Herunterladen Diese Seite drucken

JVC RC-M70L Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

Note:
A recording from
FM stereo broadcast will result
in monaural if the MODE/METER
switch is left
set
to
the
MONO/TUNE.BATT
position.
For
stereo
recording,
it's essential
to set the switch
to the STEREO/LEVEL position and confirm that
the FM stereo indicator is lighting.
Using the antennas
Hinweis:
Die
Aufnahme
einer UKW-Stereosendung
wird
monaural
aufgenommen,
wenn
der
Betriebsart/MeRinstrument-
Schalter
(MODE/METER)
auf der MONO/TUNE.BATT-
Stellung
belassen
wird.
Fur Stereoaufnahmen
ist es un-
bedingt erforderlich, da der Schalter auf STEREO/LEVEL
gestellt wird und Sie Uberpriift haben, ob die UKW-Stereo-
anzeige aufleuchtet.
Verwendung der Antennen
FM
N
SS
eA
* Contact between the two telescopic antennas
will result in noisy reception.
*Kontakt
zwischen
den
beiden
Teleskop-
antennen hat Empfangsstorungen zur Folge.
*Un contact entre deux antennes télescopiques
provoquera une réception bruyante.
Note:
The
built-in
ferrite
core
antenna
can
pick
up
interference tones from television receivers in the
neighbourhood
and thereby disturb LW, MW and
SW reception.
External antenna for FM & SW reception
Weak signals may result in noisy reception of FM
or SW
broadcasts.
Should
this condition
occur,
Connect an external
FM or SW antenna available
on the market as shown below.
for
ote
|
reception
fur UKW-
ote
|
pour la réception FM
rs
MODE/METER switch
For stereo
broadcast reception or stereo record/
playback, set this switch to the STEREO/LEVEL
position.
The
FM
stereo indicator lights when
a
stereo
broadcast
is tuned
in and goes off when
receiving a monaural broadcast. If you are situated
in a weak signal area (a place far away from the
broadcast
station or in a concrete
building), FM
stereo
broadcast
reception
may
result
in an un-
stable
reception
with
the
FM
stereo
indicator
flickering and considerable noises.
In such a case, set the MODE/METER
switch to
the
MONO/TUNE.BATT
position
to
obtain
a
Impedance 3002
Impedanz 3002
Impédance de charge 3002.
Hinweis:
Es
ist.
moglich,
daf&
die
eingebaute
Ferritkernantenne
Storsignale von Fernsehgeraten in der Umgebung aufnimmt,
wodurch LW-, MW- und KW-Empfang gestort wird.
Au8enantenne fiir UKW- und KW-Empfang
Schwache
UKW-
oder
KW-Programmsignale
fuhren
zu
gestortem
Empfang.
In Gegenden
mit schwachem
Signal-
einfall
empfiehlt
sich daher
der Anschlu&
einer handel-
sublichen
UKW-
oder
KW-Aufsenantenne,
wie folgende Abbildung zeigt.
for SW reception
fur KW-Empfang
pour la réception OC
Betriebsart/MeRinstrument-Schalter
(MODE/METER)
Zum
Empfang
von
Stereosendungen
oder
fur
Stereo-
Aufnahme/Wiedergabe
stellen
Sie
diesen
Schalter
auf
STEREO/LEVEL.
Die
UKW-Stereoanzeige
leuchtet
bei
einer eingestellten
Stereosendung
auf und erlischt, wenn
eine monaurale Sendung empfangen wird. Wenn Sie sich an
einem
Ort
mit schwachen
Sendersignalen
befinden
(z.B.
Sie sind zu weit entfernt vom Sender oder Sie befinden sich
in
einem
Betonbau.),
kénnte
der
UKW-Stereoempfang
unstabil werden, wobei die UKW-Stereoanzeige blinkt und
eine Menge Gerausch entsteht.
In solch einem Fall stellen Sie den Betriebsart/MeRinstru-
ment-Schalter
(MODE/METER)
auf MONO/TUNE.BATT
Remarque:
Si le commutateur combiné de made/modulométre (MODE/
METER)
est laissé en position MONO/TUNE. BATT, le son
obtenu est monophonique, et tout enregistrement effectué
alors sera lui aussi monophonique.
Pour effectuer un en-
registrement
stéréophonique,
il est indispensable
que le
commutateur
soit réglé sur la position STEREO/LEVEL.
S'assurer également
que le voyant de FM stéréo est bien
allumé.
Emploi de I'antenne
=
_s)
Remarque:
L'antenne de ferrite 4 noyau qui est incorporé 4 l'appareil
peut capter les parasites des récepteurs de télévision qui se
trouveraient dans le voisinage et affecter par voie de con-
séquence, la réception des émissions PO, GO et OC.
Antenne extérieure pour la réception FM et OC
Des signaux faibles provoqueront une réception bruyante
des retransmissions
FM ou OC. Si c'est le cas, raccorder une
antenne
FM
ou
OC extérieure
(disponible dans le com-
merce) comme montré ci-dessous.
Commutateur combiné de mode/modulométre
(MODE/METER)
Régler ce commutateur
sur la position STEREO/LEVEL
pour la réception d'émissions de radio en stéréophonie ou
bien pour I'enregistrement ou la reproduction
de bandes
stéréophoniques.
Le voyant de FM stéréo s'allume lorsque
la syntonisation est faite sur une émission stéréophonique
et s'éteint lors de la réception d'émissions monophoniques.
Si lappareil est situé dans un endroit ou la réception est
insuffisante
(loin de
Il'émetteur
ou dans un batiment de
béton),
la
qualité
du
son
stéréophonique
risque
de
se
détériorer et présenter des bruits de fond considérables
tandis que le voyant de FM stéréo se met a clignoter.
En ce cas, régler le commutateur de mode/modulométre
(MODE/METER)
sur la position MONO/TUNE.BATT.
de

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rc-m70lb