Herunterladen Diese Seite drucken

Kabuto FF5V Gebrauchsanweisung Seite 22

Werbung

12
Windabweiser abnehmen/ersetzen
Remove/Replace Wind Shutter-2
Der Windabweiser ist als Standardzubehör im Lieferumfang enthalten. Dieses Zubeh-
The Wind Shutter-2 is included in the package as a standard accessory. This
orteil dient dazu, das Einströmen von Luft aus dem Kinnbereich während der Fahrt zu
accessory is intended to reduce the introduction of wind from chin area while riding. It
mindern. Es kann entsprechend den Jahreszeiten und Anwendungen nach Wunsch
can be attached and detached as desired according to seasons and intended
applications.
angebracht oder abgenommen werden.
How to install Wind Shutter:
Windabweiser einsetzen
Nehmen Sie bitte Bezug auf die Abb.1
a
Refer to Fig.1 and check the front side
und überprüfen Sie die Vorder- und
and back side of the Wind Shutter-2.
Rückseite des Windabweisers.
Wind Shutter-2
Windabweiser
Gummileiste
Rubber trim
(vorn)
(Front)
Wangenpolster
ネックパッド
Cheek pad
As shown in Fig. 2, turn the helmet
b
Drehen Sie den Helm und befestigen Sie
den Windabweiser auf der Vorderseite
over and attach the Wind Shutter-2 on
(Kinnbereich) des Helms wie in Abb. 2
the front (chin area) of the helmet.
gezeigt. Setzen Sie gleichzeitig das Zwi-
In doing this, insert the interlining of
schenfutter der beiden Seiten des Windab-
both sides of the Wind Shutter-2
weisers zwischen den Vorderbereich des
in-between the front area of the cheek
Wangenpolsters und die Gummileiste.
pad and the rubber trim.
c
Setzen Sie das Zwischenfutter wie in Abb.
As shown in Fig. 3, insert the interlining
3 gezeigt gleichmäßig in die Innenseite der
of the Wind Shutter-2 uniformly into the
Gummileiste ein, und zwar von beginnend
inside of the rubber trim from both
von beiden Seiten aus in Richtung Mitte.
sides towards the centre.
CAUTION
ACHTUNG!
●Install the Wind Shutter-2 securely. Insecure
●Installieren Sie den Windabweiser ordnungsgemäß.
installation may cause falling of the Wind
Ein fehlerhafter Einbau kann das Abfallen des Wind-
Shutter-2 while riding.
abweisers während der Fahrt verursachen.
●Do not use an adhesive agent or similar items but
●Verwenden Sie keinerlei Klebstoffe oder Ähnliches,
installieren Sie den Windabweiser jedoch entspre-
install the Wind Shutter-2 according to the
chend der oben beschriebenen Vorgehensweise.
procedure given above. Some components of an
Einige Bestandteile von Klebstoffen können das
adhesive agent may damage the material of the
Material des Helms beschädigen.
helmet.
Gummileiste
Cheek pad
Wangenpolster
Fig. 2
Abb.2
Rubber trim
Gummileiste
(Front)
Put the interlining to such an extent
d
Setzen Sie das Zwischenfutter so ein, dass
that the edge of the frame rubber is
die Kante des Rahmengummis nahezu
bündig mit dem Windabweiser abschließt.
almost flat with the Wind Shutter-2.
Die Befestigung des Windabweisers ist nun
The attachment of the Wind Shutter-2
abgeschlossen (Abb. 4).
is complete (Fig.4).
2 0
DEU-20
Windabweiser
Wind Shutter-2
Interlining
Zwischenfutter
Front
Front
Vorderseite
Setzen Sie das Zwischenfutter mit den Händen in
Put the interlining into the inside of the rubber trim
den Innenbereich der Gummileiste ein, und zwar
from both sides towards the center by hands.
beginnend von beiden Seiten aus in Richtung Mitte.
Rubber trim
(vorn)
(Front)
Put the interlining to such an extent that the
Setzen Sie das Zwischenfutter so ein, dass
edge of the frame rubber is almost flat with the
die Kante des Rahmengummis nahezu bündig
Wind Shutter-2.
mit dem Windabweiser abschließt.
(vorn)
Installation is complete.
Die Installation ist nun abgeschlossen.
Back
Rückseite
Stitching side is back
Abb.1
Fig. 1
Abb.3
Fig. 3
Wind Shutter-2
Wind Shutter-2
Windabweiser
Abb. 4
Fig. 4

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Kabuto FF5V