an einem warmen Ort.
@
Press the PLAY button.
Driicken Sie den Wiedergabeknopf (PLAY
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY).
>
*
KNORR
OIEOS
s 2
Hinweis:
Wenn
Sie das Gerat
fortgesetzt
fir langere Zeit oder mit
verhaltnismaRig
groker
Lautsprecherausgangs-Lautstarke
benutzen,
empfiehlt
es sich, die Batterien
etwas
fruher
zu erneuern, als durch die Batterieanzeige angezeigt wird.
*
.
"os
Prendre soin de respecter la polarité au moment de la
mise en place des piles.
Arrange the ribbon under the batteries; this will make their removal easy.
Legen
Sie die Schnur
unter die Batterien.
Dadurch
lassen sie sich spater
leichter herausnehmen.
Disposer le ruban sous les piles pour faciliter leur dépose ultérieure.
3. Remettre le couvercle en place.
Contréle de |'état des piles
La radio peut é6tre mise en route méme lorsque la puissance
des piles a baissé.
Cependant,
cette baisse de puissance
risque de provoquer une vitesse d'enregistrement et de re-
production
instable ainsi qu'une baisse du volume sonore.
Une puissance de piles suffisante est nécessaire pour faire
fonctionner
le moteur.
Il est recommandé
d'utiliser de
nouvelles piles lorsque vous désirez faire un enregistrement
important.
Une
utilisation
continuelle
de I'appareil provoquera
une
consommation plus rapide des piles que lorsque I'appareil
est utilisé de temps en temps. Un fonctionnement de I'appa-
reil dans un endroit froid provoque une consommation des
piles plus rapide que dans un endroit chaud.
@)
Read the left meter indication.
Lesen Sie die linke MeRinstrument-Anzeige ab.
Vérifiez Iindication du modulométre de gauche.
2010
7
5
3210 /
— Veber s,
BATTERY
f
Piles en bon état
Change al! 10 batteries.
Wechseln Sie alle 10
Batterien aus.
Chanchez les dix piles.
BATTERY
Remarque:
Lorsque
vous
utilisez
continuellement
Il'appareil pendant
longtemps ou si vous réglez le volume de sortie plut6t fort,
il est recommandé de remplacer les piles un peu plus tét
que I'indicateur de niveau ne I'indique.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rc-m70lb