Herunterladen Diese Seite drucken

Kabuto FF5V Gebrauchsanweisung Seite 14

Werbung

ACHTUNG!
● Biegen Sie das Visier richtig, wenn Sie die Pinlock®-Originaleinsatzlinse einpassen.
●Flex the shield properly when fitting the Pinlock® Original Insert Lens. Otherwise, eccentric pins m
Andernfalls können die Exzenterstifte beschädigt werden.
ay be damaged.
● Reinigen Sie die Innenseite des Visiers, bevor Sie die Pinlock®-Originaleinsatzlinse einpassen. Achten
●Clean the inside of the shield before applying the Pinlock® Original Insert Lens. Pay attention not
Sie darauf, dass sie den Beschlagschutz der Silikondichtung auf der Pinlock®-Originaleinsatzlinse nicht
to touch the anti-fogging part of the silicon seal on the Pinlock® Original Insert Lens.
berühren.
●Do not use any petroleum products, thinner, glass cleaner, etc. It will degrade the material of the
● Benutzen Sie keine Erdölprodukte, Verdünner, Glasreiniger usw., da diese das Material der Pinlock®-
Pinlock® Original Insert Lens.
Originaleinsatzlinse zerstören.
●Do not leave the Pinlock® Original Insert Lens where the temperature may surpass 50℃ or near a
● Lassen Sie die Pinlock®-Originaleinsatzlinse nicht an Orten, an denen die Temperatur 50°C übersteigen
heater, neither use a drier nor fire for drying. Heat may degrade the material of the Pinlock®
kann, oder in der Nähe eines Heizkörpers liegen. Verwenden Sie bitte keinen Trockner oder Feuer, um die
Original Insert Lens.
Linse zu trocknen. Hitze kann das Material der Pinlock®-Originaleinsatzlinse zerstören.
ACHTUNG
● Die Pinlock®-Originaleinsatzlinse ist ausschließlich für exklusive Visiere gedacht.
●Pinlock® Original Insert Lens is only for exclusive visors.
● Falls Regen- oder Wassertropfen in den Bereich zwischen der Pinlock®-Originaleinsatzlinse und dem
●If rain or water drops come in the space between the Pinlock® Original Insert Lens and the shield,
Visier gelangen, nehmen Sie bitte die Pinlock®-Originaleinsatzlinse vom Visier ab und trocknen beide ab.
please detach the Pinlock® Original Insert Lens from the shield and dry them out. Then, reattach
Passen Sie anschließend die Pinlock®-Originaleinsatzlinse wieder in das Visier ein.
the Pinlock® Original Insert Lens on the shield.
● Bitte entnehmen Sie die Pinlock®-Originaleinsatzlinse regelmäßig zu Wartungszwecken. Andernfalls
●Please remove the Pinlock® Original Insert Lens at times for maintenance. Otherwise the silicon
bleibt die Silikondichtung der Linse am Visier haften.
seal of the lens would adhere to the shield.
● Benutzen Sie keine anderen Visiere oder Stifte als die, die ausschließlich für die Pinlock®-
●Do not use any shields or pins other than exclusive ones for the Pinlock® Original Insert Lens.
Originaleinsatzlinse vorgesehen sind.
●Please be informed that if you are riding with the ventilations closed or using the Wind Shutter, may
● Bitte beachten Sie, dass die Pinlock®-Originaleinsatzlinse beim Fahren mit geschlossenen Belüftungen
cause the Pinlock® Original Insert Lens to become fogged.
oder bei Benutzung des Windabweisers beschlagen kann.
●Please replace Pinlock® Original Insert Lens if the anti-fog performance decreases and/or being
● Bitte ersetzen Sie die Pinlock®-Originaleinsatzlinse, falls die Leistung des Beschlagschutzes nachlässt
oder die Linse verkratzt ist.
scratched.
● Die Silikondichtung kann je nach Fahrposition sichtbar werden.
●Silicon seal may come into view depending on the riding position.
8
Remove/Replace Shield Ratchets
Visierrastungen abnehmen/ersetzen
The "Shield Ratchet" is a part to control the open/close the shield and the function of
Die „Visierrastung" ist eine Komponente, die dazu dient, das Öffnen/Schließen des
the "Single Action Shield System
Visiers sowie des „PATENTIERTEN Single-Action-Visiersystems" zu regeln.
procedure mentioned in 6"Single Action Shield System
Bei vollständig abgenommenem Visier entsprechend dem Verfahren unter Punkt
appears.
(„PATENTIERTES
Single-Action-Visiersystem")
How to remove the Shield
kommt die Visierrastung zum Vorschein.
Ratchet:
Turn the Shield Ratchet Screws on
Visierrastung abnehmen:
Drehen Sie die Schrauben der Visierrastung
the Shield Ratchet counterclockwise
mithilfe eines Schlitzschraubendrehers in
using a proper sized flat-blade
geeigneter Größe entgegen dem Uhrzei-
screwdriver until the screws are
gersinn, bis sie sich abnehmen lassen.
removed. Then, the shield ratchet
Anschließend kann die Visierrastung ab-
can be removed. Follow the same
genommen werden. Befolgen Sie dieselbe
procedure to remove the Shield
Vorgehensweise, um die Visierrastung auf
Ratchet on the other side.
der anderen Seite zu abzunehmen.
ACHTUNG!
●Use the proper sized screwdriver to remove the Shield Ratchet Screws. Turn
● Benutzen Sie einen Schraubendreher in geeigneter Größe, um die Schrauben der
the screw by applying the screwdriver vertically to the screw.
Visierrastung zu entfernen. Drehen Sie die Schraube, indem Sie den Schraubendreher
vertikal auf die Schraube setzen. Falls ein Schraubendreher falscher Größe verwendet
If the improper sized screwdriver is used or the screw is turned diagonally, the
wird oder die Schraube diagonal gedreht wird, können die Gewinde verschleißen.
threads may be stripped.
● Verlieren Sie die abgenommenen Schrauben nicht.
●Do not lose the removed screws.
*Pinlock®-Originaleinsatzlinse
" When the shield is completely removed in the
PATENTED.
1 2
DEU-12
", the Shield Ratchet
PATENTED.
Schraube der
Shield Ratchet Screw
Visierrastung
Shield Ratchet
Visierrastung
Schlitzschraubendreher in
Proper sized
flat-blade screwdriver
geeigneter Größe
6

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Kabuto FF5V